the Week of Proper 11 / Ordinary 16
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Etheridge Translation
Matthew 6:8
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- ChipParallel Translations
Don’t be like them, because your Father knows the things you need before you ask him.
Be not yee therefore like vnto them: For your father knoweth what things yee haue neede of, before yee aske him.
Be not ye therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him.
Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask him.
"So do not be like them; for your Father knows what you need before you ask Him.
Don't be like them, because your Father knows the things you need before you ask him.
"So do not be like them [praying as they do]; for your Father knows what you need before you ask Him.
Be ye not like them therefore: for your Father knoweth whereof ye haue neede, before ye aske of him.
"So do not be like them; for your Father knows what you need before you ask Him.
Therefore, do not be like them; for your Father knows what you need before you ask Him.
Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask Him.
Don't be like them. Your Father knows what you need before you ask.
Don't be like them, because your Father knows what you need before you ask him.
Be not ye therefore like them, for your Father knows of what things ye have need before ye beg [anything] of him.
Don't be like them. Your Father knows what you need before you ask him.
Therefore, do not be like them, for your Father knows what you need, before you ask him.
Do not be like them. Your Father already knows what you need before you ask him.
Therefore do not be like them, for your Father knows what you need before you ask him.
Then do not be like them, for your Father knows what things you have need of before you ask Him.
Be not therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him.
So be not like them; because your Father has knowledge of your needs even before you make your requests to him.
Therefore don't be like them, for your Father knows what things you need, before you ask him.
Don't be like them, because your Father knows what you need before you ask him.
Therefore, be not like them; for your Father knoweth what is needful for you, before ye ask him.
Be not ye therfore lyke vnto them. For your father knoweth, what thynges ye haue nede of, before ye aske of hym.
Be not therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him.
Therefore don't be like them, for your Father knows what things you need, before you ask him.
Be not therefore like them; for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him.
Do not, however, imitate them; for your Father knows what things you need before ever you ask Him.
Therfor nyle ye be maad lich to hem, for your fadir woot what is nede to you, bifore that ye axen hym.
Therefore don't be like them: for your Father knows what things you have need of, before you ask him.
Therefore be ye not like them: for your Father knoweth what things ye need before ye ask him.
Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask him.
"Therefore do not be like them. For your Father knows the things you have need of before you ask Him.
Don't be like them, for your Father knows exactly what you need even before you ask him!
Do not be like them. Your Father knows what you need before you ask Him.
Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask him.
do not, therefore, make yourselves like them, for Godyour Father knoweth of what things ye have, need, before ye ask him.
Be not you therefore like to them for your Father knoweth what is needful for you, before you ask him.
Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask him.
Be ye not lyke them therfore. For youre father knoweth wherof ye haue neade before ye axe of him.
be ye not therefore like to them, for your Father doth know those things that ye have need of before your asking him;
Be not ye lyke them therfore. For youre father knoweth where of ye haue nede, before ye axe of him.
don't therefore imitate them: for your father knows what you want, before you ask him.
Don't be like those kinds of guys, 'cause the Boss knows exactly what you need before you ever open your mouth!
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
your: Matthew 6:32, Psalms 38:9, Psalms 69:17-19, Luke 12:30, John 16:23-27, Philippians 4:6
Reciprocal: Jeremiah 3:19 - Thou shalt Matthew 23:9 - for Mark 10:51 - What John 16:19 - Jesus Romans 1:7 - God Romans 8:27 - And he 1 Thessalonians 3:11 - God
Cross-References
And the angel said to her, Fear not, Mariam, for thou hast found favour with Aloha.
who found favour before Aloha, and asked to find a tabernacle for the God of Jakub.
But to him who worketh, his wages are not reckoned to him as of favour, but as that which is owing to him:
But if by grace, it is not of works; otherwise grace is not grace. But if by works, it is not of grace; otherwise work is not work.
but by the grace of Aloha I am what I am; and his grace in me was not in vain; but more than all have I laboured, (yet) not I, but his grace which is with me.
But, when He willed who separated me from my mother's womb, and called me by his grace,
Our Lord grant that he may find mercies with our Lord in that day: and how he ministered to me in Ephesos thou especially knowest.
FOR the all-saving grace of Aloha [fn] hath appeared to all men,
that by his grace we might be justified, and be made heirs according to the hope of the life which is eternal.
16 Let us therefore approach with confidence [fn] to the throne of his grace, that we may receive mercy [fn] , and find grace for help in the time of affliction.
Gill's Notes on the Bible
Be not ye therefore like unto them,..... Do not be imitators of them, and follow their ways, who have only the dim light of nature to guide them; it would be shameful in you to do as they do, when you have a divine revelation for your direction; and especially, because
your Father knoweth what things ye have need of before ye ask him; and therefore have no need to make use of many words, or much speaking, or long prayers. The omniscience of God is a considerable argument, and a great encouragement to prayer; he knows our persons and our wants before hand; and as he is able to help us, we have reason to believe he will; especially since he stands in the relation of a Father to us.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Matthew 6:8. Your Father knoweth what things ye have need of — Prayer is not designed to inform God, but to give man a sight of his misery; to humble his heart, to excite his desire, to inflame his faith, to animate his hope, to raise his soul from earth to heaven, and to put him in mind that THERE is his Father, his country, and inheritance.
In the preceding verses we may see three faults, which our Lord commands us to avoid in prayer:-
1st. HYPOCRISY. Be not as the hypocrites. Matthew 6:5.
2ndly. DISSIPATION. Enter into thy closet. Matthew 6:6.
3rdly. MUCH SPEAKING, or UNMEANING REPETITION, Be not like the heathens. Matthew 6:7.