Lectionary Calendar
Tuesday, July 22nd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Murdock Translation
Luke 20:39
And some of the Scribes answered, and said to him: Teacher, thou hast spoken well.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- EastonEncyclopedias:
- KittoParallel Translations
Christian Standard Bible®
Some of the scribes answered, “Teacher, you have spoken well.”
Some of the scribes answered, “Teacher, you have spoken well.”
King James Version (1611)
Then certaine of the Scribes answering, said, Master, Thou hast well said.
Then certaine of the Scribes answering, said, Master, Thou hast well said.
King James Version
Then certain of the scribes answering said, Master, thou hast well said.
Then certain of the scribes answering said, Master, thou hast well said.
English Standard Version
Then some of the scribes answered, "Teacher, you have spoken well."
Then some of the scribes answered, "Teacher, you have spoken well."
New American Standard Bible
Some of the scribes answered and said, "Teacher, You have spoken well."
Some of the scribes answered and said, "Teacher, You have spoken well."
New Century Version
Some of the teachers of the law said, "Teacher, your answer was good."
Some of the teachers of the law said, "Teacher, your answer was good."
Amplified Bible
Some of the scribes replied, "Teacher, you have spoken well [so that there is no room for blame]."
Some of the scribes replied, "Teacher, you have spoken well [so that there is no room for blame]."
New American Standard Bible (1995)
Some of the scribes answered and said, "Teacher, You have spoken well."
Some of the scribes answered and said, "Teacher, You have spoken well."
Legacy Standard Bible
And some of the scribes answered and said, "Teacher, You have spoken well."
And some of the scribes answered and said, "Teacher, You have spoken well."
Berean Standard Bible
Some of the scribes answered, "Teacher, you have spoken well!"
Some of the scribes answered, "Teacher, you have spoken well!"
Contemporary English Version
Some of the teachers of the Law of Moses said, "Teacher, you have given a good answer!"
Some of the teachers of the Law of Moses said, "Teacher, you have given a good answer!"
Complete Jewish Bible
Some of the Torah-teachers answered, "Well spoken, Rabbi."
Some of the Torah-teachers answered, "Well spoken, Rabbi."
Darby Translation
And some of the scribes answering said, Teacher, thou hast well spoken.
And some of the scribes answering said, Teacher, thou hast well spoken.
Easy-to-Read Version
Some of the teachers of the law said, "Teacher, your answer was very good."
Some of the teachers of the law said, "Teacher, your answer was very good."
Geneva Bible (1587)
Then certaine of the Scribes answered, and sayd, Master, thou hast well sayd.
Then certaine of the Scribes answered, and sayd, Master, thou hast well sayd.
George Lamsa Translation
And some of the men of the scribes answered and said to him, Teacher, you have well said.
And some of the men of the scribes answered and said to him, Teacher, you have well said.
Good News Translation
Some of the teachers of the Law spoke up, "A good answer, Teacher!"
Some of the teachers of the Law spoke up, "A good answer, Teacher!"
Lexham English Bible
And some of the scribes answered and said, "Teacher, you have spoken well."
And some of the scribes answered and said, "Teacher, you have spoken well."
Literal Translation
And answering, some of the scribes said, Teacher, you speak well.
And answering, some of the scribes said, Teacher, you speak well.
American Standard Version
And certain of the scribes answering said, Teacher, thou hast well said.
And certain of the scribes answering said, Teacher, thou hast well said.
Bible in Basic English
And some of the scribes, in answer to this, said, Master, you have said well.
And some of the scribes, in answer to this, said, Master, you have said well.
Hebrew Names Version
Some of the Sofrim answered, "Teacher, you speak well."
Some of the Sofrim answered, "Teacher, you speak well."
International Standard Version
Then some of the scribes replied, "Teacher, you have given a fine answer."
Then some of the scribes replied, "Teacher, you have given a fine answer."
Etheridge Translation
And some of the Sophree answered and said to him, Doctor, thou hast well said.
And some of the Sophree answered and said to him, Doctor, thou hast well said.
Bishop's Bible (1568)
Then certayne of the pharisees aunswered, and sayde? Maister, thou hast well sayde.
Then certayne of the pharisees aunswered, and sayde? Maister, thou hast well sayde.
English Revised Version
And certain of the scribes answering said, Master, thou hast well said.
And certain of the scribes answering said, Master, thou hast well said.
World English Bible
Some of the scribes answered, "Teacher, you speak well."
Some of the scribes answered, "Teacher, you speak well."
Wesley's New Testament (1755)
And some of the scribes answering said, Master, Thou hast spoken excellently well.
And some of the scribes answering said, Master, Thou hast spoken excellently well.
Weymouth's New Testament
Then some of the Scribes replied, "Rabbi, you have spoken well."
Then some of the Scribes replied, "Rabbi, you have spoken well."
Wycliffe Bible (1395)
And summe of scribis answeringe, seiden, Maistir, thou hast wel seid.
And summe of scribis answeringe, seiden, Maistir, thou hast wel seid.
Update Bible Version
And certain of the scribes answering said, Teacher, you have said well.
And certain of the scribes answering said, Teacher, you have said well.
Webster's Bible Translation
Then certain of the scribes answering, said, Master, thou hast well said.
Then certain of the scribes answering, said, Master, thou hast well said.
New English Translation
Then some of the experts in the law answered, "Teacher, you have spoken well!"
Then some of the experts in the law answered, "Teacher, you have spoken well!"
New King James Version
Then some of the scribes answered and said, "Teacher, You have spoken well."
Then some of the scribes answered and said, "Teacher, You have spoken well."
New Living Translation
"Well said, Teacher!" remarked some of the teachers of religious law who were standing there.
"Well said, Teacher!" remarked some of the teachers of religious law who were standing there.
New Life Bible
One of the teachers of the Law said, "Teacher, You have spoken well."
One of the teachers of the Law said, "Teacher, You have spoken well."
New Revised Standard
Then some of the scribes answered, "Teacher, you have spoken well."
Then some of the scribes answered, "Teacher, you have spoken well."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And certain of the Scribes, answering, said - Teacher! Well, hast thou spoken.
And certain of the Scribes, answering, said - Teacher! Well, hast thou spoken.
Douay-Rheims Bible
And some of the scribes answering, said to him: Master, thou hast said well.
And some of the scribes answering, said to him: Master, thou hast said well.
Revised Standard Version
And some of the scribes answered, "Teacher, you have spoken well."
And some of the scribes answered, "Teacher, you have spoken well."
Tyndale New Testament (1525)
Then certayne of the Pharises answered and sayde: Master thou hast well sayde.
Then certayne of the Pharises answered and sayde: Master thou hast well sayde.
Young's Literal Translation
And certain of the scribes answering said, `Teacher, thou didst say well;'
And certain of the scribes answering said, `Teacher, thou didst say well;'
Miles Coverdale Bible (1535)
Then answered certayne of the scrybes, and sayde: Master, thou haist sayde well.
Then answered certayne of the scrybes, and sayde: Master, thou haist sayde well.
Mace New Testament (1729)
which some of the Scribes approving, said to him, master, what you maintain is very just:
which some of the Scribes approving, said to him, master, what you maintain is very just:
THE MESSAGE
Some of the religion scholars said, "Teacher, that's a great answer!" For a while, anyway, no one dared put questions to him.
Some of the religion scholars said, "Teacher, that's a great answer!" For a while, anyway, no one dared put questions to him.
Simplified Cowboy Version
"Very well said, cowboy," said some of the people standing around.
"Very well said, cowboy," said some of the people standing around.
Contextual Overview
39 And some of the Scribes answered, and said to him: Teacher, thou hast spoken well. 40 And they did not again venture to question him, on any matter. 41 And he said also to them: How do the Scribes say of Messiah, that he is the son of David? 42 And David himself said, in the book of Psalms: The Lord said to my Lord, seat thyself at my right hand, 43 until I shall place thy foes under thy feet. 44 If David, therefore, called him, My Lord; how is he his son? 45 And while all the people heard, he said to his disciples: 46 Beware of the Scribes, who choose to walk in long robes, and love a salutation in the streets, and the chief seats in the synagogues, and the chief couches at suppers: 47 who eat up the houses of widows, under pretence that they prolong their prayers. They will receive a greater condemnation.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
thou: Matthew 22:34-40, Mark 12:28-34, Acts 23:9
Reciprocal: Jeremiah 1:12 - Thou hast Matthew 22:33 - they Luke 20:26 - they could
Gill's Notes on the Bible
Then certain of the Scribes, answering said,.... Who believed the doctrine of the resurrection, which the Sadducees denied, and so were pleased with our Lord's reasoning on this subject:
master, thou hast well said; thou hast spoken in a beautiful manner, reasoned finely upon this head, and set this matter in a fair and clear light; :-
Barnes' Notes on the Bible
See the notes at Mark 12:32.