Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
JPS Old Testament
1 Kings 16:6
And Baasa slept with his fathers, and was buried in Tirzah; and Elah his son reigned in his stead.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Baasha rested with his fathers and was buried in Tirzah. His son Elah became king in his place.
Baasha rested with his fathers and was buried in Tirzah. His son Elah became king in his place.
Hebrew Names Version
Ba`sha slept with his fathers, and was buried in Tirtzah; and Elah his son reigned in his place.
Ba`sha slept with his fathers, and was buried in Tirtzah; and Elah his son reigned in his place.
King James Version
So Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah: and Elah his son reigned in his stead.
So Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah: and Elah his son reigned in his stead.
English Standard Version
And Baasha slept with his fathers and was buried at Tirzah, and Elah his son reigned in his place.
And Baasha slept with his fathers and was buried at Tirzah, and Elah his son reigned in his place.
New Century Version
So Baasha died and was buried in Tirzah, and his son Elah became king in his place.
So Baasha died and was buried in Tirzah, and his son Elah became king in his place.
New English Translation
Baasha passed away and was buried in Tirzah. His son Elah replaced him as king.
Baasha passed away and was buried in Tirzah. His son Elah replaced him as king.
Amplified Bible
Baasha slept with his fathers [in death] and was buried in Tirzah. Elah his son became king in his place.
Baasha slept with his fathers [in death] and was buried in Tirzah. Elah his son became king in his place.
New American Standard Bible
And Baasha lay down with his fathers and was buried in Tirzah, and his son Elah became king in his place.
And Baasha lay down with his fathers and was buried in Tirzah, and his son Elah became king in his place.
Geneva Bible (1587)
So Baasha slept with his fathers, and was buryed in Tirzah, and Elah his sonne reigned in his steade.
So Baasha slept with his fathers, and was buryed in Tirzah, and Elah his sonne reigned in his steade.
Legacy Standard Bible
And Baasha slept with his fathers and was buried in Tirzah, and Elah his son became king in his place.
And Baasha slept with his fathers and was buried in Tirzah, and Elah his son became king in his place.
Complete Jewish Bible
Ba‘sha slept with his ancestors, and Elah his son became king in his place.
Ba‘sha slept with his ancestors, and Elah his son became king in his place.
Darby Translation
And Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah; and Elah his son reigned in his stead.
And Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah; and Elah his son reigned in his stead.
Easy-to-Read Version
Baasha died and was buried in Tirzah. His son Elah became the new king after him.
Baasha died and was buried in Tirzah. His son Elah became the new king after him.
George Lamsa Translation
So Baasha slept with his fathers and was buried in Tirzah; and Elah his son reigned in his stead.
So Baasha slept with his fathers and was buried in Tirzah; and Elah his son reigned in his stead.
Good News Translation
Baasha died and was buried in Tirzah, and his son Elah succeeded him as king.
Baasha died and was buried in Tirzah, and his son Elah succeeded him as king.
Lexham English Bible
Baasha slept with his ancestors and was buried in Tirzah, and Elah his son became king in his place.
Baasha slept with his ancestors and was buried in Tirzah, and Elah his son became king in his place.
Literal Translation
And Baasha lay with his fathers, and was buried in Tirzah. And his son Elah reigned in his place.
And Baasha lay with his fathers, and was buried in Tirzah. And his son Elah reigned in his place.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Baesa slepte with his fathers, & was buried at Thirza: & his sonne Ella was kynge in his steade.
And Baesa slepte with his fathers, & was buried at Thirza: & his sonne Ella was kynge in his steade.
American Standard Version
And Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah; and Elah his son reigned in his stead.
And Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah; and Elah his son reigned in his stead.
Bible in Basic English
And Baasha went to rest with his fathers, and was put into the earth at Tirzah; and Elah his son became king in his place.
And Baasha went to rest with his fathers, and was put into the earth at Tirzah; and Elah his son became king in his place.
Bishop's Bible (1568)
And so Baasa slept with his fathers, and was buried in Thirza, and Ela his sonne raigned in his steade.
And so Baasa slept with his fathers, and was buried in Thirza, and Ela his sonne raigned in his steade.
King James Version (1611)
So Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah, and Elah his sonne reigned in his stead.
So Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah, and Elah his sonne reigned in his stead.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Baasa slept with his fathers, and they bury him in Thersa; and Ela his son reigns in his stead.
And Baasa slept with his fathers, and they bury him in Thersa; and Ela his son reigns in his stead.
English Revised Version
And Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah; and Elah his son reigned in his stead.
And Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah; and Elah his son reigned in his stead.
Berean Standard Bible
And Baasha rested with his fathers and was buried in Tirzah, and his son Elah reigned in his place.
And Baasha rested with his fathers and was buried in Tirzah, and his son Elah reigned in his place.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor Baasa slepte with hise fadris, and he was biried in Thersa; and Hela, his sone, regnede for hym.
Therfor Baasa slepte with hise fadris, and he was biried in Thersa; and Hela, his sone, regnede for hym.
Young's Literal Translation
And Baasha lieth with his fathers, and is buried in Tirzah, and Elah his son reigneth in his stead.
And Baasha lieth with his fathers, and is buried in Tirzah, and Elah his son reigneth in his stead.
Update Bible Version
And Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah; and Elah his son reigned in his stead.
And Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah; and Elah his son reigned in his stead.
Webster's Bible Translation
So Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah: and Elah his son reigned in his stead.
So Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah: and Elah his son reigned in his stead.
World English Bible
Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah; and Elah his son reigned in his place.
Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah; and Elah his son reigned in his place.
New King James Version
So Baasha rested with his fathers and was buried in Tirzah. Then Elah his son reigned in his place.
So Baasha rested with his fathers and was buried in Tirzah. Then Elah his son reigned in his place.
New Living Translation
When Baasha died, he was buried in Tirzah. Then his son Elah became the next king.
When Baasha died, he was buried in Tirzah. Then his son Elah became the next king.
New Life Bible
Baasha died and was buried in Tirzah. His son Elah became king in his place.
Baasha died and was buried in Tirzah. His son Elah became king in his place.
New Revised Standard
Baasha slept with his ancestors, and was buried at Tirzah; and his son Elah succeeded him.
Baasha slept with his ancestors, and was buried at Tirzah; and his son Elah succeeded him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah, - and, Elah his son, reigned, in his stead.
So Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah, - and, Elah his son, reigned, in his stead.
Douay-Rheims Bible
So Baasa slept with his fathers, and was buried in Thersa: and Ela, his son, reigned in his stead.
So Baasa slept with his fathers, and was buried in Thersa: and Ela, his son, reigned in his stead.
Revised Standard Version
And Ba'asha slept with his fathers, and was buried at Tirzah; and Elah his son reigned in his stead.
And Ba'asha slept with his fathers, and was buried at Tirzah; and Elah his son reigned in his stead.
New American Standard Bible (1995)
And Baasha slept with his fathers and was buried in Tirzah, and Elah his son became king in his place.
And Baasha slept with his fathers and was buried in Tirzah, and Elah his son became king in his place.
Contextual Overview
1 And the word of the LORD came to Jehu the son of Hanani against Baasa, saying: 2 'Forasmuch as I exalted thee out of the dust, and made thee prince over My people Israel; and thou hast walked in the way of Jeroboam, and hast made My people Israel to sin, to provoke Me with their sins; 3 behold, I will utterly sweep away Baasa and his house; and I will make thy house like the house of Jeroboam the son of Nebat. 4 Him that dieth of Baasa in the city shall the dogs eat; and him that dieth of his in the field shall the fowls of the air eat.' 5 Now the rest of the acts of Baasa, and what he did, and his might, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? 6 And Baasa slept with his fathers, and was buried in Tirzah; and Elah his son reigned in his stead. 7 And moreover by the hand of the prophet Jehu the son of Hanani came the word of the LORD against Baasa, and against his house, both because of all the evil that he did in the sight of the LORD, to provoke Him with the work of his hands, in being like the house of Jeroboam, and because he smote him. 8 In the twenty and sixth year of Asa king of Judah began Elah the son of Baasa to reign over Israel in Tirzah, and reigned two years. 9 And his servant Zimri, captain of half his chariots, conspired against him; now he was in Tirzah, drinking himself drunk in the house of Arza, who was over the household in Tirzah; 10 and Zimri went in and smote him, and killed him, in the twenty and seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his stead.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
am 3074, bc 930
Baasha: 1 Kings 14:20, 1 Kings 15:25
Tirzah: 1 Kings 14:17, 1 Kings 15:21
Elah: 1 Kings 16:8, 1 Kings 16:13, 1 Kings 16:14
Reciprocal: 1 Kings 11:43 - slept 1 Kings 16:28 - So Omri slept Psalms 49:19 - to the generation
Cross-References
Genesis 16:8
And he said: 'Hagar, Sarai's handmaid, whence camest thou? and whither goest thou?' And she said: 'I flee from the face of my mistress Sarai.'
And he said: 'Hagar, Sarai's handmaid, whence camest thou? and whither goest thou?' And she said: 'I flee from the face of my mistress Sarai.'
Genesis 16:9
And the angel of the LORD said unto her: 'Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.'
And the angel of the LORD said unto her: 'Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.'
Genesis 24:10
And the servant took ten camels, of the camels of his master, and departed; having all goodly things of his master's in his hand; and he arose, and went to Aram-naharaim, unto the city of Nahor.
And the servant took ten camels, of the camels of his master, and departed; having all goodly things of his master's in his hand; and he arose, and went to Aram-naharaim, unto the city of Nahor.
Exodus 2:15
Now when Pharaoh heard this thing, he sought to slay Moses. But Moses fled from the face of Pharaoh, and dwelt in the land of Midian; and he sat down by a well.
Now when Pharaoh heard this thing, he sought to slay Moses. But Moses fled from the face of Pharaoh, and dwelt in the land of Midian; and he sat down by a well.
Job 2:6
And the LORD said unto Satan: 'Behold, he is in thy hand; only spare his life.'
And the LORD said unto Satan: 'Behold, he is in thy hand; only spare his life.'
Proverbs 14:29
He that is slow to anger is of great understanding; but he that is hasty of spirit exalteth folly.
He that is slow to anger is of great understanding; but he that is hasty of spirit exalteth folly.
Proverbs 15:1
A soft answer turneth away wrath; but a grievous word stirreth up anger.
A soft answer turneth away wrath; but a grievous word stirreth up anger.
Proverbs 27:8
As a bird that wandereth from her nest, so is a man that wandereth from his place.
As a bird that wandereth from her nest, so is a man that wandereth from his place.
Proverbs 29:19
A servant will not be corrected by words; for though he understand, there will be no response.
A servant will not be corrected by words; for though he understand, there will be no response.
Ecclesiastes 10:4
If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for gentleness allayeth great offences.
If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for gentleness allayeth great offences.
Gill's Notes on the Bible
So Baasha slept with his fathers,.... Or died, not a violent, but natural, death:
and was buried in Tirzah; where was the royal palace of the kings of Israel:
and Elah his son reigned in his stead; yet but a short time.