Lectionary Calendar
Sunday, May 25th, 2025
the <>Sixth Sunday after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

JPS Old Testament

2 Kings 11:17

And Jehoiada made a covenant between the LORD and the king and the people, that they should be the LORD'S people; between the king also and the people.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Covenant;   Decision;   Joash;   King;   Zeal, Religious;   Thompson Chain Reference - Covenant;   Covenants and Vows;   Jehoiada;   Torrey's Topical Textbook - Covenants;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Athaliah;   Bridgeway Bible Dictionary - Judah, tribe and kingdom;   Charles Buck Theological Dictionary - Judgments of God;   Easton Bible Dictionary - Jehoash;   Fausset Bible Dictionary - Joash;   Holman Bible Dictionary - Athaliah;   High Priest;   King, Kingship;   Kings, 1 and 2;   People of the Land;   Hastings' Dictionary of the Bible - Athaliah;   Chronicles, I;   Covenant;   Government;   Jehoash;   Jerusalem;   Marriage;   Priests and Levites;   Morrish Bible Dictionary - Athaliah ;   Guard;   Jehoiada ;   People's Dictionary of the Bible - Athaliah;   Joash;   Queen;   Smith Bible Dictionary - Law of Moses;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Anoint;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Covenant, in the Old Testament;   Jehoiada;   Joel (2);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then Jehoiada made a covenant between the Lord, the king, and the people that they would be the Lord’s people and another covenant between the king and the people.
Hebrew Names Version
Yehoiada made a covenant between the LORD and the king and the people, that they should be the LORD's people; between the king also and the people.
King James Version
And Jehoiada made a covenant between the Lord and the king and the people, that they should be the Lord 's people; between the king also and the people.
English Standard Version
And Jehoiada made a covenant between the Lord and the king and people, that they should be the Lord 's people, and also between the king and the people.
New Century Version
Then Jehoiada made an agreement between the Lord and the king and the people that they would be the Lord 's special people. He also made an agreement between the king and the people.
New English Translation
Jehoiada then drew up a covenant between the Lord and the king and people, stipulating that they should be loyal to the Lord .
Amplified Bible
Then Jehoiada made a covenant between the LORD, the king, and the people, that they would be the LORD'S people—also between the king and the people [to be his subjects].
New American Standard Bible
Then Jehoiada made a covenant between the LORD, the king, and the people, that they would be the LORD'S people, and between the king and the people.
Geneva Bible (1587)
And Iehoiada made a couenant betweene the Lord, and the King & the people, that they should be the Lordes people: likewise betweene the King and the people.
Legacy Standard Bible
Then Jehoiada cut a covenant between Yahweh and the king and the people, that they would be the people of Yahweh, also between the king and the people.
Contemporary English Version
Jehoiada the priest asked King Joash and the people to promise that they would be faithful to each other and to the Lord .
Complete Jewish Bible
Y'hoyada made a covenant between Adonai , the king and the people, that they would be Adonai 's people, and [a covenant] between the king and the people.
Darby Translation
And Jehoiada made a covenant between Jehovah and the king and the people, that they should be the people of Jehovah; and between the king and the people.
Easy-to-Read Version
Then Jehoiada made the agreement between the Lord and the king and the people. This agreement showed that the king and the people belonged to the Lord . Jehoiada also made the agreement between the king and the people.
George Lamsa Translation
And Jehoiada the priest made a covenant between the LORD and the king and the people, that they should be the LORDS people; between the king also and the people.
Good News Translation
The priest Jehoiada had King Joash and the people make a covenant with the Lord that they would be the Lord 's people; he also made a covenant between the king and the people.
Lexham English Bible
Then Jehoiada made a covenant between Yahweh and the king and the people, that the people should be as a people for Yahweh, and also a covenant between the king and the people.
Literal Translation
And Jehoiada cut a covenant between Jehovah and the king and the people to be for a people to Jehovah, and between the king and the people.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then made Ioiada a couenaunt betwene the LORDE and the kynge, and the people, yt they shulde be the people of the LORDE. Likewyse also betwixte the kynge and ye people.
American Standard Version
And Jehoiada made a covenant between Jehovah and the king and the people, that they should be Jehovah's people; between the king also and the people.
Bible in Basic English
And Jehoiada made an agreement between the Lord and the king and the people, that they would be the Lord's people; and in the same way between the king and the people.
Bishop's Bible (1568)
And Iehoiada made a bond betweene the Lorde and the king and the people, that they should be the Lordes people, and also betweene the king and the people.
King James Version (1611)
And Iehoiada made a couenant betweene the Lord and the king, and the people, that they should be the Lords people; betweene the king also and the people.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Jodae made a covenant between the Lord and the king and the people, that they should be the Lord’s people; also between the king and the people.
English Revised Version
And Jehoiada made a covenant between the LORD and the king and the people, that they should be the LORD’S people; between the king also and the people.
Berean Standard Bible
Then Jehoiada made a covenant between the LORD and the king and the people that they would be the LORD's people. He also made a covenant between the king and the people.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor Joiada made boond of pees bitwixe the Lord and the kyng, and bitwixe the puple, that it schulde be the puple of the Lord; and bitwixe the kyng and the puple.
Young's Literal Translation
And Jehoiada maketh the covenant between Jehovah and the king and the people, to be for a people to Jehovah, and between the king and the people.
Update Bible Version
And Jehoiada made a covenant between Yahweh and the king and the people, that they should be Yahweh's people; between the king also and the people.
Webster's Bible Translation
And Jehoiada made a covenant between the LORD and the king and the people, that they should be the LORD'S people; between the king also and the people.
World English Bible
Jehoiada made a covenant between Yahweh and the king and the people, that they should be Yahweh's people; between the king also and the people.
New King James Version
Then Jehoiada made a covenant between the LORD, the king, and the people, that they should be the LORD's people, and also between the king and the people.
New Living Translation
Then Jehoiada made a covenant between the Lord and the king and the people that they would be the Lord 's people. He also made a covenant between the king and the people.
New Life Bible
Then Jehoiada made an agreement between the Lord and the king and the people, that they should be the Lord's people. And he made an agreement between the king and the people.
New Revised Standard
Jehoiada made a covenant between the Lord and the king and people, that they should be the Lord 's people; also between the king and the people.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Jehoiada solemnised a covenant between Yahweh, and the king, and the people, that they should become a people unto Yahweh, - also between the king and the people.
Douay-Rheims Bible
And Joiada made a covenant between the Lord, and the king, and the people, that they should be the people of the Lord; and between the king and the people.
Revised Standard Version
And Jehoi'ada made a covenant between the LORD and the king and people, that they should be the LORD's people; and also between the king and the people.
THE MESSAGE
Jehoiada now made a covenant between God and the king and the people: They were God 's people. Another covenant was made between the king and the people.
New American Standard Bible (1995)
Then Jehoiada made a covenant between the LORD and the king and the people, that they would be the LORD'S people, also between the king and the people.

Contextual Overview

17 And Jehoiada made a covenant between the LORD and the king and the people, that they should be the LORD'S people; between the king also and the people. 18 And all the people of the land went to the house of Baal, and broke it down; his altars and his images broke they in pieces thoroughly, and slew Mattan the priest of Baal before the altars. And the priest appointed officers over the house of the LORD. 19 And he took the captains over hundreds, and the Carites, and the guard, and all the people of the land; and they brought down the king from the house of the LORD, and came by the way of the gate of the guard unto the king's house. And he sat on the throne of the kings. 20 So all the people of the land rejoiced, and the city was quiet; and they slew Athaliah with the sword at the king's house. 21span data-lang="eng" data-trans="jps" data-ref="2ki.11.1" class="versetxt"> Now when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royal. But Jehosheba, the daughter of king Joram, sister of Ahaziah, took Joash the son of Ahaziah, and stole him away from among the king's sons that were slain, even him and his nurse, and put them in the bed-chamber; and they hid him from Athaliah, so that he was not slain. And he was with her hid in the house of the LORD six years; and Athaliah reigned over the land. And in the seventh year Jehoiada sent and fetched the captains over hundreds, of the Carites and of the guard, and brought them to him into the house of the LORD; and he made a covenant with them, and took an oath of them in the house of the LORD, and showed them the king's son. And he commanded them, saying: 'This is the thing that ye shall do: a third part of you, that come in on the sabbath, and that keep the watch of the king's house-- now another third part was at the gate Sur, and another third part at the gate behind the guard--shall keep the watch of the house, and be a barrier. And the other two parts of you, even all that go forth on the sabbath, shall keep the watch of the house of the LORD about the king. And ye shall compass the king round about, every man with his weapons in his hand; and he that cometh within the ranks, let him be slain; and be ye with the king when he goeth out, and when he cometh in.' And the captains over hundreds did according to all that Jehoiada the priest commanded; and they took every man his men, those that were to come in on the sabbath, with those that were to go out on the sabbath, and came to Jehoiada the priest. And the priest delivered to the captains over hundreds the spear and shields that had been king David's, which were in the house of the LORD. And the guard stood, every man with his weapons in his hand, from the right side of the house to the left side of the house, along by the altar and the house, by the king round about. Then he brought out the king's son, and put upon him the crown and the insignia; and they made him king, and anointed him; and they clapped their hands, and said: 'Long live the king.' And when Athaliah heard the noise of the guard and of the people, she came to the people into the house of the LORD. And she looked, and, behold, the king stood on the platform, as the manner was, and the captains and the trumpets by the king; and all the people of the land rejoiced, and blew with trumpets. Then Athaliah rent her clothes, and cried: 'Treason, treason.' And Jehoiada the priest commanded the captains of hundreds, the officers of the host, and said unto them: 'Have her forth between the ranks; and him that followeth her slay with the sword'; for the priest said: 'Let her not be slain in the house of the LORD.' So they made way for her; and she went by the way of the horses' entry to the king's house; and there was she slain. And Jehoiada made a covenant between the LORD and the king and the people, that they should be the LORD'S people; between the king also and the people. And all the people of the land went to the house of Baal, and broke it down; his altars and his images broke they in pieces thoroughly, and slew Mattan the priest of Baal before the altars. And the priest appointed officers over the house of the LORD. And he took the captains over hundreds, and the Carites, and the guard, and all the people of the land; and they brought down the king from the house of the LORD, and came by the way of the gate of the guard unto the king's house. And he sat on the throne of the kings. So all the people of the land rejoiced, and the city was quiet; and they slew Athaliah with the sword at the king's house.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

made a covenant: 2 Kings 11:4, Deuteronomy 5:2, Deuteronomy 5:3, Deuteronomy 29:1-15, Joshua 24:25, 2 Chronicles 15:12-14, 2 Chronicles 29:10, 2 Chronicles 34:31, Ezra 10:3, Nehemiah 5:12, Nehemiah 5:13, Nehemiah 9:38, Nehemiah 10:28, Nehemiah 10:29, 2 Corinthians 8:5

between the king: 1 Samuel 10:25, 2 Samuel 5:3, 1 Chronicles 11:3, 2 Chronicles 23:16, Romans 13:1-6

Reciprocal: Deuteronomy 29:12 - thou shouldest 2 Kings 21:24 - made Josiah 2 Kings 23:3 - stood 2 Chronicles 23:3 - made a covenant Jeremiah 11:2 - General Jeremiah 34:8 - had

Gill's Notes on the Bible

And Jehoiada made a covenant between the Lord and the king and the people, that they should be the Lord's people,.... Renewed the covenant between the Lord on the one part, and the king and the people on the other; assuring them, that as God had declared that he would be their God, he would yet be their God to bless and protect them, they continuing in obedience to him; and obliging them to promise that they would serve the Lord their God, and him only, and root out all idolatry from the land, and restore, and continue in, the pure worship of God:

between the king also and the people; he promising, on his part, that he would govern them according to the law of God, and protect them in their rights and properties, privileges and liberties; and they, on their part, that they would honour and obey him, and be his faithful subjects. In 2 Chronicles 23:16 Jehoiada is said to make this covenant between him, c. which may be understood of the Lord or if of himself, the meaning is, that it was made between him, the king and people, and the Lord.

Barnes' Notes on the Bible

A covenant - Rather, “the covenant,” which either was already an established part of a coronation (marginal reference “k”), or at least became such afterward.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 11:17. Jehoiada made a covenant — A general covenant was first made between the Lord, the Supreme King, the king his viceroy, and the people, that they should all be the Lord's people; each being equally bound to live according to the Divine law.

Then, secondly, a particular covenant was made between the king and the people, by which the king was bound to rule according to the laws and constitution of the kingdom, and to watch and live for the safety of the public. And the people were bound on their part, to love, honour, succour, and obey the king. Where these mutual and just agreements are made and maintained, there can be nothing else than prosperity in the Church and the state.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile