Lectionary Calendar
Saturday, May 3rd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

JPS Old Testament

Hosea 4:10

And they shall eat, and not have enough, they shall commit harlotry, and shall not increase; because they have left off to take heed to the LORD.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   Minister, Christian;   Sin;   The Topic Concordance - Disobedience;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Hosea;   Bridgeway Bible Dictionary - Baal;   Prostitution;   Fausset Bible Dictionary - Hosea;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They will eat but not be satisfied;they will be promiscuous but not multiply.For they have abandoned their devotion to the Lord.
Hebrew Names Version
They will eat, and not have enough. They will play the prostitute, and will not increase; Because they have abandoned giving to the LORD.
King James Version
For they shall eat, and not have enough: they shall commit whoredom, and shall not increase: because they have left off to take heed to the Lord .
English Standard Version
They shall eat, but not be satisfied; they shall play the whore, but not multiply, because they have forsaken the Lord to cherish
New American Standard Bible
They will eat, but not have enough; They will play the prostitute, but not increase, Because they gave up devoting themselves to the LORD.
New Century Version
"They will eat but not have enough; they will have sexual relations with the prostitutes, but they will not have children, because they have left the Lord to give themselves to
Amplified Bible
They will eat, but not have enough; They will play the prostitute, but not increase [their descendants], Because they have stopped giving heed to the LORD.
Geneva Bible (1587)
For they shall eate, and not haue ynough: they shall commit adulterie, & shall not increase, because they haue left off to take heede to ye Lord.
New American Standard Bible (1995)
They will eat, but not have enough; They will play the harlot, but not increase, Because they have stopped giving heed to the LORD.
Legacy Standard Bible
They will eat, but not be satisfied;They will play the harlot, but not break forth in number,Because they have forsaken Yahweh to keep harlotry.
Berean Standard Bible
They will eat but not be satisfied; they will be promiscuous but not multiply. For they have stopped obeying the LORD.
Contemporary English Version
Their food won't satisfy, and having sex at pagan shrines won't produce children. My people have rebelled
Complete Jewish Bible
They will eat but not have enough and consort with whores but have no children, because they stopped listening to Adonai .
Darby Translation
and they shall eat, and not have enough; they shall commit whoredom, and shall not increase: for they have left off taking heed to Jehovah.
Easy-to-Read Version
They will eat, but they will not be satisfied. They will commit sexual sins, but they will not have babies. This is because they left the Lord and became like prostitutes.
George Lamsa Translation
For they shall eat and not be satisfied; they shall commit whoredom, and shall not increase, because they have forsaken the LORD.
Good News Translation
You will eat your share of the sacrifices, but still be hungry. You will worship the fertility gods, but still have no children, because you have turned away from me to follow other gods."
Lexham English Bible
They will eat and not be satisfied; they will play the whore and not multiply, because they have forsaken Yahweh to devote themselves to
Literal Translation
For they shall eat and not have enough. They shall fornicate and not increase, because they have ceased heeding Jehovah.
American Standard Version
And they shall eat, and not have enough; they shall play the harlot, and shall not increase; because they have left off taking heed to Jehovah.
Bible in Basic English
They will have food, but they will not be full; they will be false to me, but they will not be increased, because they no longer give thought to the Lord.
King James Version (1611)
For they shall eate, and not haue enough: they shall commit whordome, and shall not increase, because they haue left off to take heed to the Lord.
Bishop's Bible (1568)
They shal eate and not haue inough, they haue vsed whordome, but shall not prosper, they haue forsaken the Lorde, and not regarded him.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they shall eat, and shall not be satisfied: they have gone a-whoring, and shall by no means prosper: because they have left off to take heed to the Lord.
English Revised Version
And they shall eat, and not have enough; they shall commit whoredom, and shall not increase: because they have left off to take heed to the LORD.
World English Bible
They will eat, and not have enough. They will play the prostitute, and will not increase; Because they have abandoned giving to Yahweh.
Wycliffe Bible (1395)
And thei schulen ete, and thei schulen not be fillid; thei diden fornicacioun, and ceessiden not, for thei forsoken the Lord in not kepynge.
Update Bible Version
And they shall eat, and not have enough; they shall cause prostitution, and shall not increase; because they have left off taking heed to Yahweh.
Webster's Bible Translation
For they shall eat, and not have enough: they shall be guilty of lewdness, and shall not increase: because they have ceased to take heed to the LORD.
New English Translation
They will eat, but not be satisfied; they will engage in prostitution, but not increase in numbers; because they have abandoned the Lord by pursuing other gods.
New King James Version
For they shall eat, but not have enough; They shall commit harlotry, but not increase; Because they have ceased obeying the LORD.
New Living Translation
They will eat and still be hungry. They will play the prostitute and gain nothing from it, for they have deserted the Lord
New Life Bible
They will eat, but not have enough. They will do sex sins, but the number of their children will not grow because they have not been faithful to the Lord.
New Revised Standard
They shall eat, but not be satisfied; they shall play the whore, but not multiply; because they have forsaken the Lord to devote themselves to
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they shall eat, and not be satisfied, they have encouraged unchastity, yet have not been making increase, - for unto, Yahweh, have they left off giving heed: -
Douay-Rheims Bible
And they shall eat and shall not be filled: they have committed fornication, and have not ceased: because they have forsaken the Lord in not observing the law.
Revised Standard Version
They shall eat, but not be satisfied; they shall play the harlot, but not multiply; because they have forsaken the LORD to cherish harlotry.
Young's Literal Translation
And they have eaten, and are not satisfied, They have gone a-whoring, and increase not, For they have left off taking heed to Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
They shal eate, & not haue ynough: They haue vsed whordome, therfore shall they not prospere: & why? they haue forsaken the LORDE, & not regarded him.

Contextual Overview

6 My people are destroyed for lack of knowledge; because thou hast rejected knowledge, I will also reject thee, that thou shalt be no priest to Me; seeing thou hast forgotten the law of thy God, I also will forget thy children. 7 The more they were increased, the more they sinned against Me; I will change their glory into shame. 8 They feed on the sin of My people, and set their heart on their iniquity. 9 And it is like people, like priest; and I will punish him for his ways, and will recompense him his doings. 10 And they shall eat, and not have enough, they shall commit harlotry, and shall not increase; because they have left off to take heed to the LORD. 11 Harlotry, wine, and new wine take away the heart.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they shall eat: Leviticus 26:26, Proverbs 13:25, Isaiah 65:13-16, Micah 6:14, Haggai 1:6, Malachi 2:1-3

they shall commit: Hosea 4:14, Hosea 9:11-17

left: 2 Chronicles 24:17, Psalms 36:3, Psalms 125:5, Jeremiah 34:15, Ezekiel 18:24, Zephaniah 1:6, 2 Peter 2:20-22

Reciprocal: Isaiah 5:12 - they regard Isaiah 30:1 - that take Ezekiel 16:15 - and playedst Ezekiel 22:9 - they commit Hosea 4:7 - they were Hosea 4:18 - committed

Cross-References

Genesis 3:13
And the LORD God said unto the woman: 'What is this thou hast done?' And the woman said: 'The serpent beguiled me, and I did eat.'
Genesis 4:9
And the LORD said unto Cain: 'Where is Abel thy brother?' And he said: 'I know not; am I my brother's keeper?'
Genesis 4:10
And He said: 'What hast thou done? the voice of thy brother's blood crieth unto Me from the ground.
Genesis 9:5
And surely your blood of your lives will I require; at the hand of every beast will I require it; and at the hand of man, even at the hand of every man's brother, will I require the life of man.
Genesis 18:20
And the LORD said: 'Verily, the cry of Sodom and Gomorrah is great, and, verily, their sin is exceeding grievous.
Exodus 3:7
And the LORD said: 'I have surely seen the affliction of My people that are in Egypt, and have heard their cry by reason of their taskmasters; for I know their pains;
Numbers 35:33
So ye shall not pollute the land wherein ye are; for blood, it polluteth the land; and no expiation can be made for the land for the blood that is shed therein, but by the blood of him that shed it.
Joshua 7:19
And Joshua said unto Achan: 'My son, give, I pray thee, glory to the LORD, the God of Israel, and make confession unto Him; and tell me now what thou hast done; hide nothing from me.'
2 Kings 9:26
Surely I have seen yesterday the blood of Naboth, and the blood of his sons, saith the LORD; and I will requite thee in this plot, saith the LORD. Now therefore take and cast him into the plot of ground, according to the word of the LORD.'
Job 16:18
O earth, cover not thou my blood, and let my cry have no resting-place.

Gill's Notes on the Bible

For they shall eat, and not have enough,.... Namely, the priests; for of them the words are continued, who ate of the sacrifices of the people, and of feasts made in honour of idols; and yet, either what they ate did not satisfy or nourish them, or else their appetites were still greedy after more of the same kind: or this may respect a famine, either at the siege of Samaria, or in their captivity; when they who had lived so voluptuously should have so little to eat, that it should not satisfy them: or though, as others, they eat to the honour of their idols, expecting to be blessed with plenty by them, they shall not have it:

they shall commit whoredom, and shall not increase; that is, their offspring; they shall not beget children, so the Targum, Jarchi, and Kimchi; or the children they beget shall quickly die; yea, though they commit whoredom in the idol's temple with that view, where the women prostituted themselves for that purpose:

because they have left off to take heed to the Lord; to his word, and worship, and ordinances, which they formerly had some regard unto, but now had relinquished: or, "the Lord they have forsaken", or "left off to observe" y; his ways, his word, and worship. R. Saadiah connects this with the following words, they have forsaken the Lord to observe fornication and wine; but wrongly.

y את יהוה עזבו לשמר "Jehovam desierunt observare", Junius Tremellius, Piscator, Rivetus, Liveleus "ad observandum", Schmidt; "reliquerunt observare", Cocceius; "deseruerunt observare", so some in Vatablus.

Barnes' Notes on the Bible

For they shall eat, and not have enough - This is almost a proverbial saying of Holy Scripture, and, as such, has manifold applications. In the way of nature, it comes true in those, who, under God’s affictive Hand in famine or siege, “eat” what they have, but have “not enough,” and perish with hunger. It comes true in those, who, through bodily disease, are not nourished by their food. Yet not less true is it of those who, through their own insatiate desires, are never satisfied, but crave the more greedily, the more they have. Their sin of covetousness becomes their torment.

They shall commit whoredom and not increase - Literally, “they have committed whoredom.” The time spoken of is perhaps changed, because God would not speak of their future sin, as certain. There is naturally too a long interval between this sin and its possible fruit, which may be marked by this change of time. The sin was past, the effect was to be seen hereafter. They used all means, lawful and unlawful, to increase their offspring, but they failed, even because they used forbidden means. God’s curse rested upon those means. Single marriage, according to God’s law, “they twain shall be one flesh,” yields in a nation larger increase than polygamy. God turns illicit sexual intercourse to decay. His curse is upon it.

Because they have left off to take heed to the Lord - Literally, “to watch, observe, the Lord.” The eye of the soul should be upon God, watching and waiting to know all indications of His will, all guidings of His Eye. So the Psalmist says, “As the eyes of servants look unto the hand of their masters, and as the eyes of a maiden unto the hands of her mistress, even so our eyes wait upon the Lord our God, until He have mercy upon us” Psalms 123:2. The Angels of God, great and glorious as they are, “do alway behold the Face of the Father” Matthew 18:10, at once filled with His love, and wrapped in contemplation, and reading therein His will, to do it. The lawless and hopeless ways of Israel sprang from their neglecting to watch and observe God. For as soon as man ceases to watch God, he falls, of himself, into sin. The eye which is not fixed on God, is soon astray amid the vanities and pomps and lusts of the world. So it follows;

Clarke's Notes on the Bible

Verse Hosea 4:10. They shall eat, and not have enough — Whatever means they may use to satisfy or gratify themselves shall be ineffectual.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile