Lectionary Calendar
Tuesday, July 22nd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

JPS Old Testament

Jeremiah 38:12

And Ebed-melech the Ethiopian said unto Jeremiah: 'Put now these worn clouts and rags under thine armholes under the cords.' And Jeremiah did so.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ebed-Melech;   Ethiopia;   Eunuch;   Intercession;   Jeremiah;   Minister, Christian;   Prisoners;   Zedekiah;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ebed-Melech;   Bridgeway Bible Dictionary - Ethiopia;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Persecution;   Easton Bible Dictionary - Ebed-Melech;   Holman Bible Dictionary - Black People and Biblical Perspectives;   Clout;   Cushite;   Prison, Prisoners;   Prophecy, Prophets;   Hastings' Dictionary of the Bible - Arm;   Clout;   Greek Versions of Ot;   Pashhur;   Zedekiah,;   Morrish Bible Dictionary - Dungeon;   Ebedmelech ;   Ethiopians ;   Eunuch;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Ebed-melech;   People's Dictionary of the Bible - Ethiopia;   Smith Bible Dictionary - Ethio'pian,;   Zedeki'ah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Armhole;   Clout;   Ebed-Melech;   Pashhur;   Rag;   Rot;   The Jewish Encyclopedia - Ebed-Melech;   Paradise;   Pashur;   Well;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Ebed-melech the Cushite called down to Jeremiah, “Place these old rags and clothes between your armpits and the ropes.” Jeremiah did this.
Hebrew Names Version
`Eved-Melekh the Kushite said to Yirmeyahu, Put now these rags and worn-out garments under your armholes under the cords. Yirmeyahu did so.
King James Version
And Ebedmelech the Ethiopian said unto Jeremiah, Put now these old cast clouts and rotten rags under thine armholes under the cords. And Jeremiah did so.
English Standard Version
Then Ebed-melech the Ethiopian said to Jeremiah, "Put the rags and clothes between your armpits and the ropes." Jeremiah did so.
New American Standard Bible
Then Ebed-melech the Ethiopian said to Jeremiah, "Now put these worn-out clothes and rags under your armpits under the ropes"; and Jeremiah did so.
New Century Version
Ebed-Melech the Cushite said to Jeremiah, "Put these old rags and worn-out clothes under your arms to be pads for the ropes." So Jeremiah did as Ebed-Melech said.
Amplified Bible
Then Ebed-melech the Ethiopian said to Jeremiah, "Now put these old rags and worn-out clothes under your armpits, then place the ropes under the padding"; and Jeremiah did so.
World English Bible
Ebed-melech the Ethiopian said to Jeremiah, Put now these rags and worn-out garments under your armholes under the cords. Jeremiah did so.
Geneva Bible (1587)
And Ebed-melech the blacke More sayde vnto Ieremiah, Put now these olde rotten ragges and worne, vnder thine arme holes, betweene the coards. And Ieremiah did so.
Legacy Standard Bible
Then Ebed-melech the Ethiopian said to Jeremiah, "Now put these worn-out clothes and rags under your armpits under the ropes"; and Jeremiah did so.
Berean Standard Bible
Ebed-melech the Cushite cried out to Jeremiah, "Put these worn-out rags and clothes under your arms to pad the ropes." Jeremiah did so,
Contemporary English Version
Then he said, "Put these rags under your arms so the ropes won't hurt you." After I did,
Complete Jewish Bible
‘Eved-Melekh the Ethiopian then said to Yirmeyahu, "Use these old clothes and rags as padding between your armpits and the ropes." After Yirmeyahu had done this,
Darby Translation
And Ebed-melech the Ethiopian said to Jeremiah, Put, I pray, [these] old shreds and rags under thine armholes under the cords. And Jeremiah did so.
Easy-to-Read Version
Ebed Melech, the Ethiopian, said to Jeremiah, "Put these old rags and worn-out clothes under your arms. When we pull you out, these rags will pad your underarms. Then the ropes will not hurt you." So Jeremiah did as Ebed Melech said.
George Lamsa Translation
And Ebed-melech the Ethiopian said to Jeremiah, Put these old towels and rags under your armpits under the rope. And Jeremiah did so.
Good News Translation
He told me to put the rags under my arms, so that the ropes wouldn't hurt me. I did this,
Lexham English Bible
Then Ebed-melech the Cushite said to Jeremiah, "Please put the rags and worn-out clothes under the joints of your arms under the ropes," and Jeremiah did so.
Literal Translation
And Ebed-melech the Ethiopian said to Jeremiah, Now put these worn out clothes and rags under the armpits of your hands, under the ropes. And Jeremiah did so.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Abdemelech the Morian sayde vnto the prophet Ieremy: O put these ragges and cloutes vnder thine arme holes, betwixte the and the coardes: ad Ieremy dyd so.
American Standard Version
And Ebed-melech the Ethiopian said unto Jeremiah, Put now these rags and worn-out garments under thine armholes under the cords. And Jeremiah did so.
Bible in Basic English
And Ebed-melech the Ethiopian said to Jeremiah, Put these bits of old cloth under your arms under the cords. And Jeremiah did so.
King James Version (1611)
And Ebed-melech the Ethiopian said vnto Ieremiah, Put now these old cast cloutes and rotten ragges vnder thine arme-holes, vnder the cordes. And Ieremiah did so.
Bishop's Bible (1568)
And Abedmelech the Morian sayde vnto the prophete Ieremie: O put these ragges and cloutes vnder thine arme holes betwixt them and the cordes: And Ieremie did so.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they shall come, and shall rejoice in the mount of Sion, and shall come to the good things of the Lord, even to a land of corn, and wine, and fruits, and cattle, and sheep: and their soul shall be as a fruitful tree; and they shall hunger no more.
English Revised Version
And Ebed-melech the Ethiopian said unto Jeremiah, Put now these old cast clouts and rotten rags under thine armholes under the cords. And Jeremiah did so.
Wycliffe Bible (1395)
And Abdemelech Ethiopien seide to Jeremye, Putte thou elde clothis, and these to-rent and rotun thingis vndur the cubit of thin hondis, and on the cordis. Therfor Jeremye dide so.
Update Bible Version
And Ebed-melech the Ethiopian said to Jeremiah, Put now these rags and worn-out garments under your armholes under the cords. And Jeremiah did so.
Webster's Bible Translation
And Ebed-melech the Cushite said to Jeremiah, Put now [these] old cast clouts and decayed rags under thy arm-holes under the cords. And Jeremiah did so.
New English Translation
Ebed Melech called down to Jeremiah, "Put these rags and worn-out clothes under your armpits to pad the ropes." Jeremiah did as Ebed Melech instructed.
New King James Version
Then Ebed-Melech the Ethiopian said to Jeremiah, "Please put these old clothes and rags under your armpits, under the ropes." And Jeremiah did so.
New Living Translation
Ebed-melech called down to Jeremiah, "Put these rags under your armpits to protect you from the ropes." Then when Jeremiah was ready,
New Life Bible
Then Ebedmelech the Ethiopian said to Jeremiah, "Put the clothes and pieces of cloth between your arms and the ropes," and Jeremiah did so.
New Revised Standard
Then Ebed-melech the Ethiopian said to Jeremiah, "Just put the rags and clothes between your armpits and the ropes." Jeremiah did so.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Ebed-melech the Ethiopian unto Jeremiah, - Put, I pray thee the pieces of cast-off clothes and the old rags under thine arm-joints, under the ropes, And Jeremiah did so,
Douay-Rheims Bible
And Abdemelech the Ethiopian said to Jeremias: Put these old rags and these rent and rotten things under thy arms, and upon the cords: and Jeremias did so.
Revised Standard Version
Then E'bed-mel'ech the Ethiopian said to Jeremiah, "Put the rags and clothes between your armpits and the ropes." Jeremiah did so.
Young's Literal Translation
And Ebed-Melech the Cushite saith unto Jeremiah, `Put, I pray thee, the worn-out clouts and rags under thine arm-holes, at the place of the cords,' and Jeremiah doth so,
New American Standard Bible (1995)
Then Ebed-melech the Ethiopian said to Jeremiah, "Now put these worn-out clothes and rags under your armpits under the ropes"; and Jeremiah did so.

Contextual Overview

1 And Shephatiah the son of Mattan, and Gedaliah the son of Pashhur, and Jucal the son of Shelemiah, and Pashhur the son of Malchiah, heard the words that Jeremiah spoke unto all the people, saying: 2 'Thus saith the LORD: He that remaineth in this city shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence; but he that goeth forth to the Chaldeans shall live, and his life shall be unto him for a prey, and he shall live. 3 Thus saith the LORD: This city shall surely be given into the hand of the army of the king of Babylon, and he shall take it.' 4 Then the princes said unto the king: 'Let this man, we pray thee, be put to death; forasmuch as he weakeneth the hands of the men of war that remain in this city, and the hands of all the people, in speaking such words unto them; for this man seeketh not the welfare of this people, but the hurt.' 5 Then Zedekiah the king said: 'Behold, he is in your hand; for the king is not he that can do any thing against you.' 6 Then took they Jeremiah, and cast him into the pit of Malchiah the king's son, that was in the court of the guard; and they let down Jeremiah with cords. And in the pit there was no water, but mire; and Jeremiah sank in the mire. 7 Now when Ebed-melech the Ethiopian, an officer, who was in the king's house, heard that they had put Jeremiah in the pit; the king then sitting in the gate of Benjamin; 8 Ebed-melech went forth out of the king's house, and spoke to the king, saying: 9 'My lord the king, these men have done evil in all that they have done to Jeremiah the prophet, whom they have cast into the pit; and he is like to die in the place where he is because of the famine; for there is no more bread in the city.' 10 Then the king commanded Ebed-melech the Ethiopian, saying: 'Take from hence thirty men with thee, and take up Jeremiah the prophet out of the pit, before he die.'

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Put: Romans 12:10, Romans 12:15, Ephesians 4:32

Reciprocal: Jeremiah 38:6 - and they

Cross-References

Genesis 24:67
And Isaac brought her into his mother Sarah's tent, and took Rebekah, and she became his wife; and he loved her. And Isaac was comforted for his mother.
Genesis 31:19
Now Laban was gone to shear his sheep. And Rachel stole the teraphim that were her father's.
Genesis 38:1
And it came to pass at that time, that Judah went down from his brethren, and turned in to a certain Adullamite, whose name was Hirah.
Genesis 38:4
And she conceived again, and bore a son; and she called his name Onan.
Genesis 38:8
And Judah said unto Onan: 'Go in unto thy brother's wife, and perform the duty of a husband's brother unto her, and raise up seed to thy brother.'
Genesis 38:23
And Judah said: 'Let her take it, lest we be put to shame; behold, I sent this kid, and thou hast not found her.'
Genesis 38:29
And it came to pass, as he drew back his hand, that, behold his brother came out; and she said: 'Wherefore hast thou made a breach for thyself?' Therefore his name was called Perez.
Joshua 15:10
And the border turned about from Baalah westward unto mount Seir, and passed along unto the side of mount Jearim on the north--the same is Chesalon--and went down to Beth-shemesh, and passed along by Timnah.
Joshua 15:35
Jarmuth, and Adullam, Socoh, and Azekah;
Joshua 15:37
Zenan, and Hadashah, and Migdal-gad;

Gill's Notes on the Bible

And Ebedmelech the Ethiopian said unto Jeremiah,.... Being come to the dungeon, and at the mouth of it, he addressed him in a very humane and friendly manner, and directed him how to make use of the rags he let down for his ease and benefit:

put now these old cast clouts and rotten rags under thine arm holes under the cords; the cords were first put under his arm holes to draw him up with, and then these clouts and rags were put under the cords; lest they should cut into his flesh, at least hurt him, and give him pain, the whole weight of his body resting on them; and perhaps these parts had received some hurt when he was let down into the dungeon with cords, when they were not so careful of him; and therefore needed some soft rags the more to be put under them at this time; all which shows what an affection this man had for the prophet and holy tender he was of him:

and Jeremiah did so; he put the rags between the cords and his arm holes.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile