the Third Sunday after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
JPS Old Testament
Judges 19:26
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Early that morning, the woman made her way back, and as it was getting light, she collapsed at the doorway of the man’s house where her master was.
Then came the woman in the dawning of the day, and fell down at the door of the man's house where her lord was, until it was light.
Then came the woman in the dawning of the day, and fell down at the door of the man's house where her lord was, till it was light.
And the woman came as the morning appeared, and she fell at the entrance of the man's house where her master was, until daylight.
And as morning appeared, the woman came and fell down at the door of the man's house where her master was, until it was light.
She came back to the house where her master was staying and fell down at the door and lay there until daylight.
The woman arrived back at daybreak and was sprawled out on the doorstep of the house where her master was staying until it became light.
At daybreak the woman came and collapsed at the door of the man's house where her master was, until it was [fully] light.
As the day began to dawn, the woman came and fell down at the doorway of the man's house where her master was, until full daylight.
So the woman came in the dawning of the day, and fell downe at the doore of the mans house where her Lord was, till the light day.
En teen dagbreek het die vrou gekom en neergeval voor die ingang van die man se huis waar haar heer was, totdat dit lig was.
and it was almost daybreak when she went back to the house where her husband was staying. She collapsed at the door and lay there until sunrise.
At daybreak the woman came and fell down at the door of the man's house where her husband was, and she was still there when it grew light.
And the woman came at the dawning of the day, and fell down at the entrance of the man's house where her lord was, till it was light.
At dawn, the woman came back to the house where her master was staying. She fell down at the front door and lay there until it was daylight.
Then as the day was dawning, the woman came and fell down at the door of the mans house where her master was, till it was light.
At dawn the woman came and fell down at the door of the old man's house, where her husband was. She was still there when daylight came.
And the woman came in at the dawning of the morning, and fell at the door of the man's house where her master was , till it was light.
Then came the woman early in the mornynge, and fell downe at the dore of the mas house that her lorde was in, and laye there tyll it was light.
Then came the woman in the dawning of the day, and fell down at the door of the man's house where her lord was, till it was light.
Then at the dawn of day the woman came, and, falling down at the door of the man's house where her master was, was stretched there till it was light.
And then came the woman in the dawnyng of the day, and fell downe at the doore of the mans house where her lord was, tyll it was day.
Then came the woman in the dawning of the day, and fell downe at the doore of the mans house, where her lord was, till it was light.
And the woman came toward morning, and fell down at the door of the house where her husband was, until it was light.
Then came the woman in the dawning of the day and fell down at the door of the man's house where her lord was, till it was light.
Early that morning, the woman went back to the house where her master was staying, collapsed at the doorway, and lay there until it was light.
And whanne the derknessis departiden, the womman cam to the dore of the hows, where hir lord dwellide, and there sche felde doun.
and the woman cometh in at the turning of the morning, and falleth at the opening of the man's house, where her lord [is], till the light.
Then the woman came in the dawning of the day, and fell down at the door of the man's house where her lord was, until it was light.
Then came the woman in the dawning of the day, and fell down at the door of the man's house where her lord [was], till it was light.
Then came the woman in the dawning of the day, and fell down at the door of the man's house where her lord was, until it was light.
Then the woman came as the day was dawning, and fell down at the door of the man's house where her master was, till it was light.
At daybreak the woman returned to the house where her husband was staying. She collapsed at the door of the house and lay there until it was light.
The woman came early in the morning and fell down at the door of the man's house where her owner was. She lay there until it was light.
As morning appeared, the woman came and fell down at the door of the man's house where her master was, until it was light.
So the woman came in at the turnings of the morning, - and fell down at the entrance of the man's house where her lord was, and lay there till it was light.
But the woman, at the dawning of the day, came to the door of the house, where her lord lodged, and there fell down.
And as morning appeared, the woman came and fell down at the door of the man's house where her master was, till it was light.
As the day began to dawn, the woman came and fell down at the doorway of the man's house where her master was, until full daylight.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
her lord was: Judges 19:3, Judges 19:27, Genesis 18:12, 1 Peter 3:6
Reciprocal: Judges 20:5 - and my concubine
Cross-References
And it came to pass, when they had brought them forth abroad, that he said: 'Escape for thy life; look not behind thee, neither stay thou in all the Plain; escape to the mountain, lest thou be swept away.'
And the first-born said unto the younger: 'Our father is old, and there is not a man in the earth to come in unto us after the manner of all the earth.
Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father.'
span data-lang="eng" data-trans="jps" data-ref="num.16.1" class="versetxt"> Now Korah, the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, with Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On, the son of Peleth, sons of Reuben, took men; and they rose up in face of Moses, with certain of the children of Israel, two hundred and fifty men; they were princes of the congregation, the elect men of the assembly, men of renown; and they assembled themselves together against Moses and against Aaron, and said unto them: 'Ye take too much upon you, seeing all the congregation are holy, every one of them, and the LORD is among them; wherefore then lift ye up yourselves above the assembly of the LORD?' And when Moses heard it, he fell upon his face. And he spoke unto Korah and unto all his company, saying: 'In the morning the LORD will show who are His, and who is holy, and will cause him to come near unto Him; even him whom He may choose will He cause to come near unto Him. This do: take you censors, Korah, and all his company; and put fire therein, and put incense upon them before the LORD to-morrow; and it shall be that the man whom the LORD doth choose, he shall be holy; ye take too much upon you, ye sons of Levi.' And Moses said unto Korah: 'Hear now, ye sons of Levi: is it but a small thing unto you, that the God of Israel hath separated you from the congregation of Israel, to bring you near to Himself, to do the service of the tabernacle of the LORD, and to stand before the congregation to minister unto them; and that He hath brought thee near, and all thy brethren the sons of Levi with thee? and will ye seek the priesthood also? Therefore thou and all thy company that are gathered together against the LORD--; and as to Aaron, what is he that ye murmur against him?' And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab; and they said: 'We will not come up; is it a small thing that thou hast brought us up out of a land flowing with milk and honey, to kill us in the wilderness, but thou must needs make thyself also a prince over us? Moreover thou hast not brought us into a land flowing with milk and honey, nor given us inheritance of fields and vineyards; wilt thou put out the eyes of these men? we will not come up.' And Moses was very wroth, and said unto the LORD: 'Respect not Thou their offering; I have not taken one ass from them, neither have I hurt one of them.' And Moses said unto Korah: 'Be thou and all thy congregation before the LORD, thou, and they, and Aaron, to-morrow; and take ye every man his fire-pan, and put incense upon them, and bring ye before the LORD every man his fire-pan, two hundred and fifty fire-pans; thou also, and Aaron, each his fire-pan.' And they took every man his fire-pan, and put fire in them, and laid incense thereon, and stood at the door of the tent of meeting with Moses and Aaron. And Korah assembled all the congregation against them unto the door of the tent of meeting; and the glory of the LORD appeared unto all the congregation. And the LORD spoke unto Moses and unto Aaron, saying: 'Separate yourselves from among this congregation, that I may consume them in a moment.' And they fell upon their faces, and said: 'O God, the God of the spirits of all flesh, shall one man sin, and wilt Thou be wroth with all the congregation?' And the LORD spoke unto Moses, saying: 'Speak unto the congregation, saying: Get you up from about the dwelling of Korah, Dathan, and Abiram.' And Moses rose up and went unto Dathan and Abiram; and the elders of Israel followed him. And he spoke unto the congregation, saying: 'Depart, I pray you, from the tents of these wicked men, and touch nothing of theirs, lest ye be swept away in all their sins.' So they got them up from the dwelling of Korah, Dathan, and Abiram, on every side; and Dathan and Abiram came out, and stood at the door of their tents, with their wives, and their sons, and their little ones. And Moses said: 'Hereby ye shall know that the LORD hath sent me to do all these works, and that I have not done them of mine own mind. If these men die the common death of all men, and be visited after the visitation of all men, then the LORD hath not sent Me. But if the LORD make a new thing, and the ground open her mouth, and swallow them up, with all that appertain unto them, and they go down alive into the pit, then ye shall understand that these men have despised the LORD.' And it came to pass, as he made an end of speaking all these words, that the ground did cleave asunder that was under them. And the earth opened her mouth and swallowed them up, and their households, and all the men that appertained unto Korah, and all their goods. So they, and all that appertained to them, went down alive into the pit; and the earth closed upon them, and they perished from among the assembly. And all Israel that were round about them fled at the cry of them; for they said: 'Lest the earth swallow us up.' And fire came forth from the LORD, and devoured the two hundred and fifty men that offered the incense.
The dissembler in heart shall have his fill from his own ways; and a good man shall be satisfied from himself.
Gill's Notes on the Bible
Then came the woman in the dawning of the day,.... When those wicked wretches who had abused her had left her, having had her from place to place, at some distance from the house out of which she was put, and to which she got again, as well as she could:
and fell down at the door of the man's house where her lord was; her husband, so called, not because she had been his servant, but because she was his wife; and at the door of the old man's house, where he was, which she knew, and had found out by one means or another; she fell down, either purposely for her ease, and to lie and wait there, until the time of opening the door in the morning; or rather through weakness, not being able to stand, nor so much as to knock at the door to get admittance: and there she lay
till it was light; broad daylight.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Judges 19:26. Fell down at the door — She had strength to reach the door, but not to knock for admittance: when she reached the door she fell down dead! The reason of this abominable and horrid catastrophe is strongly signified by the original words, Judges 19:25: וידעו אותה ויתעללו בה כל הלילה vaiyedu othah, vaiyithallelu bah col hallailah, which we modestly translate, and they knew her, and they abused her all the night. More literally, but still not fully: Illi cum ea rem habuerunt, et alternatim in eam tota nocte ascenderunt. The hithpahel used here in the verb עלל greatly increases the sense: Conjugatio hithpahel frequentiam actus et immanem libidinem designat. The Arabic is not too strong; the following is its meaning: Exercuerunt in ea cupiditates suas, et maechati, sunt in ea ad matutinum usque.