Lectionary Calendar
Monday, April 13th, 2026
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
King James Version (1611 Edition)
1 Chronicles 11:16
And Dauid was then in the hold, and the Philistines garison was then at Bethlehem.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
At that time David was in the stronghold, and a Philistine garrison was at Bethlehem.
At that time David was in the stronghold, and a Philistine garrison was at Bethlehem.
Hebrew Names Version
David was then in the stronghold, and the garrison of the Pelishtim was then in Beit-Lechem.
David was then in the stronghold, and the garrison of the Pelishtim was then in Beit-Lechem.
King James Version
And David was then in the hold, and the Philistines' garrison was then at Bethlehem.
And David was then in the hold, and the Philistines' garrison was then at Bethlehem.
English Standard Version
David was then in the stronghold, and the garrison of the Philistines was then at Bethlehem.
David was then in the stronghold, and the garrison of the Philistines was then at Bethlehem.
New Century Version
At that time David was in a stronghold, and some of the Philistines were in Bethlehem.
At that time David was in a stronghold, and some of the Philistines were in Bethlehem.
New English Translation
David was in the stronghold at the time, while a Philistine garrison was in Bethlehem.
David was in the stronghold at the time, while a Philistine garrison was in Bethlehem.
Amplified Bible
David was then in the stronghold, while the garrison of the Philistines was in Bethlehem.
David was then in the stronghold, while the garrison of the Philistines was in Bethlehem.
New American Standard Bible
David was then in the stronghold, while the garrison of the Philistines was then in Bethlehem.
David was then in the stronghold, while the garrison of the Philistines was then in Bethlehem.
World English Bible
David was then in the stronghold, and the garrison of the Philistines was then in Beth-lehem.
David was then in the stronghold, and the garrison of the Philistines was then in Beth-lehem.
Geneva Bible (1587)
And when Dauid was in the hold, the Philistims garison was at Beth-lehem.
And when Dauid was in the hold, the Philistims garison was at Beth-lehem.
Legacy Standard Bible
And David was then in the fortress, while the garrison of the Philistines was then in Bethlehem.
And David was then in the fortress, while the garrison of the Philistines was then in Bethlehem.
Berean Standard Bible
At that time David was in the stronghold, and the garrison of the Philistines was at Bethlehem.
At that time David was in the stronghold, and the garrison of the Philistines was at Bethlehem.
Contemporary English Version
and had taken over Bethlehem. David was in a fortress,
and had taken over Bethlehem. David was in a fortress,
Complete Jewish Bible
At that time David was in the fortress, and the garrison of the P'lishtim was in Beit-Lechem.
At that time David was in the fortress, and the garrison of the P'lishtim was in Beit-Lechem.
Darby Translation
And David was then in the stronghold; and the Philistines' garrison was then at Bethlehem.
And David was then in the stronghold; and the Philistines' garrison was then at Bethlehem.
Easy-to-Read Version
Another time David was in the fortress, and a group of Philistine soldiers was stationed in Bethlehem.
Another time David was in the fortress, and a group of Philistine soldiers was stationed in Bethlehem.
George Lamsa Translation
And David dwelt then in the tent, and the garrison of the Philistines was then at Bethlehem.
And David dwelt then in the tent, and the garrison of the Philistines was then at Bethlehem.
Good News Translation
At that time David was on a fortified hill, and a group of Philistines had occupied Bethlehem.
At that time David was on a fortified hill, and a group of Philistines had occupied Bethlehem.
Lexham English Bible
And David was then in the stronghold, and the garrison of the Philistines was then in Bethlehem.
And David was then in the stronghold, and the garrison of the Philistines was then in Bethlehem.
Literal Translation
And David was then in the stronghold, and the command post of the Philistines was then in Bethlehem.
And David was then in the stronghold, and the command post of the Philistines was then in Bethlehem.
Miles Coverdale Bible (1535)
As for Dauid, he was in the castell. And the Philistynes people were then at Bethleem.
As for Dauid, he was in the castell. And the Philistynes people were then at Bethleem.
American Standard Version
And David was then in the stronghold, and the garrison of the Philistines was then in Beth-lehem.
And David was then in the stronghold, and the garrison of the Philistines was then in Beth-lehem.
Bible in Basic English
At that time David had taken cover in the strong place, and an armed force of the Philistines was in Beth-lehem.
At that time David had taken cover in the strong place, and an armed force of the Philistines was in Beth-lehem.
Bishop's Bible (1568)
And when Dauid was in the holde, the Philistines watch was at Bethlehem that same tyme.
And when Dauid was in the holde, the Philistines watch was at Bethlehem that same tyme.
JPS Old Testament (1917)
And David was then in the stronghold, and the garrison of the Philistines was then in Beth-lehem.
And David was then in the stronghold, and the garrison of the Philistines was then in Beth-lehem.
Brenton's Septuagint (LXX)
And David was then in the hold, and the garrison of the Philistines was then in Bethleem.
And David was then in the hold, and the garrison of the Philistines was then in Bethleem.
English Revised Version
And David was then in the hold, and the garrison of the Philistines was then in Beth–lehem.
And David was then in the hold, and the garrison of the Philistines was then in Beth–lehem.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe Dauid was in a strong hold, and the stacioun, `that is, the oost gaderid, of Filisteis was in Bethleem.
Forsothe Dauid was in a strong hold, and the stacioun, `that is, the oost gaderid, of Filisteis was in Bethleem.
Update Bible Version
And David was then in the stronghold, and the garrison of the Philistines was then in Beth-lehem.
And David was then in the stronghold, and the garrison of the Philistines was then in Beth-lehem.
Webster's Bible Translation
And David [was] then in the hold, and the Philistines' garrison [was] then at Beth-lehem.
And David [was] then in the hold, and the Philistines' garrison [was] then at Beth-lehem.
New King James Version
David was then in the stronghold, and the garrison of the Philistines was then in Bethlehem.
David was then in the stronghold, and the garrison of the Philistines was then in Bethlehem.
New Living Translation
David was staying in the stronghold at the time, and a Philistine detachment had occupied the town of Bethlehem.
David was staying in the stronghold at the time, and a Philistine detachment had occupied the town of Bethlehem.
New Life Bible
David was in a strong-place, while the Philistine soldiers had their place in Bethlehem.
David was in a strong-place, while the Philistine soldiers had their place in Bethlehem.
New Revised Standard
David was then in the stronghold; and the garrison of the Philistines was then at Bethlehem.
David was then in the stronghold; and the garrison of the Philistines was then at Bethlehem.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, David, then was in the stronghold, - and, a garrison of Philistines, then was in Bethlehem.
Now, David, then was in the stronghold, - and, a garrison of Philistines, then was in Bethlehem.
Douay-Rheims Bible
And David was in a hold, and the garrison of the Philistines in Bethlehem.
And David was in a hold, and the garrison of the Philistines in Bethlehem.
Revised Standard Version
David was then in the stronghold; and the garrison of the Philistines was then at Bethlehem.
David was then in the stronghold; and the garrison of the Philistines was then at Bethlehem.
Young's Literal Translation
and David [is] then in the fortress, and the station of the Philistines [is] then in Beth-Lehem,
and David [is] then in the fortress, and the station of the Philistines [is] then in Beth-Lehem,
New American Standard Bible (1995)
David was then in the stronghold, while the garrison of the Philistines was then in Bethlehem.
David was then in the stronghold, while the garrison of the Philistines was then in Bethlehem.
Contextual Overview
10 These also are the chiefe of the mightie men, whom Dauid had, who strenthened themselues with him in his kingdome, and with all Israel, to make him king according to the word of the Lord, concerning Israel. 11 And this is the number of the mightie men, whom Dauid had: Iashobeam an Hachmonite, the chiefe of the captaines: he lift vp his speare against three hundred, slaine by him at one time. 12 And after him was Eleazar the sonne of Dodo the Ahohite, who was one of the three mighties. 13 He was with Dauid at Pasdammim; and there the Philistines were gathered together to battell, where was a parcell of ground full of barley, and the people fled from before the Philistines. 14 And they set themselues in the middest of that parcell, and deliuered it, and slue the Philistines, & the Lord saued them by a great deliuerance. 15 Now three of the thirtie captaines, went downe to the rocke of Dauid, into the caue of Adullam, and the host of the Philistines encamped in the valley of Rephaim. 16 And Dauid was then in the hold, and the Philistines garison was then at Bethlehem. 17 And Dauid longed and said, Oh that one would giue me drinke of the water of the well of Bethlehem, that is at the gate. 18 And the three brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, that was by the gate, and tooke it and brought it to Dauid. But Dauid would not drink of it, but powred it out to the Lord, 19 And said, My God forbid it mee, that I should doe this thing. Shall I drinke the blood of these men, that haue put their liues in ieopardie? for with the ieopardie of their liues, they brought it: therfore he would not drink it. These things did these three mightiest.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
in the hold: 1 Samuel 22:1, 1 Samuel 23:25, Psalms 142:1, *title
the Philistines': 1 Samuel 10:5, 1 Samuel 13:4, 1 Samuel 13:23
Reciprocal: 2 Samuel 5:17 - the hold 1 Chronicles 12:8 - into the hold
Cross-References
Genesis 10:21
Unto Shem also the father of all the children of Eber, the brother of Iaphet the elder, euen to him were children borne.
Unto Shem also the father of all the children of Eber, the brother of Iaphet the elder, euen to him were children borne.
Genesis 10:25
And vnto Eber were borne two sonnes: the name of one was Peleg, for in his dayes was the earth diuided, and his brothers name was Ioktan.
And vnto Eber were borne two sonnes: the name of one was Peleg, for in his dayes was the earth diuided, and his brothers name was Ioktan.
Numbers 24:24
And shippes shall come from the coast of Chittim, and shal afflict Asshur, and shall afflict Eber, and hee also shall perish for euer.
And shippes shall come from the coast of Chittim, and shal afflict Asshur, and shall afflict Eber, and hee also shall perish for euer.
1 Chronicles 1:19
And vnto Eber were borne two sonnes: the name of the one was Peleg, (because in his dayes the earth was diuided) and his brothers name was Ioktan.
And vnto Eber were borne two sonnes: the name of the one was Peleg, (because in his dayes the earth was diuided) and his brothers name was Ioktan.
Luke 3:35
Which was the sonne of Saruch, which was the sonne of Ragau, which was the sonne of Phaleg, which was the sonne of Heber, which was the sonne of Sala,
Which was the sonne of Saruch, which was the sonne of Ragau, which was the sonne of Phaleg, which was the sonne of Heber, which was the sonne of Sala,
Gill's Notes on the Bible
:-