Lectionary Calendar
Thursday, April 9th, 2026
Thursday in Easter Week
Thursday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
King James Version (1611 Edition)
1 Chronicles 14:2
And Dauid perceiued that the Lord had confirmed him king ouer Israel, for his kingdome was lift vp on high, because of his people Israel.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Dictionaries:
- AmericanParallel Translations
Christian Standard Bible®
Then David knew that the Lord had established him as king over Israel and that his kingdom had been exalted for the sake of his people Israel.
Then David knew that the Lord had established him as king over Israel and that his kingdom had been exalted for the sake of his people Israel.
Hebrew Names Version
David perceived that the LORD had established him king over Yisra'el; for his kingdom was exalted on high, for his people Yisra'el's sake.
David perceived that the LORD had established him king over Yisra'el; for his kingdom was exalted on high, for his people Yisra'el's sake.
King James Version
And David perceived that the Lord had confirmed him king over Israel, for his kingdom was lifted up on high, because of his people Israel.
And David perceived that the Lord had confirmed him king over Israel, for his kingdom was lifted up on high, because of his people Israel.
English Standard Version
And David knew that the Lord had established him as king over Israel, and that his kingdom was highly exalted for the sake of his people Israel.
And David knew that the Lord had established him as king over Israel, and that his kingdom was highly exalted for the sake of his people Israel.
New Century Version
Then David knew that the Lord really had made him king of Israel and that he had made his kingdom great. The Lord did this because he loved his people Israel.
Then David knew that the Lord really had made him king of Israel and that he had made his kingdom great. The Lord did this because he loved his people Israel.
New English Translation
David realized that the Lord had established him as king over Israel and that he had elevated his kingdom for the sake of his people Israel.
David realized that the Lord had established him as king over Israel and that he had elevated his kingdom for the sake of his people Israel.
Amplified Bible
And David understood that the LORD had established and confirmed him as king over Israel, for his kingdom was highly exalted for the sake of His people Israel.
And David understood that the LORD had established and confirmed him as king over Israel, for his kingdom was highly exalted for the sake of His people Israel.
New American Standard Bible
And David realized that the LORD had established him as king over Israel, and that his kingdom was highly exalted, for the sake of His people Israel.
And David realized that the LORD had established him as king over Israel, and that his kingdom was highly exalted, for the sake of His people Israel.
World English Bible
David perceived that Yahweh had established him king over Israel; for his kingdom was exalted on high, for his people Israel's sake.
David perceived that Yahweh had established him king over Israel; for his kingdom was exalted on high, for his people Israel's sake.
Geneva Bible (1587)
Therefore Dauid knewe that the Lord had confirmed him King ouer Israel, and that his kingdome was lift vp on hie, because of his people Israel.
Therefore Dauid knewe that the Lord had confirmed him King ouer Israel, and that his kingdome was lift vp on hie, because of his people Israel.
Legacy Standard Bible
Thus David knew that Yahweh had established him as king over Israel, and that his kingdom was lifted up, for the sake of His people Israel.
Thus David knew that Yahweh had established him as king over Israel, and that his kingdom was lifted up, for the sake of His people Israel.
Berean Standard Bible
And David realized that the LORD had established him as king over Israel and had highly exalted his kingdom for the sake of His people Israel.
And David realized that the LORD had established him as king over Israel and had highly exalted his kingdom for the sake of His people Israel.
Contemporary English Version
David now knew that the Lord had made him a powerful king of Israel for the good of his people.
David now knew that the Lord had made him a powerful king of Israel for the good of his people.
Complete Jewish Bible
David then knew that Adonai had set him up as king over Isra'el; because, for the sake of his people Isra'el, his royal power had been greatly increased.
David then knew that Adonai had set him up as king over Isra'el; because, for the sake of his people Isra'el, his royal power had been greatly increased.
Darby Translation
And David perceived that Jehovah had established him king over Israel, for his kingdom was highly exalted, because of his people Israel.
And David perceived that Jehovah had established him king over Israel, for his kingdom was highly exalted, because of his people Israel.
Easy-to-Read Version
Then David understood that the Lord had really made him king of Israel. And he had made his kingdom large and powerful for the benefit of Israel, his people.
Then David understood that the Lord had really made him king of Israel. And he had made his kingdom large and powerful for the benefit of Israel, his people.
George Lamsa Translation
And David perceived that the LORD had chosen him to be king over Israel, for his kingdom was exalted because of his people Israel.
And David perceived that the LORD had chosen him to be king over Israel, for his kingdom was exalted because of his people Israel.
Good News Translation
And so David realized that the Lord had established him as king of Israel and was making his kingdom prosperous for the sake of his people.
And so David realized that the Lord had established him as king of Israel and was making his kingdom prosperous for the sake of his people.
Lexham English Bible
And David knew that Yahweh had established him as king over Israel and that his kingdom was highly exalted for the sake of his people Israel.
And David knew that Yahweh had established him as king over Israel and that his kingdom was highly exalted for the sake of his people Israel.
Literal Translation
And David saw that Jehovah had established him king over Israel, for his kingdom was exalted to a height, for the sake of His people Israel.
And David saw that Jehovah had established him king over Israel, for his kingdom was exalted to a height, for the sake of His people Israel.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Dauid perceaued, that the LORDE had confirmed him kynge ouer Israel: for his kyngdome increased for his people of Israels sake.
And Dauid perceaued, that the LORDE had confirmed him kynge ouer Israel: for his kyngdome increased for his people of Israels sake.
American Standard Version
And David perceived that Jehovah had established him king over Israel; for his kingdom was exalted on high, for his people Israel's sake.
And David perceived that Jehovah had established him king over Israel; for his kingdom was exalted on high, for his people Israel's sake.
Bible in Basic English
And David saw that the Lord had made his position safe as king over Israel, lifting up his kingdom on high because of his people Israel.
And David saw that the Lord had made his position safe as king over Israel, lifting up his kingdom on high because of his people Israel.
Bishop's Bible (1568)
And Dauid perceaued that the Lorde had confirmed him king vpon Israel, & that his kingdome was lift vp on hie because of his people Israel:
And Dauid perceaued that the Lorde had confirmed him king vpon Israel, & that his kingdome was lift vp on hie because of his people Israel:
JPS Old Testament (1917)
And David perceived that the LORD had established him king over Israel, for his kingdom was exalted exceedingly, for His people Israel's sake.
And David perceived that the LORD had established him king over Israel, for his kingdom was exalted exceedingly, for His people Israel's sake.
Brenton's Septuagint (LXX)
And David knew that the Lord had designed him to be king over Israel; because his kingdom was highly exalted, on account of his people Israel.
And David knew that the Lord had designed him to be king over Israel; because his kingdom was highly exalted, on account of his people Israel.
English Revised Version
And David perceived that the LORD had established him king over Israel, for his kingdom was exalted on high, for his people Israel’s sake.
And David perceived that the LORD had established him king over Israel, for his kingdom was exalted on high, for his people Israel’s sake.
Wycliffe Bible (1395)
And Dauid knewe that the Lord hadde confermyd hym in to kyng on Israel; and that his rewme was reisid on his puple Israel.
And Dauid knewe that the Lord hadde confermyd hym in to kyng on Israel; and that his rewme was reisid on his puple Israel.
Update Bible Version
And David perceived that Yahweh had established him king over Israel; for his kingdom was exalted on high, for his people Israel's sake.
And David perceived that Yahweh had established him king over Israel; for his kingdom was exalted on high, for his people Israel's sake.
Webster's Bible Translation
And David perceived that the LORD had confirmed him king over Israel, for his kingdom was exalted on high, because of his people Israel.
And David perceived that the LORD had confirmed him king over Israel, for his kingdom was exalted on high, because of his people Israel.
New King James Version
So David knew that the LORD had established him as king over Israel, for his kingdom was highly exalted for the sake of His people Israel.
So David knew that the LORD had established him as king over Israel, for his kingdom was highly exalted for the sake of His people Israel.
New Living Translation
And David realized that the Lord had confirmed him as king over Israel and had greatly blessed his kingdom for the sake of his people Israel.
And David realized that the Lord had confirmed him as king over Israel and had greatly blessed his kingdom for the sake of his people Israel.
New Life Bible
David understood that the Lord had made him to be king of Israel. He knew that his nation was very honored because of God's people Israel.
David understood that the Lord had made him to be king of Israel. He knew that his nation was very honored because of God's people Israel.
New Revised Standard
David then perceived that the Lord had established him as king over Israel, and that his kingdom was highly exalted for the sake of his people Israel.
David then perceived that the Lord had established him as king over Israel, and that his kingdom was highly exalted for the sake of his people Israel.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So David perceived, that Yahweh, had confirmed him, as king over Israel, - that his kingship was exalted, for the sake of his people Israel.
So David perceived, that Yahweh, had confirmed him, as king over Israel, - that his kingship was exalted, for the sake of his people Israel.
Douay-Rheims Bible
And David perceived that the Lord had confirmed him king over Israel, and that his kingdom was exalted over his people Israel.
And David perceived that the Lord had confirmed him king over Israel, and that his kingdom was exalted over his people Israel.
Revised Standard Version
And David perceived that the LORD had established him king over Israel, and that his kingdom was highly exalted for the sake of his people Israel.
And David perceived that the LORD had established him king over Israel, and that his kingdom was highly exalted for the sake of his people Israel.
Young's Literal Translation
And David knoweth that Jehovah hath established him for king over Israel, because of the lifting up on high of his kingdom, for the sake of His people Israel.
And David knoweth that Jehovah hath established him for king over Israel, because of the lifting up on high of his kingdom, for the sake of His people Israel.
New American Standard Bible (1995)
And David realized that the LORD had established him as king over Israel, and that his kingdom was highly exalted, for the sake of His people Israel.
And David realized that the LORD had established him as king over Israel, and that his kingdom was highly exalted, for the sake of His people Israel.
Contextual Overview
1 Now Hiram king of Tyre sent messengers to Dauid, and timber of Cedars, with masons, and carpenters to build him an house. 2 And Dauid perceiued that the Lord had confirmed him king ouer Israel, for his kingdome was lift vp on high, because of his people Israel. 3 And Dauid tooke moe wiues at Ierusalem: and Dauid begate moe sonnes and daughters. 4 Now these are the names of his children which hee had in Ierusalem: Shammua, and Shobab, Nathan, and Solomon, 5 And Ibhar, and Elishua, and Elpalet, 6 And Noga, and Nepheg, and Iaphia, 7 And Elishama, and Beeliada, and Elpalet.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the Lord: 1 Chronicles 17:17, 2 Samuel 7:16, Psalms 89:20-37
his kingdom: Numbers 24:7, 2 Samuel 7:8
because: 1 Kings 10:9, 2 Chronicles 2:11, Esther 4:14, Isaiah 1:25-27, Daniel 2:30
Reciprocal: 2 Samuel 5:12 - David
Cross-References
Genesis 10:19
And the border of the Canaanites, was from Sidon, as thou commest to Gerar, vnto Gaza, as thou goest vnto Sodoma and Gomorah, and Admah, & Zeboim, euen vnto Lasha.
And the border of the Canaanites, was from Sidon, as thou commest to Gerar, vnto Gaza, as thou goest vnto Sodoma and Gomorah, and Admah, & Zeboim, euen vnto Lasha.
Genesis 13:10
And Lot lifted vp his eyes, and beheld all the plaine of Iordane, that it was well watered euery where before the Lord destroyed Sodome and Gomorah, euen as the garden of the LORD, like the land of Egypt, as thou commest vnto Zoar.
And Lot lifted vp his eyes, and beheld all the plaine of Iordane, that it was well watered euery where before the Lord destroyed Sodome and Gomorah, euen as the garden of the LORD, like the land of Egypt, as thou commest vnto Zoar.
Genesis 14:9
With Chedorlaomer the King of Elam, and with Tidal King of nations, and Amraphel King of Shinar, and Arioch King of Ellasar; foure Kings with fiue.
With Chedorlaomer the King of Elam, and with Tidal King of nations, and Amraphel King of Shinar, and Arioch King of Ellasar; foure Kings with fiue.
Genesis 14:10
And the vale of Siddim was full of slime-pits: and the Kings of Sodome & Gomorrah fled, and fell there: and they that remained, fled to the mountaine.
And the vale of Siddim was full of slime-pits: and the Kings of Sodome & Gomorrah fled, and fell there: and they that remained, fled to the mountaine.
Genesis 14:20
And blessed bee the most high God, which hath deliuered thine enemies into thy hand: and hee gaue him tithes of all.
And blessed bee the most high God, which hath deliuered thine enemies into thy hand: and hee gaue him tithes of all.
Deuteronomy 29:23
And that the whole land thereof is brimstone and salt, and burning, that it is not sowen, nor beareth, nor any grasse groweth therein, like the ouerthrow of Sodome, and Gomorah, Admah, and Zeboim, which the Lord ouerthrew in his anger, and in his wrath:
And that the whole land thereof is brimstone and salt, and burning, that it is not sowen, nor beareth, nor any grasse groweth therein, like the ouerthrow of Sodome, and Gomorah, Admah, and Zeboim, which the Lord ouerthrew in his anger, and in his wrath:
Deuteronomy 34:3
And the South, and the plaine of the valley of Iericho, the citie of palme trees vnto Zoar.
And the South, and the plaine of the valley of Iericho, the citie of palme trees vnto Zoar.
1 Samuel 13:18
And another company turned the way to Bethoron: and another companie turned to the way of the border, that looketh to the valley of Zeboim toward the wildernesse.
And another company turned the way to Bethoron: and another companie turned to the way of the border, that looketh to the valley of Zeboim toward the wildernesse.
Nehemiah 11:34
Hadid, Zeboim, Neballat,
Hadid, Zeboim, Neballat,
Isaiah 15:5
My heart shall cry out for Moab; his fugitiues shall flee vnto Zoar, an heifer of three yeeres olde: for by the mounting vp of Luhith with weeping shall they goe it vp: for in the way of Horonaim, they shall raise vp a crie of destruction.
My heart shall cry out for Moab; his fugitiues shall flee vnto Zoar, an heifer of three yeeres olde: for by the mounting vp of Luhith with weeping shall they goe it vp: for in the way of Horonaim, they shall raise vp a crie of destruction.
Gill's Notes on the Bible
:-.