Lectionary Calendar
Monday, April 13th, 2026
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
King James Version (1611 Edition)
1 Chronicles 16:2
And when Dauid had made an end of offering the burnt offerings, and the peace offrings, he blessed the people in the name of the Lord.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- FaussetEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
When David had finished offering the burnt offerings and the fellowship offerings, he blessed the people in the name of the Lord.
When David had finished offering the burnt offerings and the fellowship offerings, he blessed the people in the name of the Lord.
Hebrew Names Version
When David had made an end of offering the burnt offering and the peace-offerings, he blessed the people in the name of the LORD.
When David had made an end of offering the burnt offering and the peace-offerings, he blessed the people in the name of the LORD.
King James Version
And when David had made an end of offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the Lord .
And when David had made an end of offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the Lord .
English Standard Version
And when David had finished offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the Lord
And when David had finished offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the Lord
New Century Version
When David had finished giving the burnt offerings and fellowship offerings, he blessed the people in the name of the Lord .
When David had finished giving the burnt offerings and fellowship offerings, he blessed the people in the name of the Lord .
New English Translation
When David finished offering burnt sacrifices and peace offerings, he pronounced a blessing over the people in the Lord 's name.
When David finished offering burnt sacrifices and peace offerings, he pronounced a blessing over the people in the Lord 's name.
Amplified Bible
When David had finished offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD.
When David had finished offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD.
New American Standard Bible
When David had finished offering the burnt offering and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD.
When David had finished offering the burnt offering and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD.
World English Bible
When David had made an end of offering the burnt offering and the peace-offerings, he blessed the people in the name of Yahweh.
When David had made an end of offering the burnt offering and the peace-offerings, he blessed the people in the name of Yahweh.
Geneva Bible (1587)
And when Dauid had made an ende of offering the burnt offering and the peace offerings, hee blessed the people in the Name of the Lorde.
And when Dauid had made an ende of offering the burnt offering and the peace offerings, hee blessed the people in the Name of the Lorde.
Legacy Standard Bible
Then David completed offering the burnt offerings and the peace offerings. And he blessed the people in the name of Yahweh.
Then David completed offering the burnt offerings and the peace offerings. And he blessed the people in the name of Yahweh.
Berean Standard Bible
When David had finished sacrificing the burnt offerings and peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD.
When David had finished sacrificing the burnt offerings and peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD.
Contemporary English Version
After David had finished, he blessed the people in the name of the Lord
After David had finished, he blessed the people in the name of the Lord
Complete Jewish Bible
When David had finished offering the burnt offering and peace offerings, he blessed the people in the name of Adonai .
When David had finished offering the burnt offering and peace offerings, he blessed the people in the name of Adonai .
Darby Translation
And when David had ended offering up the burnt-offerings and the peace-offerings, he blessed the people in the name of Jehovah.
And when David had ended offering up the burnt-offerings and the peace-offerings, he blessed the people in the name of Jehovah.
Easy-to-Read Version
After David had finished giving the burnt offerings and fellowship offerings, he used the Lord 's name to bless the people.
After David had finished giving the burnt offerings and fellowship offerings, he used the Lord 's name to bless the people.
George Lamsa Translation
And when David had finished offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people of Israel in the name of the LORD of hosts.
And when David had finished offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people of Israel in the name of the LORD of hosts.
Good News Translation
After David had finished offering the sacrifices, he blessed the people in the name of the Lord
After David had finished offering the sacrifices, he blessed the people in the name of the Lord
Lexham English Bible
And when David had finished offering the burnt offerings and fellowship offerings, he blessed the people in the name of Yahweh.
And when David had finished offering the burnt offerings and fellowship offerings, he blessed the people in the name of Yahweh.
Literal Translation
And when David finished offering the burnt offering and the peace offering, and he blessed the people in the name of Jehovah;
And when David finished offering the burnt offering and the peace offering, and he blessed the people in the name of Jehovah;
Miles Coverdale Bible (1535)
And wha Dauid had ended the burntofferynges and thankofferynges, he blessed the people in the name of the LORDE,
And wha Dauid had ended the burntofferynges and thankofferynges, he blessed the people in the name of the LORDE,
American Standard Version
And when David had made an end of offering the burnt-offering and the peace-offerings, he blessed the people in the name of Jehovah.
And when David had made an end of offering the burnt-offering and the peace-offerings, he blessed the people in the name of Jehovah.
Bible in Basic English
And when David had come to an end of making the burned offerings and peace-offerings, he gave the people a blessing in the name of the Lord.
And when David had come to an end of making the burned offerings and peace-offerings, he gave the people a blessing in the name of the Lord.
Bishop's Bible (1568)
And when Dauid had made an end of offring the burnt offringes and peace offringes, he blessed the people in the name of the Lorde.
And when Dauid had made an end of offring the burnt offringes and peace offringes, he blessed the people in the name of the Lorde.
JPS Old Testament (1917)
And when David had made an end of offering the burnt-offering and the peace-offerings, he blessed the people in the name of the LORD.
And when David had made an end of offering the burnt-offering and the peace-offerings, he blessed the people in the name of the LORD.
Brenton's Septuagint (LXX)
And David finished offering up whole-burnt-offerings and peace-offerings, and blessed the people in the name of the Lord.
And David finished offering up whole-burnt-offerings and peace-offerings, and blessed the people in the name of the Lord.
English Revised Version
And when David had made an end of offering the burnt offering and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD.
And when David had made an end of offering the burnt offering and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne Dauid offrynge brent sacrifices and pesible sacrifices hadde fillid, he blesside the puple in the name of the Lord;
And whanne Dauid offrynge brent sacrifices and pesible sacrifices hadde fillid, he blesside the puple in the name of the Lord;
Update Bible Version
And when David had made an end of offering the burnt-offering and the peace-offerings, he blessed the people in the name of Yahweh.
And when David had made an end of offering the burnt-offering and the peace-offerings, he blessed the people in the name of Yahweh.
Webster's Bible Translation
And when David had made an end of offering the burnt-offerings and the peace-offerings, he blessed the people in the name of the LORD.
And when David had made an end of offering the burnt-offerings and the peace-offerings, he blessed the people in the name of the LORD.
New King James Version
And when David had finished offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD.
And when David had finished offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD.
New Living Translation
When he had finished his sacrifices, David blessed the people in the name of the Lord .
When he had finished his sacrifices, David blessed the people in the name of the Lord .
New Life Bible
When David finished giving the burnt gifts and peace gifts, he prayed in the name of the Lord that good would come to the people.
When David finished giving the burnt gifts and peace gifts, he prayed in the name of the Lord that good would come to the people.
New Revised Standard
When David had finished offering the burnt offerings and the offerings of well-being, he blessed the people in the name of the Lord ;
When David had finished offering the burnt offerings and the offerings of well-being, he blessed the people in the name of the Lord ;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when David had made an end of offering the ascending-sacrifices, and the peace-offerings, he blessed the people, in the name of Yahweh.
And, when David had made an end of offering the ascending-sacrifices, and the peace-offerings, he blessed the people, in the name of Yahweh.
Douay-Rheims Bible
And when David had made an end of offering holocausts, and peace offerings, he blessed the people in the name of the Lord.
And when David had made an end of offering holocausts, and peace offerings, he blessed the people in the name of the Lord.
Revised Standard Version
And when David had finished offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD,
And when David had finished offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD,
Young's Literal Translation
and David ceaseth from offering the burnt-offering and the peace-offerings, and blesseth the people in the name of Jehovah,
and David ceaseth from offering the burnt-offering and the peace-offerings, and blesseth the people in the name of Jehovah,
New American Standard Bible (1995)
When David had finished offering the burnt offering and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD.
When David had finished offering the burnt offering and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD.
Contextual Overview
1 So they brought the Arke of God, and set it in the midst of the tent that Dauid had pitched for it: and they offered burnt sacrifices, and peace offerings before God. 2 And when Dauid had made an end of offering the burnt offerings, and the peace offrings, he blessed the people in the name of the Lord. 3 And hee dealt to euery one of Israel, both man and woman, to euery one a loafe of bread, and a good piece of flesh, and a flagon of wine. 4 And he appointed certaine of the Leuites to minister before the Arke of the Lord, and to record, and to thanke and praise the Lord God of Israel, 5 Asaph the chiefe, and next to him Zachariah, Ieiel, and Shemiramoth, and Iehiel, and Mattithiah, and Eliab, and Benaiah, and Obed Edom: and Ieiel with Psalteries and with harpes: but Asaph made a sound with cymbals. 6 Benaiah also and Iahaziel the Priestes, with trumpets continually before the Arke of the Couenant of God.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the burnt: Leviticus 1:3
he blessed: Genesis 14:19, Genesis 20:7, Genesis 47:7, Genesis 47:10, Numbers 6:23-27, Joshua 22:6, 2 Samuel 6:18, 1 Kings 8:55, 1 Kings 8:56, 2 Chronicles 29:29, 2 Chronicles 30:18-20, 2 Chronicles 30:27, Luke 24:50, Luke 24:51, Hebrews 7:7
Reciprocal: Exodus 39:43 - blessed them 1 Kings 3:15 - before 1 Kings 8:14 - blessed all 2 Chronicles 5:6 - General 2 Chronicles 6:3 - blessed Ezekiel 45:17 - the prince's
Cross-References
Genesis 3:12
And the man said, The woman whom thou gauest to be with mee, shee gaue me of the tree, and I did eate.
And the man said, The woman whom thou gauest to be with mee, shee gaue me of the tree, and I did eate.
Genesis 3:17
And vnto Adam he said, Because thou hast hearkened vnto the voyce of thy wife, and hast eaten of the tree, of which I commaunded thee, saying, Thou shalt not eate of it: cursed is the ground for thy sake: in sorow shalt thou eate of it all the dayes of thy life.
And vnto Adam he said, Because thou hast hearkened vnto the voyce of thy wife, and hast eaten of the tree, of which I commaunded thee, saying, Thou shalt not eate of it: cursed is the ground for thy sake: in sorow shalt thou eate of it all the dayes of thy life.
Genesis 16:1
Now Sarai Abrams wife bare him no children: and she had an handmaide, an Egyptian, whose name was Hagar.
Now Sarai Abrams wife bare him no children: and she had an handmaide, an Egyptian, whose name was Hagar.
Genesis 16:2
And Sarai said vnto Abram, Behold now, the LORD hath restrained me from bearing: I pray thee go in vnto my maid: it may bee that I may obtaine children by her: and Abram hearkened to the voice of Sarai.
And Sarai said vnto Abram, Behold now, the LORD hath restrained me from bearing: I pray thee go in vnto my maid: it may bee that I may obtaine children by her: and Abram hearkened to the voice of Sarai.
Genesis 16:4
And he went in vnto Hagar, and she conceiued: And when shee saw that shee had conceiued, her mistresse was despised in her eyes.
And he went in vnto Hagar, and she conceiued: And when shee saw that shee had conceiued, her mistresse was despised in her eyes.
Genesis 16:6
But Abram said vnto Sarai, Behold, thy maid is in thy hand; doe to her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt hardly with her, shee fled from her face.
But Abram said vnto Sarai, Behold, thy maid is in thy hand; doe to her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt hardly with her, shee fled from her face.
Genesis 16:9
And the Angel of the LORD said vnto her, Returne to thy mistresse, and submit thy selfe vnder her hands.
And the Angel of the LORD said vnto her, Returne to thy mistresse, and submit thy selfe vnder her hands.
Genesis 16:10
And the Angel of the LORD said vnto her, I will multiply thy seede exceedingly, that it shall not be numbred for multitude.
And the Angel of the LORD said vnto her, I will multiply thy seede exceedingly, that it shall not be numbred for multitude.
Genesis 17:16
And I will blesse her, and giue thee a sonne also of her: yea I wil blesse her, and she shalbe a mother of nations; Kings of people shall be of her.
And I will blesse her, and giue thee a sonne also of her: yea I wil blesse her, and she shalbe a mother of nations; Kings of people shall be of her.
Genesis 18:10
And he said, I will certainly returne vnto thee according to the time of life; and loe, Sarah thy wife shall haue a sonne. And Sarah heard it in the tent doore, which was behind him.
And he said, I will certainly returne vnto thee according to the time of life; and loe, Sarah thy wife shall haue a sonne. And Sarah heard it in the tent doore, which was behind him.
Gill's Notes on the Bible
:-.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Chronicles 16:2. He blessed the people — "He blessed the people in the name of the WORD of the Lord." - T.