Lectionary Calendar
Monday, April 13th, 2026
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
King James Version (1611 Edition)
1 Chronicles 21:2
And Dauid saide to Ioab, and to the rulers of the people, Goe, number Israel from Beer-sheba eueu to Dan: and bring the number of them to me, that I may know it.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- EastonEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
So David said to Joab and the commanders of the troops, “Go and count Israel from Beer-sheba to Dan and bring a report to me so I can know their number.”
So David said to Joab and the commanders of the troops, “Go and count Israel from Beer-sheba to Dan and bring a report to me so I can know their number.”
Hebrew Names Version
David said to Yo'av and to the princes of the people, Go, number Yisra'el from Be'er-Sheva even to Dan; and bring me word, that I may know the sum of them.
David said to Yo'av and to the princes of the people, Go, number Yisra'el from Be'er-Sheva even to Dan; and bring me word, that I may know the sum of them.
King James Version
And David said to Joab and to the rulers of the people, Go, number Israel from Beersheba even to Dan; and bring the number of them to me, that I may know it.
And David said to Joab and to the rulers of the people, Go, number Israel from Beersheba even to Dan; and bring the number of them to me, that I may know it.
English Standard Version
So David said to Joab and the commanders of the army, "Go, number Israel, from Beersheba to Dan, and bring me a report, that I may know their number."
So David said to Joab and the commanders of the army, "Go, number Israel, from Beersheba to Dan, and bring me a report, that I may know their number."
New Century Version
So David said to Joab and the commanders of the troops, "Go and count all the Israelites from Beersheba to Dan. Then tell me so I will know how many there are."
So David said to Joab and the commanders of the troops, "Go and count all the Israelites from Beersheba to Dan. Then tell me so I will know how many there are."
New English Translation
David told Joab and the leaders of the army, "Go, count the number of warriors from Beer Sheba to Dan. Then bring back a report to me so I may know how many we have."
David told Joab and the leaders of the army, "Go, count the number of warriors from Beer Sheba to Dan. Then bring back a report to me so I may know how many we have."
Amplified Bible
So David said to Joab and the leaders of the people, "Go, count Israel from Beersheba to Dan, and bring me their total, so that I may know it."
So David said to Joab and the leaders of the people, "Go, count Israel from Beersheba to Dan, and bring me their total, so that I may know it."
New American Standard Bible
So David said to Joab and to the leaders of the people, "Go, count Israel from Beersheba to Dan, and bring me word so that I may know their number."
So David said to Joab and to the leaders of the people, "Go, count Israel from Beersheba to Dan, and bring me word so that I may know their number."
World English Bible
David said to Joab and to the princes of the people, Go, number Israel from Beersheba even to Dan; and bring me word, that I may know the sum of them.
David said to Joab and to the princes of the people, Go, number Israel from Beersheba even to Dan; and bring me word, that I may know the sum of them.
Geneva Bible (1587)
Therefore Dauid said to Ioab, and to the rulers of the people, Go, and nomber Israel from Beer-sheba euen to Dan, and bring it to me, that I may knowe the nomber of them.
Therefore Dauid said to Ioab, and to the rulers of the people, Go, and nomber Israel from Beer-sheba euen to Dan, and bring it to me, that I may knowe the nomber of them.
Legacy Standard Bible
So David said to Joab and to the princes of the people, "Go, count Israel from Beersheba even to Dan, and bring me word that I may know their total count."
So David said to Joab and to the princes of the people, "Go, count Israel from Beersheba even to Dan, and bring me word that I may know their total count."
Berean Standard Bible
So David said to Joab and the commanders of the troops, "Go and count the Israelites from Beersheba to Dan and bring me a report, so that I may know their number."
So David said to Joab and the commanders of the troops, "Go and count the Israelites from Beersheba to Dan and bring me a report, so that I may know their number."
Contemporary English Version
David told Joab and the army commanders, "Count everyone in Israel, from the town of Beersheba in the south all the way north to Dan. Then I will know how many people can serve in my army."
David told Joab and the army commanders, "Count everyone in Israel, from the town of Beersheba in the south all the way north to Dan. Then I will know how many people can serve in my army."
Complete Jewish Bible
David said to Yo'av and the leaders of the people, "Go, take a census of Isra'el from Be'er-Sheva to Dan; then report to me, so that I can know how many of them there are."
David said to Yo'av and the leaders of the people, "Go, take a census of Isra'el from Be'er-Sheva to Dan; then report to me, so that I can know how many of them there are."
Darby Translation
And David said to Joab and to the princes of the people, Go, number Israel from Beer-sheba even to Dan; and bring the number of them to me, that I may know it.
And David said to Joab and to the princes of the people, Go, number Israel from Beer-sheba even to Dan; and bring the number of them to me, that I may know it.
Easy-to-Read Version
So David said to Joab and the leaders of the people, "Go and count all the Israelites. Count everyone in the country—from the town of Beersheba all the way to the town of Dan. Then tell me, so I will know how many people there are."
So David said to Joab and the leaders of the people, "Go and count all the Israelites. Count everyone in the country—from the town of Beersheba all the way to the town of Dan. Then tell me, so I will know how many people there are."
George Lamsa Translation
So David said to Joab the son of Zuriah and to the princes of the people, Go, number the people of Israel from Beersheba even to Dan, and come back to me, that I may know the number of the people.
So David said to Joab the son of Zuriah and to the princes of the people, Go, number the people of Israel from Beersheba even to Dan, and come back to me, that I may know the number of the people.
Good News Translation
David gave orders to Joab and the other officers, "Go through Israel, from one end of the country to the other, and count the people. I want to know how many there are."
David gave orders to Joab and the other officers, "Go through Israel, from one end of the country to the other, and count the people. I want to know how many there are."
Lexham English Bible
So David said to Joab and to the commanders of the nation, "Go, count Israel from Beersheba to Dan and bring a report to me that I might know their number."
So David said to Joab and to the commanders of the nation, "Go, count Israel from Beersheba to Dan and bring a report to me that I might know their number."
Literal Translation
And David said to Joab and to the rulers of the people, Go, number Israel from Beer-sheba even to Dan; and bring to me, and I will know their number.
And David said to Joab and to the rulers of the people, Go, number Israel from Beer-sheba even to Dan; and bring to me, and I will know their number.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Dauid sayde vnto Ioab & to ye rulers of the people: Go yor waye, nombre Israel from Berseba vnto Dan, and brynge me the nombre of the, that I maye knowe it.
And Dauid sayde vnto Ioab & to ye rulers of the people: Go yor waye, nombre Israel from Berseba vnto Dan, and brynge me the nombre of the, that I maye knowe it.
American Standard Version
And David said to Joab and to the princes of the people, Go, number Israel from Beer-sheba even to Dan; and bring me word, that I may know the sum of them.
And David said to Joab and to the princes of the people, Go, number Israel from Beer-sheba even to Dan; and bring me word, that I may know the sum of them.
Bible in Basic English
And David said to Joab and the captains of the people, Now let all Israel, from Beer-sheba to Dan, be numbered; and give me word so that I may be certain of their number.
And David said to Joab and the captains of the people, Now let all Israel, from Beer-sheba to Dan, be numbered; and give me word so that I may be certain of their number.
Bishop's Bible (1568)
And Dauid sayde to Ioab and to the rulers of the people: Go ye and number Israel from Beerseba to Dan: & bring it to me, that I may knowe the number of them.
And Dauid sayde to Ioab and to the rulers of the people: Go ye and number Israel from Beerseba to Dan: & bring it to me, that I may knowe the number of them.
JPS Old Testament (1917)
And David said to Joab and to the princes of the people: 'Go, number Israel from Beersheba even to Dan; and bring me word, that I may know the sum of them.'
And David said to Joab and to the princes of the people: 'Go, number Israel from Beersheba even to Dan; and bring me word, that I may know the sum of them.'
Brenton's Septuagint (LXX)
And king David said to Joab and to the captains of the forces, Go, number Israel from Bersabee even to Dan, and bring me the account, and I shall know their number.
And king David said to Joab and to the captains of the forces, Go, number Israel from Bersabee even to Dan, and bring me the account, and I shall know their number.
English Revised Version
And David said to Joab and to the princes of the people, Go, number Israel from Beer–sheba even to Dan; and bring me word, that I may know the sum of them.
And David said to Joab and to the princes of the people, Go, number Israel from Beer–sheba even to Dan; and bring me word, that I may know the sum of them.
Wycliffe Bible (1395)
And Dauid seide to Joab, and to the princes of the puple, Go ye, and noumbre Israel fro Bersabe til to Dan, and brynge ye the noumbre to me, that Y wite.
And Dauid seide to Joab, and to the princes of the puple, Go ye, and noumbre Israel fro Bersabe til to Dan, and brynge ye the noumbre to me, that Y wite.
Update Bible Version
And David said to Joab and to the princes of the people, Go, number Israel from Beer-sheba even to Dan; and bring me word, that I may know the sum of them.
And David said to Joab and to the princes of the people, Go, number Israel from Beer-sheba even to Dan; and bring me word, that I may know the sum of them.
Webster's Bible Translation
And David said to Joab and to the rulers of the people, Go, number Israel from Beer-sheba even to Dan; and bring the number of them to me, that I may know [it].
And David said to Joab and to the rulers of the people, Go, number Israel from Beer-sheba even to Dan; and bring the number of them to me, that I may know [it].
New King James Version
So David said to Joab and to the leaders of the people, "Go, number Israel from Beersheba to Dan, and bring the number of them to me that I may know it."
So David said to Joab and to the leaders of the people, "Go, number Israel from Beersheba to Dan, and bring the number of them to me that I may know it."
New Living Translation
So David said to Joab and the commanders of the army, "Take a census of all the people of Israel—from Beersheba in the south to Dan in the north—and bring me a report so I may know how many there are."
So David said to Joab and the commanders of the army, "Take a census of all the people of Israel—from Beersheba in the south to Dan in the north—and bring me a report so I may know how many there are."
New Life Bible
So David said to Joab and the leaders of the people, "Go and number Israel from Beersheba to Dan. Then let me know how many people there are."
So David said to Joab and the leaders of the people, "Go and number Israel from Beersheba to Dan. Then let me know how many people there are."
New Revised Standard
So David said to Joab and the commanders of the army, "Go, number Israel, from Beer-sheba to Dan, and bring me a report, so that I may know their number."
So David said to Joab and the commanders of the army, "Go, number Israel, from Beer-sheba to Dan, and bring me a report, so that I may know their number."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And David said unto Joab and unto the rulers of the people, Go, number Israel, from Beer-sheba even unto Dan, - and bring the report unto me, that I may know the number of them.
And David said unto Joab and unto the rulers of the people, Go, number Israel, from Beer-sheba even unto Dan, - and bring the report unto me, that I may know the number of them.
Douay-Rheims Bible
And David said to Joab, and to the rulers of the people: Go, and number Israel from Bersabee even to Dan, and bring me the number of them that I may know it.
And David said to Joab, and to the rulers of the people: Go, and number Israel from Bersabee even to Dan, and bring me the number of them that I may know it.
Revised Standard Version
So David said to Jo'ab and the commanders of the army, "Go, number Israel, from Beer-sheba to Dan, and bring me a report, that I may know their number."
So David said to Jo'ab and the commanders of the army, "Go, number Israel, from Beer-sheba to Dan, and bring me a report, that I may know their number."
Young's Literal Translation
And David saith unto Joab, and unto the heads of the people, `Go, number Israel from Beer-Sheba even unto Dan, and bring unto me, and I know their number.'
And David saith unto Joab, and unto the heads of the people, `Go, number Israel from Beer-Sheba even unto Dan, and bring unto me, and I know their number.'
New American Standard Bible (1995)
So David said to Joab and to the princes of the people, "Go, number Israel from Beersheba even to Dan, and bring me word that I may know their number."
So David said to Joab and to the princes of the people, "Go, number Israel from Beersheba even to Dan, and bring me word that I may know their number."
Contextual Overview
1 And Satan stoode vp against Israel, and prouoked Dauid to number Israel. 2 And Dauid saide to Ioab, and to the rulers of the people, Goe, number Israel from Beer-sheba eueu to Dan: and bring the number of them to me, that I may know it. 3 And Ioab answered, The Lord make his people an hundred times so many moe as they bee: but, my lord the king, are they not al my lords seruants? why then doeth my lord require this thing? why will hee bee a cause of trespasse to Israel? 4 Neuerthelesse, the kings word preuailed against Ioab: wherefore Ioab departed, and went throughout all Israel, and came to Ierusalem. 5 And Ioab gaue the summe of the number of the people vnto Dauid: and all they of Israel were a thousand thousand, and an hundred thousand men that drew sword: and Iudah was foure hundred threescore and ten thousand men, that drew sword. 6 But Leui and Beniamin counted hee not among them: for the kings word was abominable to Ioab.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Joab: 2 Samuel 24:2-4
Beersheba: Judges 20:1, 1 Samuel 3:20, 2 Samuel 3:10, 2 Samuel 17:11, 2 Samuel 24:15, 1 Kings 4:25, 2 Chronicles 30:5
bring: 1 Chronicles 27:23, 1 Chronicles 27:24
that I may: Deuteronomy 8:13-17, 2 Chronicles 32:25, 2 Chronicles 32:26, Proverbs 29:23, 2 Corinthians 12:7
Reciprocal: Numbers 1:2 - Take ye the sum 1 Kings 3:8 - cannot 2 Corinthians 2:11 - General
Cross-References
Genesis 17:19
And God said, Sarah thy wife shall beare thee a sonne in deede, and thou shalt call his name Isaac: and I will establish my couenant with him, for an euerlasting couenant, and with his seed after him.
And God said, Sarah thy wife shall beare thee a sonne in deede, and thou shalt call his name Isaac: and I will establish my couenant with him, for an euerlasting couenant, and with his seed after him.
Genesis 17:21
But my couenant wil I establish with Isaac, which Sarah shall beare vnto thee, at this set time, in the next yeere.
But my couenant wil I establish with Isaac, which Sarah shall beare vnto thee, at this set time, in the next yeere.
Genesis 18:10
And he said, I will certainly returne vnto thee according to the time of life; and loe, Sarah thy wife shall haue a sonne. And Sarah heard it in the tent doore, which was behind him.
And he said, I will certainly returne vnto thee according to the time of life; and loe, Sarah thy wife shall haue a sonne. And Sarah heard it in the tent doore, which was behind him.
Genesis 18:14
Is any thing too hard for the LORD? At the time appointed will I returne vnto thee, according to the time of life, and Sarah shall haue a sonne.
Is any thing too hard for the LORD? At the time appointed will I returne vnto thee, according to the time of life, and Sarah shall haue a sonne.
Genesis 21:16
And she went, and sate her downe ouer against him, a good way off, as it were a bow shoot: for she said, Let me not see the death of the child. And shee sate ouer against him, and lift vp her voice, and wept.
And she went, and sate her downe ouer against him, a good way off, as it were a bow shoot: for she said, Let me not see the death of the child. And shee sate ouer against him, and lift vp her voice, and wept.
Genesis 21:17
And God heard the voice of the lad, and the Angel of God called to Hagar out of heauen, and said vnto her, What aileth thee, Hagar? feare not: for God hath heard the voice of the ladde, where he is.
And God heard the voice of the lad, and the Angel of God called to Hagar out of heauen, and said vnto her, What aileth thee, Hagar? feare not: for God hath heard the voice of the ladde, where he is.
Genesis 21:24
And Abraham saide, I will sweare.
And Abraham saide, I will sweare.
Genesis 21:25
And Abraham reproued Abimelech, because of a well of water, which Abimelechs seruants had violently taken away.
And Abraham reproued Abimelech, because of a well of water, which Abimelechs seruants had violently taken away.
Luke 1:36
And behold, thy cousin Elizabeth, she hath also conceiued a sonne in her old age, and this is the sixt moneth with her, who was called barren.
And behold, thy cousin Elizabeth, she hath also conceiued a sonne in her old age, and this is the sixt moneth with her, who was called barren.
Acts 7:8
And he gaue him the couenant of Circumcision: and so Abraham begate Isaac, and circumcised him the eight day: and Isaac begate Iacob, and Iacob begate the twelue Patriarchs.
And he gaue him the couenant of Circumcision: and so Abraham begate Isaac, and circumcised him the eight day: and Isaac begate Iacob, and Iacob begate the twelue Patriarchs.
Gill's Notes on the Bible
See Gill "1Ch 21:1".