Lectionary Calendar
Saturday, April 18th, 2026
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
King James Version (1611 Edition)
1 Chronicles 22:4
Also Cedar trees in abundance: for the Zidonians, and they of Tyre, brought much Cedar wood to Dauid.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
and innumerable cedar logs because the Sidonians and Tyrians had brought a large quantity of cedar logs to David.
and innumerable cedar logs because the Sidonians and Tyrians had brought a large quantity of cedar logs to David.
Hebrew Names Version
and cedar trees without number: for the Tzidonim and they of Tzor brought cedar trees in abundance to David.
and cedar trees without number: for the Tzidonim and they of Tzor brought cedar trees in abundance to David.
King James Version
Also cedar trees in abundance: for the Zidonians and they of Tyre brought much cedar wood to David.
Also cedar trees in abundance: for the Zidonians and they of Tyre brought much cedar wood to David.
English Standard Version
and cedar timbers without number, for the Sidonians and Tyrians brought great quantities of cedar to David.
and cedar timbers without number, for the Sidonians and Tyrians brought great quantities of cedar to David.
New Century Version
and he supplied more cedar logs than could be counted. Much of the cedar had been brought to David by the people from Sidon and Tyre.
and he supplied more cedar logs than could be counted. Much of the cedar had been brought to David by the people from Sidon and Tyre.
New English Translation
and more cedar logs than could be counted. (The Sidonians and Tyrians had brought a large amount of cedar logs to David.)
and more cedar logs than could be counted. (The Sidonians and Tyrians had brought a large amount of cedar logs to David.)
Amplified Bible
and cedar trees beyond number, for the Sidonians and Tyrians brought large quantities of cedar timber to David.
and cedar trees beyond number, for the Sidonians and Tyrians brought large quantities of cedar timber to David.
New American Standard Bible
and timbers of cedar beyond number, for the Sidonians and Tyrians brought large quantities of cedar timber to David.
and timbers of cedar beyond number, for the Sidonians and Tyrians brought large quantities of cedar timber to David.
World English Bible
and cedar trees without number: for the Sidonians and they of Tyre brought cedar trees in abundance to David.
and cedar trees without number: for the Sidonians and they of Tyre brought cedar trees in abundance to David.
Geneva Bible (1587)
And cedar trees without nomber: for the Zidonians and they of Tyrus brought much cedar wood to Dauid.
And cedar trees without nomber: for the Zidonians and they of Tyrus brought much cedar wood to Dauid.
Legacy Standard Bible
and timbers of cedar logs beyond number, for the Sidonians and Tyrians brought large quantities of cedar timber to David.
and timbers of cedar logs beyond number, for the Sidonians and Tyrians brought large quantities of cedar timber to David.
Berean Standard Bible
and more cedar logs than could be counted; for the Sidonians and Tyrians had brought a large quantity of cedar logs to David.
and more cedar logs than could be counted; for the Sidonians and Tyrians had brought a large quantity of cedar logs to David.
Contemporary English Version
He also had cedar logs brought in from the cities of Sidon and Tyre.
He also had cedar logs brought in from the cities of Sidon and Tyre.
Complete Jewish Bible
and cedar logs beyond numbering — because the Tzidonim and the people from Tzor brought cedar logs in abundance to David.
and cedar logs beyond numbering — because the Tzidonim and the people from Tzor brought cedar logs in abundance to David.
Darby Translation
and cedar-trees innumerable; for the Zidonians and they of Tyre brought cedar-wood in abundance to David.
and cedar-trees innumerable; for the Zidonians and they of Tyre brought cedar-wood in abundance to David.
Easy-to-Read Version
and more cedar logs than could be counted. The people from the cities of Sidon and Tyre brought many cedar logs to David.
and more cedar logs than could be counted. The people from the cities of Sidon and Tyre brought many cedar logs to David.
George Lamsa Translation
Also cedar trees in abundance; for the Tyrians and the Sidonians brought much cedar wood to David.
Also cedar trees in abundance; for the Tyrians and the Sidonians brought much cedar wood to David.
Good News Translation
He had the people of Tyre and Sidon bring him a large number of cedar logs.
He had the people of Tyre and Sidon bring him a large number of cedar logs.
Lexham English Bible
and cedar timbers without number, for the Sidonians and Tyrians brought abundant cedars to David.
and cedar timbers without number, for the Sidonians and Tyrians brought abundant cedars to David.
Literal Translation
and also cedar trees without number, for the Sidonians and the Tyrians brought in cedar trees in abundance to David.
and also cedar trees without number, for the Sidonians and the Tyrians brought in cedar trees in abundance to David.
Miles Coverdale Bible (1535)
and Cedre trees innumerable: for they of Zidon & Tyre brought Dauid moch Cedre tymbre:
and Cedre trees innumerable: for they of Zidon & Tyre brought Dauid moch Cedre tymbre:
American Standard Version
and cedar-trees without number: for the Sidonians and they of Tyre brought cedar-trees in abundance to David.
and cedar-trees without number: for the Sidonians and they of Tyre brought cedar-trees in abundance to David.
Bible in Basic English
And cedar-trees without number, for the Zidonians and the men of Tyre came with a great amount of cedar-trees for David.
And cedar-trees without number, for the Zidonians and the men of Tyre came with a great amount of cedar-trees for David.
Bishop's Bible (1568)
And Cedar trees without number: For the Zidons and they of Tyre brought much Cedar wood to Dauid.
And Cedar trees without number: For the Zidons and they of Tyre brought much Cedar wood to Dauid.
JPS Old Testament (1917)
and cedar-trees without number; for the Zidonians and they of Tyre brought cedar-trees in abundance to David.
and cedar-trees without number; for the Zidonians and they of Tyre brought cedar-trees in abundance to David.
Brenton's Septuagint (LXX)
And cedar threes without number: for the Sidonians and the Tyrians brought cedar trees in abundance to David.
And cedar threes without number: for the Sidonians and the Tyrians brought cedar trees in abundance to David.
English Revised Version
and cedar trees without number: for the Zidonians and they of Tyre brought cedar trees in abundance to David.
and cedar trees without number: for the Zidonians and they of Tyre brought cedar trees in abundance to David.
Wycliffe Bible (1395)
also the trees of cedre myyten not be gessid, whiche the men of Sidonye and the men of Tyre brouyten to Dauid.
also the trees of cedre myyten not be gessid, whiche the men of Sidonye and the men of Tyre brouyten to Dauid.
Update Bible Version
and cedar-trees without number: for the Sidonians and those of Tyre brought cedar-trees in abundance to David.
and cedar-trees without number: for the Sidonians and those of Tyre brought cedar-trees in abundance to David.
Webster's Bible Translation
Also cedar trees in abundance: for the Zidonians and they of Tyre brought much cedar wood to David.
Also cedar trees in abundance: for the Zidonians and they of Tyre brought much cedar wood to David.
New King James Version
and cedar trees in abundance; for the Sidonians and those from Tyre brought much cedar wood to David.
and cedar trees in abundance; for the Sidonians and those from Tyre brought much cedar wood to David.
New Living Translation
He also provided innumerable cedar logs, for the men of Tyre and Sidon had brought vast amounts of cedar to David.
He also provided innumerable cedar logs, for the men of Tyre and Sidon had brought vast amounts of cedar to David.
New Life Bible
And he gave too many cedar trees to number. For the Sidonians and Tyrians brought many cut cedar trees to David.
And he gave too many cedar trees to number. For the Sidonians and Tyrians brought many cut cedar trees to David.
New Revised Standard
and cedar logs without number—for the Sidonians and Tyrians brought great quantities of cedar to David.
and cedar logs without number—for the Sidonians and Tyrians brought great quantities of cedar to David.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and cedar-trees, even without number, - for the Zidonians and the Tyreans brought cedar-trees in abundance, unto David.
and cedar-trees, even without number, - for the Zidonians and the Tyreans brought cedar-trees in abundance, unto David.
Douay-Rheims Bible
And the cedar trees were without number, which the Sidonians, and Tyrians brought to David.
And the cedar trees were without number, which the Sidonians, and Tyrians brought to David.
Revised Standard Version
and cedar timbers without number; for the Sido'nians and Tyrians brought great quantities of cedar to David.
and cedar timbers without number; for the Sido'nians and Tyrians brought great quantities of cedar to David.
Young's Literal Translation
And cedar-trees even without number, for the Zidonians and the Tyrians brought in cedar-trees in abundance to David.
And cedar-trees even without number, for the Zidonians and the Tyrians brought in cedar-trees in abundance to David.
New American Standard Bible (1995)
and timbers of cedar logs beyond number, for the Sidonians and Tyrians brought large quantities of cedar timber to David.
and timbers of cedar logs beyond number, for the Sidonians and Tyrians brought large quantities of cedar timber to David.
Contextual Overview
1 Then Dauid said, This is the house of the Lord God, and this is the Altar of the burnt offering for Israel. 2 And Dauid commanded to gather together the strangers that were in the land of Israel: and hee set masons to hew wrought stones to build the house of God. 3 And Dauid prepared yron in abundance for the nailes for the doores of the gates, and for the ioynings, and brasse in abundance without weight; 4 Also Cedar trees in abundance: for the Zidonians, and they of Tyre, brought much Cedar wood to Dauid. 5 And Dauid said, Solomon my sonne is yong and tender, and the house that is to be builded for the Lord, must be exceeding magnificall, of fame and of glory throughout all countreys: I will therefore now make preparation for it. So Dauid prepared abundantly before his death.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
cedar trees: 2 Samuel 5:11, 1 Kings 5:6-10, 2 Chronicles 2:3, Ezra 3:7
Reciprocal: 1 Kings 5:3 - could not 1 Chronicles 26:20 - treasures 1 Chronicles 29:3 - of mine own proper good
Cross-References
Exodus 5:3
And they said, The God of the Hebrewes hath met with vs: let vs goe, we pray thee, three dayes iourney into the desert, and sacrifice vnto the Lord our God, lest hee fall vpon vs with pestilence, or with the sword.
And they said, The God of the Hebrewes hath met with vs: let vs goe, we pray thee, three dayes iourney into the desert, and sacrifice vnto the Lord our God, lest hee fall vpon vs with pestilence, or with the sword.
Exodus 15:22
So Moses brought Israel from the red sea, and they went out into the wildernesse of Shur: and they went three dayes in the wildernesse, and found no water.
So Moses brought Israel from the red sea, and they went out into the wildernesse of Shur: and they went three dayes in the wildernesse, and found no water.
Exodus 19:11
And be ready against the thirde day: for the third day the Lord will come downe in the sight of all the people, vpon mount Sinai.
And be ready against the thirde day: for the third day the Lord will come downe in the sight of all the people, vpon mount Sinai.
Exodus 19:15
And hee said vnto the people, Be ready against the third day: come not at your wiues.
And hee said vnto the people, Be ready against the third day: come not at your wiues.
Leviticus 7:17
But the remainder of the flesh of the sacrifice on the third day shall bee burnt with fire.
But the remainder of the flesh of the sacrifice on the third day shall bee burnt with fire.
Numbers 10:33
And they departed from the Mount of the Lord three dayes iourney: and the Arke of the Couenant of the Lord went before them in the three dayes iourney, to search out a resting place for them.
And they departed from the Mount of the Lord three dayes iourney: and the Arke of the Couenant of the Lord went before them in the three dayes iourney, to search out a resting place for them.
Numbers 19:12
He shall purifie himselfe with it on the third day, and on the seuenth day he shall be cleane: but if he purifie not himselfe the third day, then the seuenth day he shall not be cleane.
He shall purifie himselfe with it on the third day, and on the seuenth day he shall be cleane: but if he purifie not himselfe the third day, then the seuenth day he shall not be cleane.
Numbers 19:19
And the cleane person shal sprinkle vpon the vncleane on the third day, and on the seuenth day: and on the seuenth day he shall purifie himselfe, and wash his clothes, and bathe himselfe in water, and shall be cleane at Euen.
And the cleane person shal sprinkle vpon the vncleane on the third day, and on the seuenth day: and on the seuenth day he shall purifie himselfe, and wash his clothes, and bathe himselfe in water, and shall be cleane at Euen.
Numbers 31:19
And doe yee abide without the campe seuen dayes: whosoeuer hath killed any person, and whosoeuer hath touched any slaine, purifie both your selues, and your captiues, on the third day, and on the seuenth day.
And doe yee abide without the campe seuen dayes: whosoeuer hath killed any person, and whosoeuer hath touched any slaine, purifie both your selues, and your captiues, on the third day, and on the seuenth day.
Joshua 1:11
Passe through the hoste, and command the people, saying, Prepare you victuals: for within three dayes ye shal passe ouer this Iordan, to goe in to possesse the land which the Lord your God giueth you, to possesse it.
Passe through the hoste, and command the people, saying, Prepare you victuals: for within three dayes ye shal passe ouer this Iordan, to goe in to possesse the land which the Lord your God giueth you, to possesse it.
Gill's Notes on the Bible
Also cedar trees in abundance,.... To be sawed into boards and planks for the cieling, wainscotting, and flooring of the temple, and other things:
for the Zidonians, and they of Tyre, brought much cedar wood to David; from Mount Lebanon, which was chiefly in their possession; and which they did either of themselves as a free gift and present to him, or at his request, for which he paid them; and this is another thing prefiguring the help of the Gentiles in building up the church of Christ in Gospel times.
Barnes' Notes on the Bible
See the marginal references and notes; 1 Chronicles 14:1.