Lectionary Calendar
Tuesday, August 26th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

King James Version (1611 Edition)

1 Kings 20:11

And the king of Israel answered, and said, Tell him, Let not him that girdeth on his harnesse, boast himselfe, as he that putteth it off.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Confidence;   False Confidence;   Pride;   Proverbs;   Sarcasm;   Thompson Chain Reference - Benhadad;   Sarcasm;   Torrey's Topical Textbook - Samaria, Ancient;   Syria;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Harness;   Samaria;   Bridgeway Bible Dictionary - Ben-hadad;   Samaria, samaritans;   Syria;   Easton Bible Dictionary - Armour;   Proverb;   Samaria;   Holman Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ben-Hadad;   Morrish Bible Dictionary - Benhadad ;   Samaria ;   People's Dictionary of the Bible - Samaria;   Smith Bible Dictionary - A'hab;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Harness;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Arms;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Games;   Samaria, City of;   Kitto Biblical Cyclopedia - Arms - armor;   Benhadad;   The Jewish Encyclopedia - War;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The king of Israel answered, “Say this: ‘Don’t let the one who puts on his armor boast like the one who takes it off.’”
Hebrew Names Version
The king of Yisra'el answered, Tell him, Don't let him who girds on [his armor] boast himself as he who puts it off.
King James Version
And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girdeth on his harness boast himself as he that putteth it off.
English Standard Version
And the king of Israel answered, "Tell him, ‘Let not him who straps on his armor boast himself as he who takes it off.'"
New Century Version
Ahab answered, "Tell Ben-Hadad, ‘The man who puts on his armor should not brag. It's the man who lives to take it off who has the right to brag.'"
New English Translation
The king of Israel replied, "Tell him the one who puts on his battle gear should not boast like one who is taking it off."
Amplified Bible
The king of Israel answered, "Tell him, 'A man who puts on [his armor to go to battle] should not boast like the man who takes it off [after the battle has been won].'"
New American Standard Bible
Then the king of Israel replied, "Tell him, 'He who straps on his weapons had better not boast like one who takes them off.'"
Geneva Bible (1587)
And the King of Israel answered, and sayd, Tell him, Let not him that girdeth his harneis, boast himselfe, as he that putteth it off.
Legacy Standard Bible
Then the king of Israel answered and said, "Speak to him, ‘Let not him who girds on his armor boast like him who takes it off.'"
Contemporary English Version
Ahab then answered, "Benhadad, don't brag before the fighting even begins. Wait and see if you live through it."
Complete Jewish Bible
The king of Isra'el answered, "Tell him: ‘He who is putting on his armor shouldn't boast as if he were taking it off!'"
Darby Translation
And the king of Israel answered and said, Tell [him], Let not him that girdeth on boast himself as he that putteth off!
Easy-to-Read Version
King Ahab answered, "Tell Ben-Hadad that the man who puts on his armor should not boast as much as the man who lives long enough to take it off."
George Lamsa Translation
And the king of Israel answered and said, Let him talk; nevertheless, the one who ties a knot is not more able than the one who can untie it.
Good News Translation
King Ahab answered, "Tell King Benhadad that a real soldier does his bragging after a battle, not before it."
Lexham English Bible
The king of Israel answered and said, "Tell him, ‘Let not him who girds on his armor boast as one who takes off his armor.'"
Literal Translation
And the king of Israel answered and said, Tell him , Do not let him that girds on boast himself like one who loosens his armor .
Miles Coverdale Bible (1535)
But ye kynge of Israel answered, & sayde: Tell him, Let not him yt putteth on ye harnes, make his boast like him yt hath put it of
American Standard Version
And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girdeth on his armor boast himself as he that putteth it off.
Bible in Basic English
And the king of Israel said in answer, Say to him, The time for loud talk is not when a man is putting on his arms, but when he is taking them off.
Bishop's Bible (1568)
And the king of Israel aunswered, and sayd: Tell him, let not him that putteth on his harnesse boast him selfe, as he that putteth it of.
JPS Old Testament (1917)
And the king of Israel answered and said: 'Tell him: Let not him that girdeth on his armour boast himself as he that putteth it off.'
Brenton's Septuagint (LXX)
And the men of his city, the elders, and the nobles who dwelt in his city, did as Jezabel sent to them, and as it had been written in the letters which she sent to them.
English Revised Version
And the king of Israel answered and said, tell him, Let not him that girdeth on [his armour] boast himself as he that putteth it off.
Berean Standard Bible
And the king of Israel replied, "Tell him: 'The one putting on his armor should not boast like one taking it off.'"
Wycliffe Bible (1395)
And the kyng of Israel answeride, and seide, Seie ye to hym, A gird man, `that is, he that goith to batel, haue not glorie euenli as a man vngird.
Young's Literal Translation
And the king of Israel answereth and saith, `Speak ye: let not him who is girding on boast himself as him who is loosing [his armour].'
Update Bible Version
And the king of Israel answered and said, Tell him, Don't let him that girds on [his armor] boast himself as he that puts it off.
Webster's Bible Translation
And the king of Israel answered and said, Tell [him], Let not him that girdeth on [his harness] boast himself as he that putteth it off.
World English Bible
The king of Israel answered, Tell him, Don't let him who girds on [his armor] boast himself as he who puts it off.
New King James Version
So the king of Israel answered and said, "Tell him, "Let not the one who puts on his armor boast like the one who takes it off."'
New Living Translation
The king of Israel sent back this answer: "A warrior putting on his sword for battle should not boast like a warrior who has already won."
New Life Bible
The king of Israel answered and said, "Tell him, ‘Let not him who dresses in battle-clothes talk with pride like him who takes them off.'"
New Revised Standard
The king of Israel answered, "Tell him: One who puts on armor should not brag like one who takes it off."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the king of Israel responded and said: Tell him, - Let not, him that girdeth, boast himself like him, that looseneth.
Douay-Rheims Bible
And the king of Israel answering, said: Tell him: Let not the girded boast himself as the ungirded.
Revised Standard Version
And the king of Israel answered, "Tell him, 'Let not him that girds on his armor boast himself as he that puts it off.'"
THE MESSAGE
The king of Israel countered, "Think about it—it's easier to start a fight than end one."
New American Standard Bible (1995)
Then the king of Israel replied, "Tell him, 'Let not him who girds on his armor boast like him who takes it off.'"

Contextual Overview

1 And Benhadad the King of Syria gathered all his hoste together, and there were thirtie and two kings with him, and horses, and charets: and hee went vp and besieged Samaria, and warred against it. 2 And hee sent messengers to Ahab king of Israel, into the city, and saide vnto him, Thus saith Benhadad, 3 Thy siluer and thy gold is mine, thy wiues also, and thy children, euen the goodliest, are mine. 4 And the king of Israel answered, and said, My lord O king, according to thy saying, I am thine, and all that I haue. 5 And the messengers came againe, and saide, Thus speaketh Benhadad, saying, Although I haue sent vnto thee, saying, Thou shalt deliuer me thy siluer, and thy gold, and thy wiues, and thy children: 6 Yet I will send my seruants vnto thee to morrow about this time, and they shall search thine house, and the houses of thy seruants; and it shall be, that whatsoeuer is pleasant in thine eies, they shall put it in their hand, and take it away. 7 Then the king of Israel called all the Elders of the land, and saide; Marke, I pray you, and see how this man seeketh mischiefe: for hee sent vnto me for my wiues, and for my children, and for my siluer, and for my gold, and I denied him not. 8 And all the Elders, and all the people said vnto him; Hearken not vnto him, nor consent. 9 Wherefore hee said vnto the messengers of Benhadad, Tell my lord the king, All that thou diddest send for to thy seruant at the first, I will doe: but this thing I may not doe. And the messengers departed, and brought him word againe. 10 And Benhadad sent vnto him, and said, The gods doe so vnto me and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Let not him: etc. This was no doubt a proverbial mode of expression. Jonathan renders it: "Let not him who girds himself, and goes down to battle, boast as one who has conquered and returned from it." 1 Samuel 14:6, 1 Samuel 14:12, 1 Samuel 14:13, 1 Samuel 17:44-47, Proverbs 27:1, Ecclesiastes 9:11, Isaiah 10:15, Isaiah 10:16, Matthew 26:33-35, Matthew 26:75

harness: The word harness is an obsolete word for armour, derived from the French harnois. See note on Exodus 13:18.

Reciprocal: Judges 4:10 - at his Judges 8:6 - General Judges 8:24 - because Judges 9:29 - would to God 2 Samuel 2:31 - three hundred 1 Kings 20:16 - Benhadad 2 Kings 3:21 - put on armour Job 41:8 - General Psalms 10:5 - he puffeth Proverbs 14:16 - the fool Isaiah 8:9 - gird Jeremiah 9:23 - neither Daniel 3:19 - he spake Matthew 26:40 - What Luke 14:31 - General Romans 1:30 - boasters Romans 11:18 - Boast not 1 Corinthians 13:4 - vaunteth not itself

Cross-References

Genesis 12:12
Therefore it shall come to passe, when the Egyptians shall see thee, that they shall say, This is his wife: and they will kill me, but they will saue thee aliue.
Genesis 20:1
And Abraham iourneyed from thence, toward the South-Countrey, and dwelled betweene Cadesh and Shur, and soiourned in Gerar.
Genesis 20:4
But Abimelech had not come neere her: and he said, LORD, wilt thou slay also a righteous nation?
Genesis 22:12
And he said, Lay not thine hand vpon the lad, neither do thou any thing vnto him: for now I know that thou fearest God, seeing thou hast not withhelde thy sonne, thine onely sonne from mee.
Genesis 26:7
And the men of the place asked him of his wife: and he said, She is my sister: for he feared to say, She is my wife; lest, said he, the men of the place should kill me for Rebekah, because shee was faire to looke vpon.
Genesis 42:18
And Ioseph said vnto them the third day, This doe, and liue: for I feare God.
Nehemiah 5:15
But the former gouernours that had bene before me, were chargeable vnto the people, and had taken of them bread, and wine, beside fourtie shekels of siluer, yea euen their seruants bare rule ouer the people: but so did not I, because of the feare of God.
Job 1:1
There was a man in the land of Uz, whose name was Iob, and that man was perfect and vpright, and one that feared God, and eschewed euill.
Job 28:28
And vnto man he said, Behold, the feare of the Lord, that is wisedome, and to depart from euill, is vnderstanding.
Psalms 14:4
Haue all the workers of iniquity no knowledge? who eate vp my people as they eate bread, and call not vpon the Lord.

Gill's Notes on the Bible

Ver. 11 And the king of Israel answered and said,.... Very mildly and very wisely:

tell him, let not him that girdeth on his harness boast himself as he that putteth it off; that is, he that prepares for the battle as he that has got the victory; the sense is, let no man triumph before the battle is over and the victory won; the events of war are uncertain; the battle is not always to the strong.

Barnes' Notes on the Bible

Ahab’s reply has the air of a proverb, with which Orientals always love to answer a foe.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 20:11. Let not him that girdeth on — This was no doubt a proverbial mode of expression. Jonathan translates, "Tell him, Let not him who girds himself and goes down to the battle, boast as he who has conquered and returned from it."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile