Lectionary Calendar
Wednesday, August 27th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

King James Version (1611 Edition)

1 Kings 21:21

Behold, I will bring euill vpon thee, and will take away thy posteritie, and will cut off from Ahab him that pisseth against the wall, and him that is shut vp, and left in Israel,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ahab;   Elijah;   Homicide;   Judgments;   Prophecy;   Repentance;   Reproof;   Rulers;   Wicked (People);   Women;   Thompson Chain Reference - Elijah;   Torrey's Topical Textbook - Kings;   Prophets;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jezebel;   Jezreel;   Joram or Jehoram;   Naboth;   Vine;   Bridgeway Bible Dictionary - Ahab;   Elijah;   Jezebel;   Easton Bible Dictionary - Elijah;   Naboth;   Fausset Bible Dictionary - Elijah;   Holman Bible Dictionary - Crimes and Punishments;   Festivals;   King, Kingship;   Kings, 1 and 2;   Naboth;   Oracles;   Hastings' Dictionary of the Bible - Elijah;   Government;   Justice;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Retaliation ;   Morrish Bible Dictionary - Jehu ;   Jezebel ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Naboth;   People's Dictionary of the Bible - Elijah;   Smith Bible Dictionary - Eli'jah;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Urim and Thummim;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Ahab;   Jezebel;   Man-Child;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
This is what the Lord says: ‘I am about to bring disaster on you and will eradicate your descendants:
Hebrew Names Version
Behold, I will bring evil on you, and will utterly sweep you away and will cut off from Ach'av every man-child, and him who is shut up and him who is left at large in Yisra'el:
King James Version
Behold, I will bring evil upon thee, and will take away thy posterity, and will cut off from Ahab him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel,
English Standard Version
Behold, I will bring disaster upon you. I will utterly burn you up, and will cut off from Ahab every male, bond or free, in Israel.
New Century Version
So the Lord says to you, ‘I will soon destroy you. I will kill you and every male in your family, both slave and free.
New English Translation
The Lord says, ‘Look, I am ready to bring disaster on you. I will destroy you and cut off every last male belonging to Ahab in Israel, including even the weak and incapacitated.
Amplified Bible
"Behold [says the LORD], I am bringing evil (catastrophe) on you, and will utterly sweep you away, and will cut off from Ahab every male, both bond and free in Israel;
New American Standard Bible
"Behold, I am bringing disaster upon you, and I will utterly sweep you away, and will eliminate from Ahab every male, both bond and free in Israel;
Geneva Bible (1587)
Beholde, I will bring euill vpon thee, and wil take away thy posteritie, and wil cut off from Ahab him that pisseth against the wall, as well him that is shut vp, as him that is left in Israel,
Legacy Standard Bible
Behold, I will bring evil upon you, and will utterly sweep you away, and will cut off from Ahab every male, both bond and free in Israel;
Contemporary English Version
Now you will be punished. You and every man and boy in your family will die, whether slave or free.
Complete Jewish Bible
‘Here,' [says Adonai ,] ‘I am bringing disaster on you! I will sweep you away completely; I will cut off from Ach'av every male, whether a slave or free in Isra'el.
Darby Translation
Behold, I will bring evil upon thee, and will take away thy posterity, and will cut off from Ahab every male, and him that is shut up and left in Israel;
Easy-to-Read Version
So this is what he says to you: ‘I will make something bad happen to you. I will kill you and every male in your family.
George Lamsa Translation
Behold, I will bring evil upon you, and will pluck one by one your posterity, and will cut off from Ahab every male child and every one who has authority in governing Israel,
Good News Translation
So the Lord says to you, ‘I will bring disaster on you. I will do away with you and get rid of every male in your family, young and old alike.
Lexham English Bible
‘Look, I am bringing disaster on you, and I will sweep away after you. I will cut off for Ahab every male in Israel, bond or free.
Literal Translation
Behold, I shall bring evil on you, and shall take away your posterity, and cut off to Ahab him who urinates against a wall, both bond and free in Israel.
Miles Coverdale Bible (1535)
Beholde, I wyll brynge mysfortune vpon the, and take awaye thy posterite, and wil rote out from Achab, euen him that maketh water agaynst the wall, and him that is shut vp and lefte behynde in Israel:
American Standard Version
Behold, I will bring evil upon thee, and will utterly sweep thee away and will cut off from Ahab every man-child, and him that is shut up and him that is left at large in Israel:
Bible in Basic English
See, I will send evil on you and put an end to you completely, cutting off from Ahab every male child, him who is shut up and him who goes free in Israel;
Bishop's Bible (1568)
Behold, I will bring euyll vpon thee, & wil make cleane riddaunce of thy posteritie, and wil destroy fro Ahab, [euen] him that maketh water against the wal, and him that is shut vp, & left behind in Israel.
JPS Old Testament (1917)
Behold, I will bring evil upon thee, and will utterly sweep thee away, and will cut off from Ahab every man-child, and him that is shut up and him that is left at large in Israel.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the king of Israel went forth, and took all the horses and the chariots, and smote the enemy with a great slaughter in Syria.
English Revised Version
Behold, I will bring evil upon thee, and will utterly sweep thee away, and will cut off from Ahab every man child, and him that is shut up and him that is left at large in Israel:
Berean Standard Bible
This is what the LORD says: 'I will bring calamity on you and consume your descendants; I will cut off from Ahab every male in Israel, both slave and free.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor the Lord seith these thingis, Lo! Y schal brynge yn on thee yuel, and Y schal kitte awey thin hyndrere thingis, and Y schal sle of Achab a pissere to the wal, and prisoned, and the laste in Israel;
Young's Literal Translation
lo, I am bringing in unto thee evil, and have taken away thy posterity, and cut off to Ahab those sitting on the wall, and restrained, and left, in Israel,
Update Bible Version
Look, I will bring evil on you, and will completely sweep you away and will cut off from Ahab [every] one urinating against a wall, whether slave or free in Israel:
Webster's Bible Translation
Behold, I will bring evil upon thee, and will take away thy posterity, and will cut off from Ahab the males, and him that is shut up and left in Israel,
World English Bible
Behold, I will bring evil on you, and will utterly sweep you away and will cut off from Ahab every man-child, and him who is shut up and him who is left at large in Israel:
New King James Version
"Behold, I will bring calamity on you. I will take away your posterity, and will cut off from Ahab every male in Israel, both bond and free.
New Living Translation
So now the Lord says, ‘I will bring disaster on you and consume you. I will destroy every one of your male descendants, slave and free alike, anywhere in Israel!
New Life Bible
See, I will bring trouble upon you. I will destroy you. I will kill every male of Ahab in Israel, both those who are servants and those who are free.
New Revised Standard
I will bring disaster on you; I will consume you, and will cut off from Ahab every male, bond or free, in Israel;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Behold me! saith he bringing in upon thee, calamity, and I will consume after thee, - and cut off of Ahab, even the meanest, whether shut up or left at large in Israel;
Douay-Rheims Bible
Behold I will bring evil upon thee, and I will cut down thy posterity, and I will kill of Achab him that pisseth against the wall, and him that is shut up, and the last in Israel.
Revised Standard Version
Behold, I will bring evil upon you; I will utterly sweep you away, and will cut off from Ahab every male, bond or free, in Israel;
New American Standard Bible (1995)
"Behold, I will bring evil upon you, and will utterly sweep you away, and will cut off from Ahab every male, both bond and free in Israel;

Contextual Overview

17 And the word of the Lord came to Eliiah the Tishbite, saying, 18 Arise, goe downe to meet Ahab king of Israel, which is in Samaria: behold, hee is in the Uineyard of Naboth, whither he is gone downe to possesse it. 19 And thou shalt speake vnto him, saying, Thus saith the Lord, Hast thou killed, and also taken possession? And thou shalt speake vnto him, saying, Thus saith the Lord; In the place where dogs licked the blood of Naboth, shall dogges licke thy blood, euen thine. 20 And Ahab said to Eliiah, Hast thou found me, O mine enemie? And he answered, I haue found thee: because thou hast sold thy selfe to worke euill in the sight of the Lord. 21 Behold, I will bring euill vpon thee, and will take away thy posteritie, and will cut off from Ahab him that pisseth against the wall, and him that is shut vp, and left in Israel, 22 And will make thine house like the house of Ieroboam the sonne of Nebat, and like the house of Baasha the sonne of Ahiiah, for the prouocation wherewith thou hast prouoked mee to anger, and made Israel to sinne. 23 And of Iezebel also spake the Lord, saying, The dogs shall eate Iezebel by the wall of Iezreel. 24 Him that dieth of Ahab in the citie, the dogs shall eate: and him that dieth in the field, shall the foules of the aire eat. 25 But there was none like vnto Ahab, which did sell himselfe to worke wickednesse in the sight of the Lord, whom Iezebel his wife stirred vp. 26 And hee did very abominably in following Idoles, according to all things as did the Amorites, whom the Lord cast out before the children of Israel.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Behold: 1 Kings 14:10, Exodus 20:5, Exodus 20:6, 2 Kings 9:7-9, 2 Kings 10:1-7, 2 Kings 10:11-14, 2 Kings 10:17, 2 Kings 10:30

him that pisseth: 1 Samuel 25:22, 1 Samuel 25:34

him that is shut up: 1 Kings 14:10, Deuteronomy 32:36, 2 Kings 9:8, 2 Kings 9:9, 2 Kings 14:26

Reciprocal: 1 Kings 16:3 - will make thy house 1 Kings 21:29 - the evil in 2 Kings 10:7 - slew seventy 2 Kings 10:10 - the Lord hath done 2 Kings 21:13 - the plummet 1 Chronicles 12:1 - while he yet Job 27:15 - Those Isaiah 40:24 - they shall not be planted Jeremiah 32:18 - recompensest

Cross-References

Genesis 21:3
And Abraham called the name of his sonne, that was borne vnto him, whom Sarah bare to him, Isaac.
Genesis 21:4
And Abraham circumcised his sonne Isaac, being eight dayes old, as God had commanded him.
Genesis 21:34
And Abraham soiourned in the Philistines land, many dayes.
Numbers 10:12
And the children of Israel tooke their iourneys out of the wildernesse of Sinai; and the cloud rested in the wildernesse of Paran.
Numbers 12:16
And afterward the people remoued from Hazeroth, and pitched in the wildernesse of Paran.
Numbers 13:3
And Moses by the commaundement of the Lord, sent them from the wildernes of Paran: all those men were heads of the children of Israel.
Numbers 13:26
And they went and came to Moses, and to Aaron, and to all the Congregation of the children of Israel vnto the wildernesse of Paran, to Kadesh, and brought backe word vnto them, and vnto all the Congregation, and shewed them the fruit of the land.
Judges 14:2
And hee came vp, and told his father and his mother, and said, I haue seene a woman in Timnath, of the daughters of the Philistines: nowe therefore get her for me to wife.
1 Samuel 25:1
And Samuel died, and all the Israelites were gathered together, and lamented him, and buried him in his house at Ramah. And Dauid arose, & went downe to the wildernesse of Paran.
1 Corinthians 7:38
So then he that giueth her in mariage, doeth wel: but he that giueth her not in mariage, doeth better.

Gill's Notes on the Bible

Behold, I will bring evil upon thee,.... Upon his own person, by cutting him off with a violent death, though his family was so numerous, having no less than seventy sons:

and will cut off from Ahab him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left Israel; :-.

Barnes' Notes on the Bible

The prophet changes, without warning, from speaking in his own person to speaking in the person of God. The transition is abrupt, probably because the compiler follows his materials closely, compressing by omission. One fragment omitted here is preserved in 2 Kings 9:26.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile