Lectionary Calendar
Saturday, July 12th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

King James Version (1611 Edition)

1 Samuel 12:6

And Samuel said vnto the people, It is the Lord that aduanced Moses and Aaron, and that brought your fathers vp out of the land of Egypt.

Bible Study Resources

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Fausset Bible Dictionary - Samuel, the Books of;   Holman Bible Dictionary - Exodus;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Aaron;   Israel;   Samuel, Books of;   People's Dictionary of the Bible - Saul;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Moses;   The Jewish Encyclopedia - Stephen;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then Samuel said to the people, “The Lord, who appointed Moses and Aaron and who brought your ancestors up from the land of Egypt, is a witness.
Hebrew Names Version
Shemu'el said to the people, It is the LORD who appointed Moshe and Aharon, and that brought your fathers up out of the land of Mitzrayim.
King James Version
And Samuel said unto the people, It is the Lord that advanced Moses and Aaron, and that brought your fathers up out of the land of Egypt.
Lexham English Bible
Then Samuel said to the people, "Yahweh is witness, who appointed Moses and Aaron, and who brought your ancestors up from the land of Egypt.
English Standard Version
And Samuel said to the people, "The Lord is witness, who appointed Moses and Aaron and brought your fathers up out of the land of Egypt.
New Century Version
Then Samuel said to the people, "It is the Lord who chose Moses and Aaron and brought your ancestors out of Egypt.
New English Translation
Samuel said to the people, "The Lord is the one who chose Moses and Aaron and who brought your ancestors up from the land of Egypt.
Amplified Bible
Then Samuel said to the people, "It is the LORD who appointed Moses and Aaron and brought your fathers (ancestors) up from the land of Egypt.
New American Standard Bible
Then Samuel said to the people, "It is the LORD who appointed Moses and Aaron and who brought your fathers up from the land of Egypt.
Geneva Bible (1587)
Then Samuel sayde vnto the people, It is the Lord that made Moses and Aaron, and that brought your fathers out of the land of Egypt.
Legacy Standard Bible
Then Samuel said to the people, "It is Yahweh who appointed Moses and Aaron and who brought your fathers up from the land of Egypt.
Contemporary English Version
Then Samuel told them: The Lord brought your ancestors out of Egypt and chose Moses and Aaron to be your leaders.
Complete Jewish Bible
Sh'mu'el said to the people, "It was Adonai who appointed Moshe and Aharon and who brought your ancestors up from the land of Egypt.
Darby Translation
And Samuel said to the people, [It is] Jehovah who appointed Moses and Aaron, and who brought your fathers up out of the land of Egypt.
Easy-to-Read Version
Then Samuel said to the people, "The Lord has seen what happened. He is the one who chose Moses and Aaron and brought your ancestors out of Egypt.
George Lamsa Translation
And Samuel said to the people, The LORD is the only God, who advanced Moses and Aaron and who brought your fathers up out of the land of Egypt.
Good News Translation
Samuel continued, "The Lord is the one who chose Moses and Aaron and who brought your ancestors out of Egypt.
Literal Translation
And Samuel said to the people, It is Jehovah who made Moses and Aaron, and who caused your fathers to go up from the land of Egypt.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Samuel sayde vnto the people: The LORDE which made Moses and Aaron, and broughte youre fathers out of the londe of Egipte (is here present.)
American Standard Version
And Samuel said unto the people, It is Jehovah that appointed Moses and Aaron, and that brought your fathers up out of the land of Egypt.
Bible in Basic English
And Samuel said to the people, The Lord is witness, who gave authority to Moses and Aaron, and who took your fathers up out of the land of Egypt.
Bishop's Bible (1568)
And Samuel sayd vnto the people: It is the Lorde that made Moyses and Aaron, and that brought your fathers out of the lande of Egypt.
JPS Old Testament (1917)
And Samuel said unto the people: 'It is the LORD that made Moses and Aaron, and that brought your fathers up out of the land of Egypt.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Samuel spoke to the people, saying, The Lord who appointed Moses and Aaron is witness, who brought our fathers up out of Egypt.
English Revised Version
And Samuel said unto the people, It is the LORD that appointed Moses and Aaron, and that brought your fathers up out of the land of Egypt.
Berean Standard Bible
Then Samuel said to the people, "The LORD is the One who appointed Moses and Aaron, and who brought your fathers up from the land of Egypt.
Wycliffe Bible (1395)
And Samuel seide to the puple, The Lord, that made Moises and Aaron, and ledde youre fadris out of the lond of Egipt, is present;
Young's Literal Translation
And Samuel saith unto the people, `Jehovah -- He who made Moses and Aaron, and who brought up your fathers out of the land of Egypt!
Update Bible Version
And Samuel said to the people, It is Yahweh that appointed Moses and Aaron, and that brought your fathers up out of the land of Egypt.
Webster's Bible Translation
And Samuel said to the people, [It is] the LORD that advanced Moses and Aaron, and that brought your fathers out of the land of Egypt.
World English Bible
Samuel said to the people, It is Yahweh who appointed Moses and Aaron, and that brought your fathers up out of the land of Egypt.
New King James Version
Then Samuel said to the people, "It is the LORD who raised up Moses and Aaron, and who brought your fathers up from the land of Egypt.
New Living Translation
"It was the Lord who appointed Moses and Aaron," Samuel continued. "He brought your ancestors out of the land of Egypt.
New Life Bible
Samuel said to the people, "The Lord is the One Who chose Moses and Aaron and brought your fathers out of the land of Egypt.
New Revised Standard
Samuel said to the people, "The Lord is witness, who appointed Moses and Aaron and brought your ancestors up out of the land of Egypt.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Samuel said unto the people: Witness, is Yahweh, who wrought with Moses and with Aaron, and who brought up your fathers out of the land of Egypt.
Douay-Rheims Bible
And Samuel said to the people: It is the Lord who made Moses and Aaron, and brought our fathers out of the land of Egypt.
Revised Standard Version
And Samuel said to the people, "The LORD is witness, who appointed Moses and Aaron and brought your fathers up out of the land of Egypt.
THE MESSAGE
And the people said, "He is witness." Samuel continued, "This is the God who made Moses and Aaron your leaders and brought your ancestors out of Egypt. Take your stand before him now as I review your case before God in the light of all the righteous ways in which God has worked with you and your ancestors. When Jacob's sons entered Egypt, the Egyptians made life hard for them and they cried for help to God . God sent Moses and Aaron, who led your ancestors out of Egypt and settled them here in this place.
New American Standard Bible (1995)
Then Samuel said to the people, "It is the LORD who appointed Moses and Aaron and who brought your fathers up from the land of Egypt.

Contextual Overview

6 And Samuel said vnto the people, It is the Lord that aduanced Moses and Aaron, and that brought your fathers vp out of the land of Egypt. 7 Now therefore stand still, that I may reason with you before the Lord, of all the righteous acts of the Lord, which he did to you and your fathers. 8 When Iacob was come into Egypt, and your fathers cried vnto the Lord, then the Lord sent Moses and Aaron, which brought foorth your fathers out of Egypt, and made them dwell in this place. 9 And when they forgat the Lord their God, he sold them into the hand of Sisera captaine of the hoste of Hazor, and into the hand of the Philistines, and into the hand of the king of Moab, and they fought against them. 10 And they cried vnto the Lord, and said, Wee haue sinned, because we haue forsaken the Lord, and haue serued Baalim and Ashtaroth: but now deliuer vs out of the hand of our enemies, and we will serue thee. 11 And the Lord sent Ierubbaal, and Bedan, and Iephthah, and Samuel, and deliuered you out of the hand of your enemies on euery side, and yee dwelled safe. 12 And when ye saw that Nahash the king of the children of Ammon came against you, ye said vnto me, Nay, but a King shall reigne ouer vs, when the Lord your God was your King. 13 Now therefore, behold the King whom yee haue chosen, and whom yee haue desired: and behold, the Lord hath set a King ouer you. 14 If ye will feare the Lord, and serue him, and obey his voice, and not rebell against the Commandement of the Lord, then shall both ye and also the King that reigneth ouer you, continue following the Lord your God. 15 But if ye wil not obey the voice of the Lord, but rebel against the Commandement of the Lord, then shall the hand of the Lord be against you, as it was against your fathers.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

It is the Lord: Exodus 6:26, Nehemiah 9:9-14, Psalms 77:19, Psalms 77:20, Psalms 78:12-72, Psalms 99:6, Psalms 105:26, Psalms 105:41, Isaiah 63:7-14, Hosea 12:13, Micah 6:4

advanced: or, made

Reciprocal: Exodus 3:10 - General 1 Samuel 12:8 - sent Moses Psalms 136:11 - brought out Hebrews 3:2 - appointed

Cross-References

Genesis 10:15
And Canaan begate Sidon his first borne, and Heth,
Genesis 12:18
And Pharaoh called Abram, and said, What is this that thou hast done vnto me? Why diddest thou not tell me, that she was thy wife?
Genesis 12:19
Why saidest thou, Shee is my sister? so I might haue taken her to mee to wife: now therfore behold, thy wife, take her and goe thy way.
Genesis 13:7
And there was a strife betweene the heardmen of Abrams cattell, and the heardmen of Lots cattell: And the Canaanite, and the Perizzite dwelled then in the land.
Genesis 33:18
And Iacob came to Shalem, a citie of Shechem, which is the land of Canaan, when he came from Padan Aram, and pitched his tent before the Citie.
Genesis 34:2
And when Shechem the sonne of Hamor the Hiuite, prince of the countrey saw her, he tooke her, and lay with her, and defiled her.
Genesis 35:4
And they gaue vnto Iacob all the strange gods which were in their hand, and all their eare-rings which were in their eares, and Iacob hid them vnder the oke which was by Shechem.
Deuteronomy 11:30
Are they not on the other side Iordan, by the way where the Sunne goeth downe, in the land of the Canaanites, which dwell in the champion ouer against Gilgal, beside the plaines of Moreh?
Joshua 20:7
And they appointed Kedesh in Galilee, in mount Naphtali, and Shechem in mount Ephraim, and Kiriath-arba (which is Hebron) in the mountaine of Iudah.
Joshua 24:32
And the bones of Ioseph, which the children of Israel brought vp out of Egypt, buried they in Shechem, in a parcell of ground which Iacob bought of the sonnes of Hamor the father of Shechem, for an hundred pieces of siluer; and it became the inheritance of the children of Ioseph.

Gill's Notes on the Bible

And Samuel said unto the people,.... Having cleared and established his own character, he proceeds to lay before the people some of the great things God had done for them formerly, and quite down to the present time, the more to aggravate their ingratitude in rejecting God as their King:

[it is] the Lord that advanced Moses and Aaron; raised them from a low estate, the one in a foreign country in Midian, the other in bondage in Egypt, to be deliverers, guides, and governors of his people Israel. Kimchi thinks this refers to what goes before, and that the sense is, that God, that raised Moses and Aaron to great honour and dignity, was a witness between him and the people; in which he is followed by some Christian interpreters. Ben Gersom makes mention of the same, but rather approves of the connection of the words with what follows, as does Abarbinel, and is doubtless most correct; the Targum is,

"who hath done mighty things by the hands of Moses and Aaron:''

and that brought your fathers up out of the land of Egypt; when they were in bondage there, and that by the means of Moses and Aaron, by whose hands he wrought signs and wonders and inflicted plagues on the Egyptians, which made them willing at last to let Israel go.

Barnes' Notes on the Bible

Advanced - In the sense of appointing them to their office. It is, literally, “made” (see the margin; 1 Kings 12:31; Hebrews 3:2). Samuel’s purpose is to impress the people with the conviction that Yahweh was their God, and the God of their fathers; that to Him they owed their national existence and all their national blessings, and that faithfulness to Him, to the exclusion of all other worship 1 Samuel 12:21 was the only safety of the newly-established monarchy. Observe the constant reference to the Exodus as the well-known turning-point of their national life (see 1 Samuel 4:8; 1 Samuel 6:6).


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile