Lectionary Calendar
Saturday, April 11th, 2026
Saturday in Easter Week
Saturday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
King James Version (1611 Edition)
1 Samuel 17:24
And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
When all the Israelite men saw Goliath, they retreated from him terrified.
When all the Israelite men saw Goliath, they retreated from him terrified.
Hebrew Names Version
All the men of Yisra'el, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid.
All the men of Yisra'el, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid.
King James Version
And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid.
And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid.
Lexham English Bible
When all the men of Israel saw the man, they fled from his presence and were very afraid.
When all the men of Israel saw the man, they fled from his presence and were very afraid.
English Standard Version
All the men of Israel, when they saw the man, fled from him and were much afraid.
All the men of Israel, when they saw the man, fled from him and were much afraid.
New Century Version
When the Israelites saw Goliath, they were very much afraid and ran away.
When the Israelites saw Goliath, they were very much afraid and ran away.
New English Translation
When all the men of Israel saw this man, they retreated from his presence and were very afraid.
When all the men of Israel saw this man, they retreated from his presence and were very afraid.
Amplified Bible
When the men of Israel all saw the man, they fled from him, and were very frightened.
When the men of Israel all saw the man, they fled from him, and were very frightened.
New American Standard Bible
When all the men of Israel saw the man, they fled from him and were very fearful.
When all the men of Israel saw the man, they fled from him and were very fearful.
Geneva Bible (1587)
And all the men of Israel, when they sawe the man, ranne away from him, and were sore afraied.
And all the men of Israel, when they sawe the man, ranne away from him, and were sore afraied.
Legacy Standard Bible
Now all the men of Israel saw the man, and they fled from him and were greatly afraid.
Now all the men of Israel saw the man, and they fled from him and were greatly afraid.
Contemporary English Version
When the Israelite soldiers saw Goliath, they were scared and ran off.
When the Israelite soldiers saw Goliath, they were scared and ran off.
Complete Jewish Bible
When the soldiers from Isra'el saw the man, they all ran away from him, terrified.
When the soldiers from Isra'el saw the man, they all ran away from him, terrified.
Darby Translation
And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him and were greatly afraid.
And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him and were greatly afraid.
Easy-to-Read Version
The Israelite soldiers saw Goliath and ran away. They were all afraid of him.
The Israelite soldiers saw Goliath and ran away. They were all afraid of him.
George Lamsa Translation
And all the men of Israel, when they saw the mighty man, were afraid and fled from him.
And all the men of Israel, when they saw the mighty man, were afraid and fled from him.
Good News Translation
When the Israelites saw Goliath, they ran away in terror.
When the Israelites saw Goliath, they ran away in terror.
Literal Translation
And when they saw the man, all the men of Israel ran from him, and were very much afraid.
And when they saw the man, all the men of Israel ran from him, and were very much afraid.
Miles Coverdale Bible (1535)
But euery man of Israel, whan he sawe the man, fled from him, and was sore afrayed of him.
But euery man of Israel, whan he sawe the man, fled from him, and was sore afrayed of him.
American Standard Version
And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid.
And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid.
Bible in Basic English
And all the men of Israel, when they saw him, went in flight, overcome with fear.
And all the men of Israel, when they saw him, went in flight, overcome with fear.
Bishop's Bible (1568)
And all the people of Israel, when they sawe the man, ranne away from him, and were sore afrayde.
And all the people of Israel, when they sawe the man, ranne away from him, and were sore afrayde.
JPS Old Testament (1917)
And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid.
And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid.
English Revised Version
And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid.
And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid.
Berean Standard Bible
When all the men of Israel saw Goliath, they fled from him in great fear.
When all the men of Israel saw Goliath, they fled from him in great fear.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne alle men of Israel hadden seyn `the man, thei fledden fro his face, and dredden hym greetli.
And whanne alle men of Israel hadden seyn `the man, thei fledden fro his face, and dredden hym greetli.
Young's Literal Translation
and all the men of Israel when they see the man flee from his presence, and are greatly afraid.
and all the men of Israel when they see the man flee from his presence, and are greatly afraid.
Update Bible Version
And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were very afraid.
And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were very afraid.
Webster's Bible Translation
And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were exceedingly afraid.
And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were exceedingly afraid.
World English Bible
All the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid.
All the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid.
New King James Version
And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him and were dreadfully afraid.
And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him and were dreadfully afraid.
New Living Translation
As soon as the Israelite army saw him, they began to run away in fright.
As soon as the Israelite army saw him, they began to run away in fright.
New Life Bible
When all the men of Israel saw the man, they ran away from him and were very much afraid.
When all the men of Israel saw the man, they ran away from him and were very much afraid.
New Revised Standard
All the Israelites, when they saw the man, fled from him and were very much afraid.
All the Israelites, when they saw the man, fled from him and were very much afraid.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, all the men of Israel, when they saw the man, fled from before him, and feared exceedingly.
Now, all the men of Israel, when they saw the man, fled from before him, and feared exceedingly.
Douay-Rheims Bible
And all the Israelites, when they saw the man, fled from his face, fearing him exceedingly.
And all the Israelites, when they saw the man, fled from his face, fearing him exceedingly.
Revised Standard Version
All the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were much afraid.
All the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were much afraid.
THE MESSAGE
The Israelites, to a man, fell back the moment they saw the giant—totally frightened. The talk among the troops was, "Have you ever seen anything like this, this man openly and defiantly challenging Israel? The man who kills the giant will have it made. The king will give him a huge reward, offer his daughter as a bride, and give his entire family a free ride."
The Israelites, to a man, fell back the moment they saw the giant—totally frightened. The talk among the troops was, "Have you ever seen anything like this, this man openly and defiantly challenging Israel? The man who kills the giant will have it made. The king will give him a huge reward, offer his daughter as a bride, and give his entire family a free ride."
New American Standard Bible (1995)
When all the men of Israel saw the man, they fled from him and were greatly afraid.
When all the men of Israel saw the man, they fled from him and were greatly afraid.
Contextual Overview
12 Now Dauid was the sonne of that Ephrathite of Bethlehem Iudah, whose name was Iesse, and hee had eight sonnes: and the man went among men for an old man in the dayes of Saul. 13 And the three eldest sonnes of Iesse went, and followed Saul to the battell: and the names of his three sonnes that went to the battell, were, Eliab the first borne, and next vnto him, Abinadab, and the third, Shammah. 14 And Dauid was the yongest: and the three eldest followed Saul. 15 But Dauid went, and returned from Saul, to feed his fathers sheepe at Bethlehem. 16 And the Philistine drewe neere, morning and euening, and presented himselfe forty dayes. 17 And Iesse said vnto Dauid his sonne, Take now for thy brethren an ephah of this parched corne, and these ten loaues, and run to the campe to thy brethren. 18 And carie these ten cheeses vnto the Captaine of their thousand, and looke how thy brethren fare, and take their pledge. 19 Now Saul, and they, and all the men of Israel were in the valley of Elah, fighting with the Philistines. 20 And Dauid rose vp earely in the morning, and left the sheepe with a keeper, and tooke, and went, as Iesse had commanded him; and he came to the trench, as the host was going forth to the fight, and shouted for the battell. 21 For Israel and the Philistines had put the battel in aray, army against armie.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
him: Heb. his face, 1 Samuel 13:6, 1 Samuel 13:7
sore: 1 Samuel 17:11, Leviticus 26:36, Numbers 13:33, Deuteronomy 32:30, Isaiah 7:2, Isaiah 30:17
Reciprocal: Revelation 13:4 - who is able
Cross-References
Genesis 12:4
So Abram departed, as the LORD had spoken vnto him, and Lot went with him: And Abram was seuentie and fiue yeeres old when he departed out of Haran.
So Abram departed, as the LORD had spoken vnto him, and Lot went with him: And Abram was seuentie and fiue yeeres old when he departed out of Haran.
Genesis 17:1
And when Abram was ninetie yeres old and nine, the LORD appeared to Abram, and said vnto him, I am the almightie God, walke before me, and be thou perfect.
And when Abram was ninetie yeres old and nine, the LORD appeared to Abram, and said vnto him, I am the almightie God, walke before me, and be thou perfect.
Genesis 17:17
Then Abraham fell vpon his face, and laughed, and said in his heart, Shall a child be borne vnto him that is an hundred yeeres old? and shal Sarah that is ninetie yeeres old, beare?
Then Abraham fell vpon his face, and laughed, and said in his heart, Shall a child be borne vnto him that is an hundred yeeres old? and shal Sarah that is ninetie yeeres old, beare?
Genesis 17:19
And God said, Sarah thy wife shall beare thee a sonne in deede, and thou shalt call his name Isaac: and I will establish my couenant with him, for an euerlasting couenant, and with his seed after him.
And God said, Sarah thy wife shall beare thee a sonne in deede, and thou shalt call his name Isaac: and I will establish my couenant with him, for an euerlasting couenant, and with his seed after him.
Genesis 17:20
And as for Ishmael, I haue heard thee: behold, I haue blessed him, and will make him fruitfull, and will multiplie him exceedingly: Twelue princes shall he beget, and I will make him a great nation.
And as for Ishmael, I haue heard thee: behold, I haue blessed him, and will make him fruitfull, and will multiplie him exceedingly: Twelue princes shall he beget, and I will make him a great nation.
Romans 4:11
And hee receiued the signe of circumcision, a seale of the righteousnesse of the faith, which hee had yet being vncircumcised: that he might be the father of all them that beleeue, though they be not circumcised; that righteousnesse might be imputed vnto them also:
And hee receiued the signe of circumcision, a seale of the righteousnesse of the faith, which hee had yet being vncircumcised: that he might be the father of all them that beleeue, though they be not circumcised; that righteousnesse might be imputed vnto them also:
Gill's Notes on the Bible
And all the men of Israel, when they saw the man,.... Even as it should seem before they heard him; knowing who he was, and what he was about to say, having seen and heard him forty days running:
fled from him, and were sore afraid; it is pretty much a whole army should be afraid of one man, and flee from him; they must be greatly forsaken of God, and given up by him, see Deuteronomy 32:30; but perhaps they were not so much afraid of personal danger from him, as that they could not bear to hear his blasphemy.