Lectionary Calendar
Saturday, April 18th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

King James Version (1611 Edition)

1 Samuel 17:6

And he had greaues of brasse vpon his legs, and a target of brasse betweene his shoulders.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Brass;   Greaves;   Javelin;   Target;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Home;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;   Targets;   Torrey's Topical Textbook - Arms, Military;   Brass, or Copper;   Philistines, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Brass;   Goliath;   Target;   Bridgeway Bible Dictionary - Armour;   Philistia, philistines;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Armour;   Brass;   Buckler;   Copper;   Greaves;   Target;   Fausset Bible Dictionary - Arms;   Philistia;   Holman Bible Dictionary - Arms and Armor;   Bronze;   Copper;   Mediator;   Minerals and Metals;   Philistines, the;   Samuel, Books of;   Weights and Measures;   Hastings' Dictionary of the Bible - Armour, Arms;   David;   Giant;   Leg;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Armour;   Goliath ;   Target;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Goliath;   People's Dictionary of the Bible - Armor;   Arms;   Goliath;   Obsolete or obscure words in the english av bible;   Smith Bible Dictionary - Arms, Armor;   Copper,;   Metals;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Armor;   Goliath;   Gorget;   Leg;   Philistines;   Scrip;   The Jewish Encyclopedia - Simeon, Tribe of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
There was bronze armor on his shins, and a bronze javelin was slung between his shoulders.
Hebrew Names Version
He had brass shin-armor on his legs, and a javelin of brass between his shoulders.
King James Version
And he had greaves of brass upon his legs, and a target of brass between his shoulders.
Lexham English Bible
Bronze greaves were on his legs, and a bronze javelin was slung between his shoulders.
English Standard Version
And he had bronze armor on his legs, and a javelin of bronze slung between his shoulders.
New Century Version
He wore bronze protectors on his legs, and he had a bronze spear on his back.
New English Translation
He had bronze shin guards on his legs, and a bronze javelin was slung over his shoulders.
Amplified Bible
He had bronze shin protectors on his legs and a bronze javelin hung between his shoulders.
New American Standard Bible
He also had bronze greaves on his legs and a bronze saber slung between his shoulders.
Geneva Bible (1587)
And he had bootes of brasse vpon his legs, and a shield of brasse vpon his shoulders.
Legacy Standard Bible
He also had bronze greaves on his legs and a bronze javelin slung between his shoulders.
Complete Jewish Bible
He had bronze armor protecting his legs and a bronze javelin between his shoulders.
Darby Translation
And he had greaves of bronze upon his legs, and a javelin of bronze between his shoulders.
Easy-to-Read Version
Goliath wore bronze protectors on his legs. He had a bronze javelin tied on his back.
George Lamsa Translation
And he had greaves of brass upon his legs, and a cuirass of mail between his shoulders.
Good News Translation
His legs were also protected by bronze armor, and he carried a bronze javelin slung over his shoulder.
Literal Translation
And a covering of bronze was on his legs, and a javelin of bronze between his shoulders.
Miles Coverdale Bible (1535)
and harnesse of stele had he vpon his legges, and a shylde of stele vpon his shulders:
American Standard Version
And he had greaves of brass upon his legs, and a javelin of brass between his shoulders.
Bible in Basic English
His legs were covered with plates of brass and hanging on his back was a javelin of brass.
Bishop's Bible (1568)
And he had bootes of brasse vpon his legges, and a shielde of brasse vpon his shoulders.
JPS Old Testament (1917)
And he had greaves of brass upon his legs, and a javelin of brass between his shoulders.
Brenton's Septuagint (LXX)
And greaves of grass were upon his legs, and a brazen target was between his shoulders.
English Revised Version
And he had greaves of brass upon his legs, and a javelin of brass between his shoulders.
Berean Standard Bible
He had armor of bronze on his legs, and a bronze javelin was slung between his shoulders.
Wycliffe Bible (1395)
and he hadde `bootis of bras in the hipis, and a `scheld of bras hilide hise schuldris.
Young's Literal Translation
and a frontlet of brass [is] on his feet, and a javelin of brass between his shoulders,
Update Bible Version
And he had greaves of bronze on his legs, and a javelin of bronze between his shoulders.
Webster's Bible Translation
And [he had] greaves of brass upon his legs, and a target of brass between his shoulders.
World English Bible
He had brass shin-armor on his legs, and a javelin of brass between his shoulders.
New King James Version
And he had bronze armor on his legs and a bronze javelin between his shoulders.
New Living Translation
He also wore bronze leg armor, and he carried a bronze javelin on his shoulder.
New Life Bible
He wore brass leg-coverings, and had a brass spear on his shoulders.
New Revised Standard
He had greaves of bronze on his legs and a javelin of bronze slung between his shoulders.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and, greaves of bronze, on his feet, - and, a javelin of bronze, between his shoulders;
Douay-Rheims Bible
And he had greaves of brass on his legs, and a buckler of brass covered his shoulders.
Revised Standard Version
And he had greaves of bronze upon his legs, and a javelin of bronze slung between his shoulders.
New American Standard Bible (1995)
He also had bronze greaves on his legs and a bronze javelin slung between his shoulders.

Contextual Overview

1 Now the Philistines gathered together their armies to battell, and were gathered together at Shochoh, which belongeth to Iudah, and pitched betweene Shochoh and Azekah, in Ephes-Dammim. 2 And Saul and the men of Israel were gathered together, and pitched by the valley of Elah, and set the battell in aray against the Philistines. 3 And the Philistines stood on a mountaine on the one side, and Israel stood on a mountaine on the other side: and there was a valley betweene them. 4 And there went out a champion out of the campe of the Philistines, named Goliath of Gath: whose height was sixe cubites and a span. 5 And he had an helmet of brasse vpon his head, and he was armed with a coate of male: and the weight of the coat was fiue thousand shekels of brasse. 6 And he had greaues of brasse vpon his legs, and a target of brasse betweene his shoulders. 7 And the staffe of his speare was like a weauers beame, and his speares head weighed sixe hundred shekels of yron: and one bearing a shield, went before him. 8 And hee stood and cried vnto the armies of Israel, and said vnto them, Why are yee come out to set your battell in aray? Am not I a Philistine, and you seruants to Saul? Chuse you a man for you, and let him come downe to me. 9 If he be able to fight with mee, and to kill me, then will we be your seruants: but if I preuaile against him, and kill him, then shall yee be our seruants, and serue vs. 10 And the Philistine said, I defie the armies of Israel this day; giue me a man, that we may fight together.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

target of brass: or, gorget, 1 Kings 10:16, 2 Chronicles 9:15

Reciprocal: Joshua 8:18 - the spear

Cross-References

Genesis 17:4
As for me, behold, my couenant is with thee, and thou shalt be a father of many nations.
Genesis 17:6
And I will make thee exceeding fruitfull, and I will make nations of thee, and Kings shall come out of thee.
Genesis 17:16
And I will blesse her, and giue thee a sonne also of her: yea I wil blesse her, and she shalbe a mother of nations; Kings of people shall be of her.
Genesis 17:17
Then Abraham fell vpon his face, and laughed, and said in his heart, Shall a child be borne vnto him that is an hundred yeeres old? and shal Sarah that is ninetie yeeres old, beare?
Genesis 17:20
And as for Ishmael, I haue heard thee: behold, I haue blessed him, and will make him fruitfull, and will multiplie him exceedingly: Twelue princes shall he beget, and I will make him a great nation.
Genesis 35:11
And God saide vnto him, I am God Almightie: be fruitfull and multiply: a nation and a company of nations shall be of thee, and Kings shall come out of thy loynes.
Ezra 4:20
There haue bene mighty Kings also ouer Ierusalem, which haue ruled ouer all countreys beyond the Riuer, and tolle, tribute, and custome, was payd vnto them.

Gill's Notes on the Bible

And he had greaves of brass upon his legs,.... Which were a sort of boots, or leg harnesses, which covered the thighs and legs down to the heels; such as Iolaus k and the Grecians usually wore, as described by Homer; which are supposed to be double the weight of the helmet, reckoned at fifteen pounds, so that these must weigh thirty pounds of avoirdupois weight:

and a target of brass between his shoulders; the Targum is,

"a spear or shield of brass, which came out of the helmet, and a weight of brass upon his shoulders.''

Jarchi says the same, and that it was in the form of a spear to defend the neck from the sword; it seems to be a corslet of brass, worn between the helmet and the coat of mail for the defence of the neck, supposed to weigh thirty pounds l

k Hesiod. Scutum Herc. ver. 122. l Vid. Hostii Monomach. David & Goliath, c. 5.

Barnes' Notes on the Bible

A target ... - Rather, “a javelin.” as in 1 Samuel 17:45, and placed between the shoulders, as the quiver was.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 17:6. Greaves of brass upon his legs — This species of armour may be seen on many ancient monuments. It was a plate of brass (though perhaps sometimes formed of laminae or plates, like the mail) which covered the shin or fore part of the leg, from the knee down to the instep, and was buckled with straps behind the leg. From ancient monuments we find that it was commonly worn only on one leg. VEGETIUS, de Re Militari, says, Pedites Scutati etiam ferreas ocreas in dextris cruribus copebantur accipere. "The foot soldiers, called Scutati, from their particular species of shield, were obliged to use iron greaves on their right legs." One of these may be seen in the monument of the gladiator Buto, in Montfaucon; and another in the Mosaic pavement at Bognor, in Surrey.

A target of brass between his shoulders. — When not actually engaged, soldiers threw their shields behind their back, so that they appeared to rest or hang between the shoulders.

There are different opinions concerning this piece of armour, called here כידון kidon. Some think it was a covering for the shoulders; others, that it was a javelin or dart; others, that it was a lance; some, a club; and others, a sword. It is certainly distinguished from the shield, 1 Samuel 17:41, and is translated a spear, Joshua 8:18.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile