Lectionary Calendar
Tuesday, April 28th, 2026
the Fourth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

King James Version (1611 Edition)

1 Samuel 8:16

And hee will take your men seruants, and your mayd seruants, and your goodliest young men, and your asses, and put them to his worke.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Government;   Israel;   Monarchy;   Rulers;   Samuel;   Scofield Reference Index - Kingdom;   The Topic Concordance - Forsaking;   Hearing;   Idolatry;   Rejection;   Service;   Torrey's Topical Textbook - Ass, the Domestic;   Kings;   Tribute;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - King;   Samuel;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - King, Christ as;   King, Kingship;   Spirituality;   Wages;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Taxes;   Holman Bible Dictionary - King, Kingship;   Samuel;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Trade and Commerce;   Smith Bible Dictionary - Law of Moses;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Assessor;   City;   Jotham;   Manservant;   Tax;   Young Men;   The Jewish Encyclopedia - Cattle;   King;   Taxation;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He can take your male servants, your female servants, your best young men, and your donkeys and use them for his work.
Hebrew Names Version
He will take your men-servants, and your maid-servants, and your best young men, and your donkeys, and put them to his work.
King James Version
And he will take your menservants, and your maidservants, and your goodliest young men, and your asses, and put them to his work.
Lexham English Bible
He will take your male slaves and your female slaves and the best of your young men and your donkeys and will use them for his projects.
English Standard Version
He will take your male servants and female servants and the best of your young men and your donkeys, and put them to his work.
New Century Version
He will take your male and female servants, your best cattle, and your donkeys and use them all for his own work.
New English Translation
He will take your male and female servants, as well as your best cattle and your donkeys, and assign them for his own use.
Amplified Bible
"He will take your male servants and your female servants and your best young men and your donkeys and use them for his work.
New American Standard Bible
"He will also take your male servants and your female servants, and your best young men, and your donkeys, and use them for his work.
Geneva Bible (1587)
And he will take your men seruants, and your maide seruants, and the chiefe of your yong men, and your asses, and put them to his worke.
Legacy Standard Bible
He will also take your male slaves and your female slaves and your best young men and your donkeys and use them for his work.
Contemporary English Version
The king will take your slaves and your best young men and your donkeys and make them do his work.
Complete Jewish Bible
He will take your male and female servants, your best young men and your donkeys, and make them work for him.
Darby Translation
And he will take your bondmen, and your bondwomen, and your comeliest young men, and your asses, and use them for his work.
Easy-to-Read Version
"A king will take your men and women servants. He will take your best cattle and your donkeys. He will use them all for his own work.
George Lamsa Translation
And he will take your menservants and your maidservants, and your goodly young men and your asses, and put them to his work.
Good News Translation
He will take your servants and your best cattle and donkeys, and make them work for him.
Literal Translation
And he will take your male slaves and your slave-girls, and the best of your young men, and your asses, and will use them for his own work.
Miles Coverdale Bible (1535)
And youre seruautes and youre maydes, and youre best yonge men, and youre asses shal he take, and do his busynes withall.
American Standard Version
And he will take your men-servants, and your maid-servants, and your goodliest young men, and your asses, and put them to his work.
Bible in Basic English
He will take your men-servants and your servant-girls, and the best of your oxen and your asses and put them to his work.
Bishop's Bible (1568)
And he shal take your men seruauntes, and maide seruauntes, young men, and the chiefe of your asses, and put them to his worke.
JPS Old Testament (1917)
And he will take your men-servants, and your maid-servants, and your goodliest young men, and your asses, and put them to his work.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he will take your servants, and your handmaids, and your good herds and your asses, and will take the tenth of them for his works.
English Revised Version
And he will take your menservants, and your maidservants, and your goodliest young men, and your asses, and put them to his work.
Berean Standard Bible
And he will take your menservants and maidservants and your best cattle and donkeys and put them to his own use.
Wycliffe Bible (1395)
Sotheli he schal take awey youre seruauntis and handmaydes, and beste yong men, and assis, and schal sette in his werk.
Young's Literal Translation
And your men-servants, and your maid-servants, and your young men -- the best, and your asses, he doth take, and hath prepared for his own work;
Update Bible Version
And he will take your male slaves, and your female slaves, and your goodliest young men, and your donkeys, and put them to his work.
Webster's Bible Translation
And he will take your men-servants, and your maid-servants, and your most choice young men, and your asses, and put [them] to his work.
World English Bible
He will take your men-servants, and your maid-servants, and your best young men, and your donkeys, and put them to his work.
New King James Version
And he will take your male servants, your female servants, your finest young men, [fn] and your donkeys, and put them to his work.
New Living Translation
He will take your male and female slaves and demand the finest of your cattle and donkeys for his own use.
New Life Bible
He will take your men servants and your women servants and the best of your cattle and your donkeys, and use them for his work.
New Revised Standard
He will take your male and female slaves, and the best of your cattle and donkeys, and put them to his work.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, your men-servants, and your maidservants, and your oxen, even the goodliest, and your asses, will he take, - and put them to his work;
Douay-Rheims Bible
Your servants also, and handmaids, and your goodliest young men, and your asses, he will take away, and put them to his work.
Revised Standard Version
He will take your menservants and maidservants, and the best of your cattle and your asses, and put them to his work.
New American Standard Bible (1995)
"He will also take your male servants and your female servants and your best young men and your donkeys and use them for his work.

Contextual Overview

4 Then all the Elders of Israel gathered themselues together, and came to Samuel vnto Ramah, 5 And said vnto him, Behold, thou art olde, and thy sonnes walke not in thy wayes: now make vs a King to iudge vs, like all the nations. 6 But the thing displeased Samuel, when they said, Giue vs a King to iudge vs: and Samuel prayed vnto the Lord. 7 And the Lord said vnto Samuel, Hearken vnto the voyce of the people in all that they say vnto thee: for they haue not reiected thee, but they haue reiected mee, that I should not reigne ouer them. 8 According to all the works which they haue done since the day that I brought them vp out of Egypt euen vnto this day, wherewith they haue forsaken me, and serued other gods: so doe they also vnto thee. 9 Nowe therefore hearken vnto their voyce: howbeit, yet protest solemnly vnto them, and shew them the maner of the King that shall reigne ouer them. 10 And Samuel told all the words of the Lord vnto the people, that asked of him a King. 11 And hee sayd, This will be the maner of the king that shall reigne ouer you: Hee will take your sonnes, and appoint them for himselfe for his charets, and to bee his horsemen, and some shall runne before his charets. 12 And hee will appoint him Captaines ouer thousands, and captaines ouer fifties, and will set them to eare his ground, and to reape his haruest, and to make his instruments of warre, and instruments of his charets. 13 And he will take your daughters to be confectionaries, and to be cookes, and to be bakers.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Song of Solomon 3:7 - threescore

Cross-References

Genesis 7:1
And the LORD saide vnto Noah, Come thou and all thy house into the Arke: for thee haue I seene righteous before me, in this generation.
Genesis 7:7
And Noah went in, and his sonnes, and his wife, and his sonnes wiues with him, into the Arke, because of the waters of the Flood.
Genesis 7:13
In the selfe same day entred Noah, and Sem, and Ham, and Iapheth, the sonnes of Noah, and Noahs wife, and the three wiues of his sonnes with them, into the Arke,
Genesis 8:16
Goe foorth of the Arke, thou, and thy wife, and thy sonnes, and thy sonnes wiues with thee:
Genesis 8:18
And Noah went foorth, and his sonnes, and his wife, and his sonnes wiues with him:
Joshua 3:17
And the Priestes that bare the Arke of the Couenant of the Lord, stood firme on drie ground, in the midst of Iordan, and all the Israelites passed ouer on drie ground, vntill all the people were passed cleane ouer Iordan.
Joshua 4:10
For the Priests which bare the Arke, stood in the midst of Iordan, vntill euery thing was finished that the Lord commanded Ioshua to speake vnto the people, according to all that Moses commanded Ioshua: and the people hasted and passed ouer.
Psalms 91:11
For hee shall giue his Angels charge ouer thee: to keepe thee in all thy wayes.
Psalms 121:8
The Lord shall preserue thy going out, and thy comming in: from this time foorth and euen for euermore.
Zechariah 9:11
As for thee also, by the blood of thy Couenant, I haue sent foorth thy prisoners out of the pit, wherein is no water.

Gill's Notes on the Bible

And he will take your manservants, and your maidservants,.... Into his own family, for his own use and service, if he wants them, or likes them better than what he has:

and your goodliest young men: that are tall and lusty, comely and beautiful, of a proper stature and good aspect; and such in all countries used to be chosen for officers in courts, or attendants there; and so the Turks to this day pitch upon young men to attend on great personages, who are of a comely form, have admirable features, and are well shaped, :-,

and your asses, and put them to his work; employ them in ploughing his fields, drawing his carriages, or bearing his burdens; and so any other cattle that would serve the same purposes, as oxen, camels, &c.

Barnes' Notes on the Bible

See illustrations in marginal references; 1 Kings 5:13-18; 1 Kings 12:4.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile