Lectionary Calendar
Saturday, April 11th, 2026
Saturday in Easter Week
Saturday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
King James Version (1611 Edition)
2 Chronicles 10:5
And hee said vnto them, Come againe vnto me after three dayes. And the people departed.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Rehoboam replied, “Return to me in three days.” So the people left.
Rehoboam replied, “Return to me in three days.” So the people left.
Hebrew Names Version
He said to them, Come again to me after three days. The people departed.
He said to them, Come again to me after three days. The people departed.
King James Version
And he said unto them, Come again unto me after three days. And the people departed.
And he said unto them, Come again unto me after three days. And the people departed.
English Standard Version
He said to them, "Come to me again in three days." So the people went away.
He said to them, "Come to me again in three days." So the people went away.
New Century Version
Rehoboam answered, "Come back to me in three days." So the people left.
Rehoboam answered, "Come back to me in three days." So the people left.
New English Translation
He said to them, "Go away for three days, then return to me." So the people went away.
He said to them, "Go away for three days, then return to me." So the people went away.
Amplified Bible
Rehoboam replied, "Come back to me again in three days." So the people departed.
Rehoboam replied, "Come back to me again in three days." So the people departed.
New American Standard Bible
He said to them, "Return to me again in three days." So the people departed.
He said to them, "Return to me again in three days." So the people departed.
World English Bible
He said to them, Come again to me after three days. The people departed.
He said to them, Come again to me after three days. The people departed.
Geneva Bible (1587)
And he sayde to them, Depart yet three dayes, then come againe vnto me. And the people departed.
And he sayde to them, Depart yet three dayes, then come againe vnto me. And the people departed.
Legacy Standard Bible
Then he said to them, "Return to me again in three days." So the people went away.
Then he said to them, "Return to me again in three days." So the people went away.
Berean Standard Bible
Rehoboam answered, "Come back to me in three days." So the people departed.
Rehoboam answered, "Come back to me in three days." So the people departed.
Contemporary English Version
Rehoboam replied, "Come back in three days for my answer." So the people left.
Rehoboam replied, "Come back in three days for my answer." So the people left.
Complete Jewish Bible
He said to them, "Come back to me after three days." So the people left.
He said to them, "Come back to me after three days." So the people left.
Darby Translation
And he said to them, Come again to me after three days. And the people departed.
And he said to them, Come again to me after three days. And the people departed.
Easy-to-Read Version
Rehoboam answered, "Come back to me in three days, and I will answer you." So the people left.
Rehoboam answered, "Come back to me in three days, and I will answer you." So the people left.
George Lamsa Translation
And he said to them, Go away and come again to me after three days. And the people departed.
And he said to them, Go away and come again to me after three days. And the people departed.
Good News Translation
Rehoboam replied, "Give me three days to consider the matter. Then come back." So the people left.
Rehoboam replied, "Give me three days to consider the matter. Then come back." So the people left.
Lexham English Bible
And he said to them, "In three days return to me again." And the people went away.
And he said to them, "In three days return to me again." And the people went away.
Literal Translation
And he said to them, Come again to me in three days; and the people went away.
And he said to them, Come again to me in three days; and the people went away.
Miles Coverdale Bible (1535)
He sayde vnto them: Come to me agayne ouer thre dayes. And ye people wente their waye.
He sayde vnto them: Come to me agayne ouer thre dayes. And ye people wente their waye.
American Standard Version
And he said unto them, Come again unto me after three days. And the people departed.
And he said unto them, Come again unto me after three days. And the people departed.
Bible in Basic English
And he said to them, Come to me again after three days. So the people went away.
And he said to them, Come to me again after three days. So the people went away.
Bishop's Bible (1568)
And he saide to them: Come againe vnto me after three dayes. And the people departed.
And he saide to them: Come againe vnto me after three dayes. And the people departed.
JPS Old Testament (1917)
And he said unto them: 'Come again unto me after three days.' And the people departed.
And he said unto them: 'Come again unto me after three days.' And the people departed.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he said to them, Go away for three days, and then come to me. So the people departed.
And he said to them, Go away for three days, and then come to me. So the people departed.
English Revised Version
And he said unto them, Come again unto me after three days. And the people departed.
And he said unto them, Come again unto me after three days. And the people departed.
Wycliffe Bible (1395)
After thre daies turne ye ayen to me. And whanne the puple was goon, he took counsel with elde men,
After thre daies turne ye ayen to me. And whanne the puple was goon, he took counsel with elde men,
Update Bible Version
And he said to them, Come again to me after three days. And the people departed.
And he said to them, Come again to me after three days. And the people departed.
Webster's Bible Translation
And he said to them, Come again to me after three days. And the people departed.
And he said to them, Come again to me after three days. And the people departed.
New King James Version
So he said to them, "Come back to me after three days." And the people departed.
So he said to them, "Come back to me after three days." And the people departed.
New Living Translation
Rehoboam replied, "Come back in three days for my answer." So the people went away.
Rehoboam replied, "Come back in three days for my answer." So the people went away.
New Life Bible
Rehoboam said to them, "Come to me again in three days." So the people left.
Rehoboam said to them, "Come to me again in three days." So the people left.
New Revised Standard
He said to them, "Come to me again in three days." So the people went away.
He said to them, "Come to me again in three days." So the people went away.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he said unto them, Yet three days, and then return unto me, - and the people departed.
And he said unto them, Yet three days, and then return unto me, - and the people departed.
Douay-Rheims Bible
And he said to them: Come to me again after three days. And when the people were gone,
And he said to them: Come to me again after three days. And when the people were gone,
Revised Standard Version
He said to them, "Come to me again in three days." So the people went away.
He said to them, "Come to me again in three days." So the people went away.
Young's Literal Translation
And he saith unto them, `Yet three days -- then return ye unto me;' and the people go.
And he saith unto them, `Yet three days -- then return ye unto me;' and the people go.
THE MESSAGE
"Give me," said Rehoboam, "three days to think it over; then come back." So the people left.
"Give me," said Rehoboam, "three days to think it over; then come back." So the people left.
New American Standard Bible (1995)
He said to them, "Return to me again in three days." So the people departed.
He said to them, "Return to me again in three days." So the people departed.
Contextual Overview
1 And Rehoboam went to Shechem: for to Shechem were all Israel come to make him king. 2 And it came to passe when Ieroboam the sonne of Nebat (who was in Egypt, whither hee had fled from the presence of Solomon the king) heard it, that Ieroboam returned out of Egypt. 3 And they sent and called him. So Ieroboam and all Israel came, and spake to Rehoboam, saying, 4 Thy father made our yoke grieuous, nowe therefore ease thou somewhat the grieuous seruitude of thy father, and his heauy yoke that he put vpon vs, and we will serue thee. 5 And hee said vnto them, Come againe vnto me after three dayes. And the people departed. 6 And king Rehoboam tooke counsel with the old men that had stood before Solomon his father, while hee yet liued, saying, What counsell giue ye me, to returne answere to this people? 7 And they spake vnto him, saying, If thou bee kinde to this people, and please them, and speake good words to them, they will be thy seruants for euer. 8 But he forsooke the counsel which the old men gaue him, and tooke counsell with the yong men, that were brought vp with him, that stood before him. 9 And he said vnto them, What aduice giue ye, that wee may returne answere to this people, which haue spoken to me, saying, Ease somewhat the yoke that thy father did put vpon vs? 10 And the yong men that were brought vp with him, spake vnto him, saying, Thus shalt thou answere the people that spake vnto thee, saying, Thy father made our yoke heauy, but make thou it somewhat lighter for vs: thus shalt thou say vnto them, My litle finger shall be thicker then my fathers loynes.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Come again: 1 Kings 12:5, Proverbs 3:28
Reciprocal: 1 Kings 12:4 - our yoke 2 Chronicles 10:12 - Come
Cross-References
Genesis 10:1
Now these are the generations of the sonnes of Noah; Shem, Ham, and Iaphet: and vnto them were sonnes borne after the Flood.
Now these are the generations of the sonnes of Noah; Shem, Ham, and Iaphet: and vnto them were sonnes borne after the Flood.
Genesis 10:9
He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is saide, Euen as Nimrod the mightie hunter before the LORD.
He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is saide, Euen as Nimrod the mightie hunter before the LORD.
Genesis 10:20
These are the sonnes of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, and in their nations.
These are the sonnes of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, and in their nations.
Genesis 10:25
And vnto Eber were borne two sonnes: the name of one was Peleg, for in his dayes was the earth diuided, and his brothers name was Ioktan.
And vnto Eber were borne two sonnes: the name of one was Peleg, for in his dayes was the earth diuided, and his brothers name was Ioktan.
Psalms 72:10
For mine enemies speake against mee: and they that lay waite for my soule, take counsell together,
For mine enemies speake against mee: and they that lay waite for my soule, take counsell together,
Isaiah 24:15
Wherefore, glorifie ye the Lord in the fires, euen the Name of the Lord God of Israel in the yles of the Sea.
Wherefore, glorifie ye the Lord in the fires, euen the Name of the Lord God of Israel in the yles of the Sea.
Isaiah 40:15
Behold, the nations are as a drop of a bucket, and are counted as the small dust of the balance: behold, hee taketh vp the yles as a very litle thing.
Behold, the nations are as a drop of a bucket, and are counted as the small dust of the balance: behold, hee taketh vp the yles as a very litle thing.
Isaiah 41:5
The yles saw it and feared, the ends of the earth were afraid, drew neere, and came.
The yles saw it and feared, the ends of the earth were afraid, drew neere, and came.
Isaiah 42:4
He shall not faile nor be discouraged, till he haue set iudgement in the earth: and the yles shall waite for his lawe.
He shall not faile nor be discouraged, till he haue set iudgement in the earth: and the yles shall waite for his lawe.
Isaiah 42:10
Sing vnto the Lord a newe song, and his praise from the end of the earth: yee that goe downe to the sea, and all that is therein; the yles, and the inhabitants thereof.
Sing vnto the Lord a newe song, and his praise from the end of the earth: yee that goe downe to the sea, and all that is therein; the yles, and the inhabitants thereof.
Gill's Notes on the Bible
:-.
Barnes' Notes on the Bible
The narrative of Kings (marginal reference) is repeated with only slight verbal differences.