Lectionary Calendar
Friday, April 10th, 2026
Friday in Easter Week
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

King James Version (1611 Edition)

2 Chronicles 15:12

And they entred into a couenant to seeke the Lord God of their fathers, with all their heart and with all their soule:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Coercion;   Covenant;   Decision;   Iconoclasm;   Intolerance, Religious;   Prayer;   Preaching;   Repentance;   Revivals;   Seekers;   Shouting;   Simeon;   Thompson Chain Reference - Azariah;   Covenant;   Covenants and Vows;   Torrey's Topical Textbook - Covenants;   Decision;   Seeking God;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Artaxerxes;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Chronicles, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Preaching;   Fausset Bible Dictionary - Idol;   Holman Bible Dictionary - Covenant;   Temple of Jerusalem;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   Kitto Biblical Cyclopedia - Asa;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then they entered into a covenant to seek the Lord God of their ancestors with all their heart and all their soul.
Hebrew Names Version
They entered into the covenant to seek the LORD, the God of their fathers, with all their heart and with all their soul;
King James Version
And they entered into a covenant to seek the Lord God of their fathers with all their heart and with all their soul;
English Standard Version
And they entered into a covenant to seek the Lord , the God of their fathers, with all their heart and with all their soul,
New Century Version
Then they made an agreement to obey the Lord , the God of their ancestors, with their whole being.
New English Translation
They solemnly agreed to seek the Lord God of their ancestors with their whole heart and being.
Amplified Bible
They entered into a covenant (solemn agreement) to seek the LORD God of their fathers with all their heart and soul;
New American Standard Bible
They entered into the covenant to seek the LORD God of their fathers with all their heart and soul;
World English Bible
They entered into the covenant to seek Yahweh, the God of their fathers, with all their heart and with all their soul;
Geneva Bible (1587)
And they made a couenant to seeke the Lorde God of their fathers, with all their heart, and with all their soule.
Legacy Standard Bible
They entered into the covenant to seek Yahweh, the God of their fathers, with all their heart and soul;
Berean Standard Bible
Then they entered into a covenant to seek the LORD, the God of their fathers, with all their heart and soul.
Contemporary English Version
They made a solemn promise to faithfully worship the Lord God their ancestors had worshiped,
Complete Jewish Bible
and they entered into a covenant to seek Adonai , the God of their ancestors, with all their heart and with all their being;
Darby Translation
And they entered into a covenant to seek Jehovah the God of their fathers, with all their heart, and with all their soul,
Easy-to-Read Version
Then they made an agreement to serve the Lord God with all their heart and with all their soul. He is the God their ancestors served.
George Lamsa Translation
And they entered into a covenant to pray to the LORD God of their fathers with all their heart and with all their soul;
Good News Translation
They made a covenant in which they agreed to worship the Lord , the God of their ancestors, with all their heart and soul.
Lexham English Bible
And they entered into a covenant to seek Yahweh, the God of their ancestors, with all their heart and with all their inmost being,
Literal Translation
And they entered into the covenant to seek Jehovah the God of their fathers with all their heart and with all their soul.
Miles Coverdale Bible (1535)
And they entred in to ye couenaunt, that they wolde seke the LORDE God of their fathers, with all their hert and with all their soule.
American Standard Version
And they entered into the covenant to seek Jehovah, the God of their fathers, with all their heart and with all their soul;
Bible in Basic English
And they made an agreement to be true to the Lord, the God of their fathers, with all their heart and all their soul;
Bishop's Bible (1568)
And they made a couenaunt to seeke the Lorde God of their fathers, with all their heart, and all their soule.
JPS Old Testament (1917)
And they entered into the covenant to seek the LORD, the God of their fathers, with all their heart and with all their soul;
Brenton's Septuagint (LXX)
And he entered into a covenant that they should seek the Lord God of their fathers with all their heart and with all their soul.
English Revised Version
And they entered into the covenant to seek the LORD, the God of their fathers, with all their heart and with all their soul;
Wycliffe Bible (1395)
And Asa entride bi custom to make strong the boond of pees, that thei schulden seke the Lord God of her fadris in al her herte, and in al her soule.
Update Bible Version
And they entered into the covenant to seek Yahweh, the God of their fathers, with all their heart and with all their soul;
Webster's Bible Translation
And they entered into a covenant to seek the LORD God of their fathers with all their heart and with all their soul;
New King James Version
Then they entered into a covenant to seek the LORD God of their fathers with all their heart and with all their soul;
New Living Translation
Then they entered into a covenant to seek the Lord , the God of their ancestors, with all their heart and soul.
New Life Bible
And they agreed to follow the Lord God of their fathers with all their heart and soul.
New Revised Standard
They entered into a covenant to seek the Lord , the God of their ancestors, with all their heart and with all their soul.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they entered into a covenant, to seek Yahweh, God of their fathers, - with all their heart, and with all their soul;
Douay-Rheims Bible
And he went in to confirm as usual the covenant, that they should seek the Lord the God of their fathers with all their heart, and with all their soul.
Revised Standard Version
And they entered into a covenant to seek the LORD, the God of their fathers, with all their heart and with all their soul;
Young's Literal Translation
and they enter into a covenant to seek Jehovah, God of their fathers, with all their heart, and with all their soul,
New American Standard Bible (1995)
They entered into the covenant to seek the LORD God of their fathers with all their heart and soul;

Contextual Overview

8 And when Asa heard these words, and the prophesie of Oded the prophet, he tooke courage, and put away the abominable idoles out of all the lande of Iudah and Beniamin, and out of the cities which hee had taken from mount Ephraim, and renewed the Altar of the Lord, that was before the porch of the Lord. 9 And he gathered all Iudah and Beniamin, and the strangers with them out of Ephraim and Manasseh, and out of Simeon: (for they fell to him out of Israel in abundance when they saw that the Lord his God was with him.) 10 So they gathered themselues together at Ierusalem, in the third moneth, in the fifteenth yeere of the reigne of Asa. 11 And they offered vnto the Lord the same time, of the spoile which they had brought, seuen hundred oxen, and seuen thousand sheepe. 12 And they entred into a couenant to seeke the Lord God of their fathers, with all their heart and with all their soule: 13 That whosoeuer would not seeke the Lord God of Israel, should be put to death, whether small or great, whether man or woman. 14 And they sware vnto the Lord with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets. 15 And all Iudah reioyced at the oath: for they had sworne with all their heart, & sought him with their whole desire, and he was found of them: and the Lord gaue them rest round about. 16 And also concerning Maachah the mother of Asa the king, he remooued her from beeing Queene, because she had made an idole in a groue: and Asa cut downe her idole, and stamped it, and burnt it at the brooke Kidron. 17 But the high places were not taken away out of Israel: neuerthelesse the heart of Asa was perfect all his dayes.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they entered: 2 Chronicles 23:16, 2 Chronicles 29:10, 2 Chronicles 34:31, 2 Chronicles 34:32, Deuteronomy 29:1, Deuteronomy 29:12, 2 Kings 23:3, Nehemiah 9:38, Nehemiah 10:29, Jeremiah 50:5, 2 Corinthians 8:5

seek: 2 Chronicles 15:4, Deuteronomy 4:29, Deuteronomy 10:12, 1 Kings 8:48, Jeremiah 29:12, Jeremiah 29:13, Acts 24:14

Reciprocal: Joshua 24:25 - made 2 Kings 11:4 - made a covenant 2 Kings 11:17 - made a covenant 2 Chronicles 15:15 - sought him 2 Chronicles 34:30 - great and small Nehemiah 13:25 - made them Jeremiah 29:14 - I will be Jeremiah 34:8 - had

Cross-References

Genesis 2:21
And the LORD God caused a deepe sleepe to fall vpon Adam, and hee slept; and he tooke one of his ribs, and closed vp the flesh in stead thereof.
Genesis 15:3
And Abram said; Behold, to mee thou hast given no seed: and loe, one borne in my house is mine heire.
Genesis 15:5
And he brought him forth abroad, and said, Looke now towards heauen, and tell the starres, if thou be able to number them. And hee said vnto him, So shall thy seed be.
Genesis 15:8
And he said, Lord GOD, whereby shal I know that I shall inherit it?
Genesis 15:9
And he said vnto him, Take me an heifer of three yeeres old, and a shee goat of three yeeres old, and a ramme of three yeeres old, and a turtle doue, and a yong pigeon.
Genesis 15:13
And he said vnto Abram, Know of a surety, that thy seed shalbe a stranger, in a land that is not theirs, and shal serue them, and they shall afflict them foure hundred yeeres.
Genesis 15:14
And also that nation whom they shall serue, wil I iudge: and afterward shall they come out with great substance.
1 Samuel 26:12
So Dauid tooke the speare and the cruse of water from Sauls bolster, and they gate them away, and no man saw it, nor knew it, neither awaked: for they were all asleepe, because a deepe sleepe from the Lord was fallen vpon them.
Job 33:15
In a dreame, in a vision of the night, when deepe sleepe falleth vpon men, in slumbrings vpon the bed:
Acts 20:9
And there sate in a window a certaine yong man named Eutychus, being fallen into a deepe sleepe, and as Paul was long preaching, hee sunke downe with sleepe, and fel downe from the third loft, and was taken vp dead.

Gill's Notes on the Bible

And they entered into a covenant,.... Asa and all his people; that is, as Piscator remarks, they went between the pieces of the calf cut asunder, for the confirmation of the covenant, see Jeremiah 34:18,

to seek the Lord God of their fathers, with all their heart, and with all their soul; to serve and worship him most truly, sincerely, and cordially.

Barnes' Notes on the Bible

Solemn renewals of the original covenant which God made with their fathers in the wilderness Exodus 24:3-8 occur from time to time in the history of the Jews, following upon intervals of apostasy. This renewal in the reign of Asa is the first on record. The next falls 300 years later in the reign of Josiah. There is a third in the time of Nehemiah (see the marginal references). On such occasions, the people bound themselves by a solem oath to observe all the directions of the Law, and called down God’s curse upon them if they forsook it.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 15:12. They entered into a covenant — The covenant consisted of two parts:

1. We will seek the God of our fathers with all our heart, and with all our soul.

2. Whosoever, great or small, man or woman, will not worship the true God, and serve him alone, shall be put to death. Thus no toleration was given to idolatry, so that it must be rooted out: and that this covenant might be properly binding, they confirmed it with an oath; and God accepted them and their services.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile