Lectionary Calendar
Thursday, April 16th, 2026
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
King James Version (1611 Edition)
2 Chronicles 18:12
And the messenger that went to call Micaiah, spake to him, saying, Behold, the words of the prophets declare good to the king with one assent: let thy word therefore, I pray thee be like one of theirs, and speake thou good.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
The messenger who went to call Micaiah instructed him, “Look, the words of the prophets are unanimously favorable for the king. So let your words be like theirs, and speak favorably.”
The messenger who went to call Micaiah instructed him, “Look, the words of the prophets are unanimously favorable for the king. So let your words be like theirs, and speak favorably.”
Hebrew Names Version
The messenger who went to call Mikhayahu spoke to him, saying, Behold, the words of the prophets [declare] good to the king with one mouth: let your word therefore, Please be like one of theirs, and speak you good.
The messenger who went to call Mikhayahu spoke to him, saying, Behold, the words of the prophets [declare] good to the king with one mouth: let your word therefore, Please be like one of theirs, and speak you good.
King James Version
And the messenger that went to call Micaiah spake to him, saying, Behold, the words of the prophets declare good to the king with one assent; let thy word therefore, I pray thee, be like one of their's, and speak thou good.
And the messenger that went to call Micaiah spake to him, saying, Behold, the words of the prophets declare good to the king with one assent; let thy word therefore, I pray thee, be like one of their's, and speak thou good.
English Standard Version
And the messenger who went to summon Micaiah said to him, "Behold, the words of the prophets with one accord are favorable to the king. Let your word be like the word of one of them, and speak favorably."
And the messenger who went to summon Micaiah said to him, "Behold, the words of the prophets with one accord are favorable to the king. Let your word be like the word of one of them, and speak favorably."
New Century Version
The messenger who had gone to get Micaiah said to him, "All the other prophets are saying King Ahab will win. You should agree with them and give the king a good answer."
The messenger who had gone to get Micaiah said to him, "All the other prophets are saying King Ahab will win. You should agree with them and give the king a good answer."
New English Translation
Now the messenger who went to summon Micaiah said to him, "Look, the prophets are in complete agreement that the king will succeed. Your words must agree with theirs; you must predict success!"
Now the messenger who went to summon Micaiah said to him, "Look, the prophets are in complete agreement that the king will succeed. Your words must agree with theirs; you must predict success!"
Amplified Bible
The messenger who went to call Micaiah said to him, "Listen, the words of the prophets are of one accord, foretelling a favorable outcome for the king. So just let your word be like one of them and speak favorably."
The messenger who went to call Micaiah said to him, "Listen, the words of the prophets are of one accord, foretelling a favorable outcome for the king. So just let your word be like one of them and speak favorably."
New American Standard Bible
Then the messenger who went to summon Micaiah spoke to him saying, "Behold, the words of the prophets are unanimously favorable to the king. So please let your word be like one of them, and speak favorably."
Then the messenger who went to summon Micaiah spoke to him saying, "Behold, the words of the prophets are unanimously favorable to the king. So please let your word be like one of them, and speak favorably."
World English Bible
The messenger who went to call Micaiah spoke to him, saying, Behold, the words of the prophets [declare] good to the king with one mouth: let your word therefore, Please be like one of theirs, and speak you good.
The messenger who went to call Micaiah spoke to him, saying, Behold, the words of the prophets [declare] good to the king with one mouth: let your word therefore, Please be like one of theirs, and speak you good.
Geneva Bible (1587)
And the messenger that went to call Michaiah, spake to him, saying, Beholde, the wordes of the Prophets declare good to the King with one accord: let thy word therefore, I pray thee, be like one of theirs, and speake thou good.
And the messenger that went to call Michaiah, spake to him, saying, Beholde, the wordes of the Prophets declare good to the King with one accord: let thy word therefore, I pray thee, be like one of theirs, and speake thou good.
Legacy Standard Bible
Now the messenger who went to summon Micaiah spoke to him saying, "Behold, the words of the prophets, as if from one mouth, are good to the king. So please let your word be like one of them and speak that which is good."
Now the messenger who went to summon Micaiah spoke to him saying, "Behold, the words of the prophets, as if from one mouth, are good to the king. So please let your word be like one of them and speak that which is good."
Berean Standard Bible
Then the messenger who had gone to call Micaiah instructed him, "Behold, with one accord the words of the prophets are favorable to the king. So please let your words be like theirs, and speak favorably."
Then the messenger who had gone to call Micaiah instructed him, "Behold, with one accord the words of the prophets are favorable to the king. So please let your words be like theirs, and speak favorably."
Contemporary English Version
Meanwhile, the messenger who went to get Micaiah whispered, "Micaiah, all the prophets have good news for Ahab. Now go and say the same thing."
Meanwhile, the messenger who went to get Micaiah whispered, "Micaiah, all the prophets have good news for Ahab. Now go and say the same thing."
Complete Jewish Bible
The messenger who had gone to call Mikhay'hu said to him, "Here, now, the prophets are unanimously predicting success for the king. Please let your word be like one of theirs — say something good."
The messenger who had gone to call Mikhay'hu said to him, "Here, now, the prophets are unanimously predicting success for the king. Please let your word be like one of theirs — say something good."
Darby Translation
And the messenger that went to call Micah spoke to him saying, Behold, the words of the prophets [declare] good to the king with one assent: let thy word therefore, I pray thee, be like one of theirs, and declare good.
And the messenger that went to call Micah spoke to him saying, Behold, the words of the prophets [declare] good to the king with one assent: let thy word therefore, I pray thee, be like one of theirs, and declare good.
Easy-to-Read Version
While this was happening, the officer went to find Micaiah. When he found him, the officer told him, "All the other prophets have said that the king will succeed, so you should say the same thing."
While this was happening, the officer went to find Micaiah. When he found him, the officer told him, "All the other prophets have said that the king will succeed, so you should say the same thing."
George Lamsa Translation
And the messenger who went to call Micaiah spoke to him, saying, Behold, the words of the false prophets have declared good to the king with one accord; let your words, therefore, be pleasant like one of theirs, and you also prophesy good.
And the messenger who went to call Micaiah spoke to him, saying, Behold, the words of the false prophets have declared good to the king with one accord; let your words, therefore, be pleasant like one of theirs, and you also prophesy good.
Good News Translation
Meanwhile, the official who had gone to get Micaiah said to him, "All the other prophets have prophesied success for the king, and you had better do the same."
Meanwhile, the official who had gone to get Micaiah said to him, "All the other prophets have prophesied success for the king, and you had better do the same."
Lexham English Bible
Then the messenger who went to call Micaiah said to him, "Behold, the words of the prophets are good with one voice to the king. Please let your word be as one with them and speak good."
Then the messenger who went to call Micaiah said to him, "Behold, the words of the prophets are good with one voice to the king. Please let your word be as one with them and speak good."
Literal Translation
And the messenger who had gone to call Micaiah spoke to him, saying, Behold, the words of the prophets speak with one mouth, good toward the king. And, Please let your word be like one of theirs, and you shall speak good.
And the messenger who had gone to call Micaiah spoke to him, saying, Behold, the words of the prophets speak with one mouth, good toward the king. And, Please let your word be like one of theirs, and you shall speak good.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the messaunger that wente to call Micheas, spake vnto him, and sayde: Beholde, ye wordes of the prophetes are with one acorde good before the kynge: let thy worde (I praye the) be as one of theirs, and speake thou good also.
And the messaunger that wente to call Micheas, spake vnto him, and sayde: Beholde, ye wordes of the prophetes are with one acorde good before the kynge: let thy worde (I praye the) be as one of theirs, and speake thou good also.
American Standard Version
And the messenger that went to call Micaiah spake to him, saying, Behold, the words of the prophets declare good to the king with one mouth: let thy word therefore, I pray thee, be like one of theirs, and speak thou good.
And the messenger that went to call Micaiah spake to him, saying, Behold, the words of the prophets declare good to the king with one mouth: let thy word therefore, I pray thee, be like one of theirs, and speak thou good.
Bible in Basic English
Now the servant who had gone to get Micaiah said to him, See now, all the prophets with one voice are saying good things to the king; so let your words be like theirs, and say good things.
Now the servant who had gone to get Micaiah said to him, See now, all the prophets with one voice are saying good things to the king; so let your words be like theirs, and say good things.
Bishop's Bible (1568)
And the messenger that went to call Michea, spake to him, saying: Behold, the wordes of the prophetes speake good to the king with one assent: let thy wordes therefore I pray thee be like one of theirs, that thou speake that whiche is pleasaunt.
And the messenger that went to call Michea, spake to him, saying: Behold, the wordes of the prophetes speake good to the king with one assent: let thy wordes therefore I pray thee be like one of theirs, that thou speake that whiche is pleasaunt.
JPS Old Testament (1917)
And the messenger that went to call Micaiah spoke to him, saying: 'Behold, the words of the prophets declare good to the king with one mouth; let thy word therefore, I pray thee, be like one of theirs, and speak thou good.'
And the messenger that went to call Micaiah spoke to him, saying: 'Behold, the words of the prophets declare good to the king with one mouth; let thy word therefore, I pray thee, be like one of theirs, and speak thou good.'
Brenton's Septuagint (LXX)
And the messenger that went to call Michaias spoke to him, saying, Behold, the prophets have spoken favourably concerning the king with one mouth; let now, I pray thee, thy words be as the words of one of them, and do thou speak good things.
And the messenger that went to call Michaias spoke to him, saying, Behold, the prophets have spoken favourably concerning the king with one mouth; let now, I pray thee, thy words be as the words of one of them, and do thou speak good things.
English Revised Version
And the messenger that went to call Micaiah spake to him, saying, Behold, the words of the prophets [declare] good to the king with one mouth: let thy word, therefore, I pray thee, be like one of theirs, and speak thou good.
And the messenger that went to call Micaiah spake to him, saying, Behold, the words of the prophets [declare] good to the king with one mouth: let thy word, therefore, I pray thee, be like one of theirs, and speak thou good.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe the messanger, that yede to clepe Mychee, seide to hym, Lo! the wordis of alle prophetis tellen with o mouth goodis to the kyng; therfor, Y preye thee, that thi word disente not fro hem, and that thou speke prosperitees.
Forsothe the messanger, that yede to clepe Mychee, seide to hym, Lo! the wordis of alle prophetis tellen with o mouth goodis to the kyng; therfor, Y preye thee, that thi word disente not fro hem, and that thou speke prosperitees.
Update Bible Version
And the messenger that went to call Micaiah spoke to him, saying, Look, the words of the prophets [declare] good to the king with one mouth: let your word therefore, I pray you, be like one of theirs, and speak good.
And the messenger that went to call Micaiah spoke to him, saying, Look, the words of the prophets [declare] good to the king with one mouth: let your word therefore, I pray you, be like one of theirs, and speak good.
Webster's Bible Translation
And the messenger that went to call Micaiah spoke to him, saying, Behold, the words of the prophets [declare] good to the king with one consent; let thy word therefore, I pray thee, be like one of theirs, and speak thou good.
And the messenger that went to call Micaiah spoke to him, saying, Behold, the words of the prophets [declare] good to the king with one consent; let thy word therefore, I pray thee, be like one of theirs, and speak thou good.
New King James Version
Then the messenger who had gone to call Micaiah spoke to him, saying, "Now listen, the words of the prophets with one accord encourage the king. Therefore please let your word be like the word of one of them, and speak encouragement."
Then the messenger who had gone to call Micaiah spoke to him, saying, "Now listen, the words of the prophets with one accord encourage the king. Therefore please let your word be like the word of one of them, and speak encouragement."
New Living Translation
Meanwhile, the messenger who went to get Micaiah said to him, "Look, all the prophets are promising victory for the king. Be sure that you agree with them and promise success."
Meanwhile, the messenger who went to get Micaiah said to him, "Look, all the prophets are promising victory for the king. Be sure that you agree with them and promise success."
New Life Bible
Then the man who was sent to call Micaiah said to him, "See, all the men who tell what will happen in the future are speaking in the king's favor. So I ask that you let your word be like one of them, and speak in the king's favor."
Then the man who was sent to call Micaiah said to him, "See, all the men who tell what will happen in the future are speaking in the king's favor. So I ask that you let your word be like one of them, and speak in the king's favor."
New Revised Standard
The messenger who had gone to summon Micaiah said to him, "Look, the words of the prophets with one accord are favorable to the king; let your word be like the word of one of them, and speak favorably."
The messenger who had gone to summon Micaiah said to him, "Look, the words of the prophets with one accord are favorable to the king; let your word be like the word of one of them, and speak favorably."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, the messenger who went to call Micaiah, spake unto him, saying, Lo! the words of the prophets, with one mouth, are good for the king, - be thy word then, I pray thee, like one of theirs, so wilt thou speak good.
And, the messenger who went to call Micaiah, spake unto him, saying, Lo! the words of the prophets, with one mouth, are good for the king, - be thy word then, I pray thee, like one of theirs, so wilt thou speak good.
Douay-Rheims Bible
And the messenger that went to call Micheas, said to him: Behold the words of all the prophets with one mouth declare good to the king: I beseech thee therefore let not thy word disagree with them, and speak thou also good success.
And the messenger that went to call Micheas, said to him: Behold the words of all the prophets with one mouth declare good to the king: I beseech thee therefore let not thy word disagree with them, and speak thou also good success.
Revised Standard Version
And the messenger who went to summon Micai'ah said to him, "Behold, the words of the prophets with one accord are favorable to the king; let your word be like the word of one of them, and speak favorably."
And the messenger who went to summon Micai'ah said to him, "Behold, the words of the prophets with one accord are favorable to the king; let your word be like the word of one of them, and speak favorably."
Young's Literal Translation
And the messenger who hath gone to call for Micaiah hath spoken unto him, saying, `Lo, the words of the prophets -- one mouth -- [are] good towards the king, and let, I pray thee, thy word be like one of theirs: and thou hast spoken good.'
And the messenger who hath gone to call for Micaiah hath spoken unto him, saying, `Lo, the words of the prophets -- one mouth -- [are] good towards the king, and let, I pray thee, thy word be like one of theirs: and thou hast spoken good.'
THE MESSAGE
The messenger who went to get Micaiah told him, "The prophets have all said Yes to the king. Make it unanimous—vote Yes!"
The messenger who went to get Micaiah told him, "The prophets have all said Yes to the king. Make it unanimous—vote Yes!"
New American Standard Bible (1995)
Then the messenger who went to summon Micaiah spoke to him saying, "Behold, the words of the prophets are uniformly favorable to the king. So please let your word be like one of them and speak favorably."
Then the messenger who went to summon Micaiah spoke to him saying, "Behold, the words of the prophets are uniformly favorable to the king. So please let your word be like one of them and speak favorably."
Contextual Overview
4 And Iehoshaphat saide vnto the king of Israel, Enquire, I pray thee, at the word of the Lord to day. 5 Therefore the king of Israel gathered together of prophets foure hundred men, and said vnto them, Shal we goe to Ramoth Gilead to battel, or shal I forbeare? And they said, Goe vp, for God will deliuer it into the kings hand. 6 But Iehoshaphat saide, Is there not here a Prophet of the Lord besides, that we might enquire of him? 7 And the king of Israel said vnto Iehoshaphat, There is yet one man, by whom we may enquire of the Lord: but I hate him, for he neuer prophesied good vnto me, but alwayes euill: the same is Micaiah the sonne of Iimla. And Iehoshaphat saide, Let not the king say so. 8 And the king of Israel called for one of his officers, and saide, Fetch quickly Micaiah the sonne of Iimla. 9 And the king of Israel and Iehoshaphat king of Iudah sate, either of them on his throne, clothed in their robes, and they sate in a voide place at the entring in of the gate of Samaria, and all the prophets prophesied before them. 10 And Zedekiah the sonne of Chenaanah, had made him hornes of yron, and said, Thus saith the Lord, With these thou shalt push Syria, vntil they be consumed. 11 And all the prophets prophesied so, saying, Goe vp to Ramoth Gilead, and prosper: for the Lord shall deliuer it into the hand of the king. 12 And the messenger that went to call Micaiah, spake to him, saying, Behold, the words of the prophets declare good to the king with one assent: let thy word therefore, I pray thee be like one of theirs, and speake thou good. 13 And Micaiah said, As the Lord liueth, euen what my God saith, that will I speake.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Behold: Job 22:13, Psalms 10:11, Isaiah 30:10, Hosea 7:3, Amos 7:13, Micah 2:6, Micah 2:11, 1 Corinthians 2:14-16
assent: Heb. mouth, Joshua 9:2, *marg.
Reciprocal: 1 Kings 22:14 - what the Lord 2 Chronicles 18:11 - all the prophets Ezekiel 13:10 - others Romans 16:18 - by
Cross-References
Genesis 17:17
Then Abraham fell vpon his face, and laughed, and said in his heart, Shall a child be borne vnto him that is an hundred yeeres old? and shal Sarah that is ninetie yeeres old, beare?
Then Abraham fell vpon his face, and laughed, and said in his heart, Shall a child be borne vnto him that is an hundred yeeres old? and shal Sarah that is ninetie yeeres old, beare?
Genesis 18:6
And Abraham hastened into the tent, vnto Sarah, & said; Make ready quickly three measures of fine meale, knead it, and make cakes vpon the hearth.
And Abraham hastened into the tent, vnto Sarah, & said; Make ready quickly three measures of fine meale, knead it, and make cakes vpon the hearth.
Genesis 18:7
And Abraham ranne vnto the heard, and fetcht a calfe, tender and good, and gaue it vnto a yong man: and he hasted to dresse it.
And Abraham ranne vnto the heard, and fetcht a calfe, tender and good, and gaue it vnto a yong man: and he hasted to dresse it.
Genesis 18:11
Now Abraham and Sarah were old, and well stricken in age: and it ceased to be with Sarah after the maner of women.
Now Abraham and Sarah were old, and well stricken in age: and it ceased to be with Sarah after the maner of women.
Genesis 18:12
Therefore Sarah laughed within her selfe, saying, After I am waxed old, shall I haue pleasure, my lord being old also?
Therefore Sarah laughed within her selfe, saying, After I am waxed old, shall I haue pleasure, my lord being old also?
Genesis 18:13
And the LORD said vnto Abraham, Wherefore did Sarah laugh, saying; Shall I of a surety beare a childe, which am old?
And the LORD said vnto Abraham, Wherefore did Sarah laugh, saying; Shall I of a surety beare a childe, which am old?
Genesis 18:18
Seeing that Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him?
Seeing that Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him?
Genesis 18:20
And the LORD said, Because the cry of Sodome and Gomorrah is great, and because their sinne is very grieuous:
And the LORD said, Because the cry of Sodome and Gomorrah is great, and because their sinne is very grieuous:
Psalms 126:2
Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing, then said they among the heathen: The Lord hath done great things for them.
Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing, then said they among the heathen: The Lord hath done great things for them.
Ephesians 5:33
Neuerthelesse, let euery one of you in particular, so loue his wife euen as himselfe, and the wife see that she reuerence her husband.
Neuerthelesse, let euery one of you in particular, so loue his wife euen as himselfe, and the wife see that she reuerence her husband.
Gill's Notes on the Bible
:-.