Saturday in Easter Week
Click here to learn more!
Read the Bible
King James Version (1611 Edition)
2 Chronicles 21:1
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Jehoshaphat rested with his fathers and was buried with his fathers in the city of David. His son Jehoram became king in his place.
Yehoshafat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and Yehoram his son reigned in his place.
Now Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David. And Jehoram his son reigned in his stead.
Jehoshaphat slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David, and Jehoram his son reigned in his place.
Jehoshaphat died and was buried with his ancestors in Jerusalem, the city of David. Then his son Jehoram became king in his place.
Jehoshaphat passed away and was buried with his ancestors in the City of David. His son Jehoram replaced him as king.
Jehoshaphat slept with his fathers [in death] and was buried with them in the City of David; and his son Jehoram became king in his place.
Then Jehoshaphat lay down with his fathers and was buried with his fathers in the city of David, and his son Jehoram became king in his place.
Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and Jehoram his son reigned in his place.
Iehoshaphat then slept with his fathers, and was buried with his fathers in the citie of Dauid: and Iehoram his sonne reigned in his steade.
And Jehoshaphat slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David, and Jehoram his son became king in his place.
Then Jehoshaphat rested with his fathers and was buried with them in the City of David. And his son Jehoram became king in his place.
Jehoshaphat died and was buried beside his ancestors in Jerusalem, and his son Jehoram became king.
Y'hoshafat slept with his ancestors and was buried with his ancestors in the City of David, and Y'horam his son became king in his place.
And Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David; and Jehoram his son reigned in his stead.
Then Jehoshaphat died and was buried with his ancestors in the City of David. Then his son, Jehoram became the next king.
NOW Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David. And Jehoram his son reigned in his stead.
Jehoshaphat died and was buried in the royal tombs in David's City and his son Jehoram succeeded him as king.
And Jehoshaphat slept with his ancestors and was buried with his ancestors in the city of David, and Jehoram his son reigned in his place.
And Jehoshaphat lay with his fathers and was buried with his fathers in the city of David. And his son Jehoram reigned in his place.
And Iosaphat fell on slepe wt his fathers, & was buried wt his fathers in the cite of Dauid, & Ioram his sonne was kynge in his steade.
And Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and Jehoram his son reigned in his stead.
And Jehoshaphat went to rest with his fathers, and his body was put into the earth in the town of David. And Jehoram his son became king in his place.
Iehosaphat also slept with his fathers, and was buried with his fathers in the citie of Dauid: and Iehoram his sonne raigned in his steade.
And Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David; and Jehoram his son reigned in his stead.
And Josaphat slept with his fathers, and was buried in the city of David: and Joran his son reigned in his stead.
And Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and Jehoram his son reigned in his stead.
Forsothe Josaphat slepte with hise fadris, and was biried with hem in the citee of Dauid; and Joram, his sone, regnede for hym.
And Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and Jehoram his son reigned in his stead.
Now Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David. And Jehoram his son reigned in his stead.
1 Kings 22:50; 2 Kings 8:16-24">[xr] And Jehoshaphat rested with his fathers, and was buried with his fathers in the City of David. Then Jehoram his son reigned in his place.
When Jehoshaphat died, he was buried with his ancestors in the City of David. Then his son Jehoram became the next king.
Jehoshaphat died, and was buried with his fathers in the city of David. His son Jehoram became king in his place.
Jehoshaphat slept with his ancestors and was buried with his ancestors in the city of David; his son Jehoram succeeded him.
And Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers, in the city of David, - and Jehoram his son reigned in his steed.
And Josaphat slept with his fathers, and was buried with them in the city of David: and Joram his son reigned in his stead.
Jehosh'aphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David; and Jeho'ram his son reigned in his stead.
And Jehoshaphat lieth with his fathers, and is buried with his fathers in the city of David, and Jehoram his son reigneth in his stead.
Jehoshaphat died and was buried in the family cemetery in the City of David. Jehoram his son was the next king.
Then Jehoshaphat slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David, and Jehoram his son became king in his place.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
am 3115, bc 889
Jehoshaphat: 1 Kings 22:50
was buried: 2 Chronicles 21:20, 2 Chronicles 9:31, 2 Chronicles 12:16
Jehoram: 2 Kings 8:16, 2 Kings 8:17
reigned: "Alone.
Reciprocal: 2 Samuel 2:32 - buried 2 Kings 8:24 - Ahaziah 1 Chronicles 3:11 - Joram Matthew 1:8 - Joram Acts 13:36 - and was
Cross-References
And I will blesse her, and giue thee a sonne also of her: yea I wil blesse her, and she shalbe a mother of nations; Kings of people shall be of her.
And God said, Sarah thy wife shall beare thee a sonne in deede, and thou shalt call his name Isaac: and I will establish my couenant with him, for an euerlasting couenant, and with his seed after him.
But my couenant wil I establish with Isaac, which Sarah shall beare vnto thee, at this set time, in the next yeere.
And he said, I will certainly returne vnto thee according to the time of life; and loe, Sarah thy wife shall haue a sonne. And Sarah heard it in the tent doore, which was behind him.
Is any thing too hard for the LORD? At the time appointed will I returne vnto thee, according to the time of life, and Sarah shall haue a sonne.
And God heard the voice of the lad, and the Angel of God called to Hagar out of heauen, and said vnto her, What aileth thee, Hagar? feare not: for God hath heard the voice of the ladde, where he is.
And God was with the lad, and he grew, and dwelt in the wildernesse, and became an archer.
And Ioseph saide vnto his brethren, I die: and God will surely visit you, and bring you out of this land, vnto the land which hee sware to Abraham, to Isaac, and to Iacob.
Goe and gather the Elders of Israel together, and say vnto them, The Lord God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Iacob appeared vnto me, saying, I haue surely visited you, and seene that which is done to you in Egypt.
And the people beleeued: And when they heard that the Lord had visited the children of Israel, and that he had looked vpon their affliction, then they bowed their heads and worshipped.
Gill's Notes on the Bible
Now Jehoshaphat slept with his fathers,....
:-.
Barnes' Notes on the Bible
Jehoram’s sole reign now began. (See 2 Kings 8:16 note). His eight years 2 Chronicles 21:5 must be counted from the time of his association, in his father’s 23rd year.
Clarke's Notes on the Bible
CHAPTER XXI
Jehoram succeeds his father Jehoshaphat; and commences his
reign with the murder of his brethren, and of several of
the princes of Israel, 1-5.
He walks in the way of Ahab, whose bad daughter, Athaliah,
he had married, 6.
God remembers his covenant with David, and does not destroy
the nation, 7.
The Edomites revolt, 8-10.
Jehoram restores the high places in the mountains of Judah,
and greatly corrupts the morals of the people, 11.
A letter comes to him from Elijah, 12-15.
The Philistines and Arabians come up against him, pillage his
house, and take away his wives, with all his sons except
Jehoahaz, 16, 17.
He is smitten with an incurable disease in his bowels; of
which, in two years, he dies miserably, after a profligate
reign of eight years, 18-20.
NOTES ON CHAP. XXI