the Second Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
King James Version (1611 Edition)
2 Chronicles 22:3
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
He walked in the ways of the house of Ahab, for his mother gave him evil advice.
He also walked in the ways of the house of Ach'av; for his mother was his counselor to do wickedly.
He also walked in the ways of the house of Ahab: for his mother was his counsellor to do wickedly.
He also walked in the ways of the house of Ahab, for his mother was his counselor in doing wickedly.
Ahaziah followed the ways of Ahab's family, because his mother encouraged him to do wrong.
He followed in the footsteps of Ahab's dynasty, for his mother gave him evil advice.
He also walked in the ways of the house of Ahab, for his mother was his adviser [and she encouraged him] to act wickedly.
He also walked in the ways of the house of Ahab, for his mother was his counselor to act wickedly.
He also walked in the ways of the house of Ahab; for his mother was his counselor to do wickedly.
He walked also in the wayes of the house of Ahab: for his mother counselled him to doe wickedly.
He also walked in the ways of the house of Ahab, for his mother was his counselor to do wickedly.
Ahaziah also walked in the ways of the house of Ahab, for his mother was his counselor in wickedness.
and she encouraged her son to sin against the Lord . He followed the evil example of King Ahab and his descendants.
He too lived after the example of the house of Ach'av, because his mother was his counselor in acting wickedly.
He also walked in the ways of the house of Ahab; for his mother was his counsellor to do wickedly.
Ahaziah also lived the way Ahab's family lived because his mother encouraged him to do wrong things.
And he walked in the ways of the house of Ahab, for he was the son of Ahabs sister.
He also walked in the ways of the house of Ahab, for his mother was his counselor for doing wickedness.
He also walked in the ways of the house of Ahab, for his mother was his counselor to do evilly.
And he walked also in ye wayes of the house of Achab: for his mother entysed him so yt he was vngodly.
He also walked in the ways of the house of Ahab; for his mother was his counsellor to do wickedly.
He went in the ways of the family of Ahab, for his mother was his teacher in evil-doing.
And he walked also in the wayes of the house of Ahab: for his mother by her counsel enticed him to do wickedly.
He also walked in the ways of the house of Ahab; for his mother was his counsellor to do wickedly.
And he walked in the way of the house of Achaab; for his mother was his counsellor to do evil.
He also walked in the ways of the house of Ahab: for his mother was his counsellor to do wickedly.
But he entride bi the weie of the hows of Achab; for his modir compellide hym to do yuele.
He also walked in the ways of the house of Ahab; for his mother was his counselor to do wickedly.
He also walked in the ways of the house of Ahab: for his mother was his counselor to do wickedly.
He also walked in the ways of the house of Ahab, for his mother advised him to do wickedly.
Ahaziah also followed the evil example of King Ahab's family, for his mother encouraged him in doing wrong.
Ahaziah walked in the ways of those of Ahab's house. For his mother talked him into doing sinful things.
He also walked in the ways of the house of Ahab, for his mother was his counselor in doing wickedly.
He too, walked in the ways of the house of Ahab, - for, his mother, became his counselor, to work lawlessness.
He also walked in the ways of the house of Achab: for his mother pushed him on to do wickedly.
He also walked in the ways of the house of Ahab, for his mother was his counselor in doing wickedly.
he also hath walked in the ways of the house of Ahab, for his mother hath been his counsellor to do wickedly.
He also walked in the ways of the house of Ahab, for his mother was his counselor to do wickedly.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
his mother: Genesis 6:4, Genesis 6:5, Deuteronomy 7:3, Deuteronomy 7:4, Deuteronomy 13:6-10, Judges 17:4, Judges 17:5, Nehemiah 13:23-27, Malachi 2:15, Matthew 14:8-11
his counsellor: Genesis 27:12, Genesis 27:13, Matthew 10:37, Acts 4:19
Reciprocal: 1 Kings 22:52 - in the way 2 Kings 3:7 - wilt thou go 2 Kings 8:27 - the son in law 2 Kings 16:3 - he walked 2 Chronicles 18:1 - joined affinity 2 Chronicles 24:17 - the princes of Judah 2 Chronicles 28:2 - For he walked Esther 5:14 - said Zeresh Job 30:8 - children Psalms 1:1 - counsel Psalms 109:14 - let not Mark 6:24 - said
Cross-References
And Abraham tooke Ishmael his sonne, and all that were borne in his house, and all that were bought with his money, euery male, among the men of Abrahams house, and circumcised the flesh of their foreskinne, in the selfesame day, as God had said vnto him.
And Abraham rose vp earely in the morning, and tooke bread, and a bottle of water, and gaue it vnto Hagar, (putting it on her shoulder,) and the child, and sent her away: and shee departed, and wandered in the wildernesse of Beer-sheba.
And Abraham rose vp earely in the morning, and sadled his asse, and tooke two of his yong men with him, and Isaac his sonne, and claue the wood for the burnt offering, and rose vp, and went vnto the place of which God had told him.
Then on the third day Abraham lift vp his eyes, and saw the place afarre off.
That in blessing I will blesse thee, and in multiplying, I will multiply thy seed as the starres of the heauen, and as the sand which is vpon the sea shore, and thy seed shall possesse the gate of his enemies.
So Abraham returned vnto his yong men, and they rose vp, and went together to Beer-sheba, and Abraham dwelt at Beer-sheba.
I made haste; and delayed not to keepe thy commandements.
Whatsoeuer thy hand findeth to doe, doe it with thy might: for there is no worke, nor deuice, nor knowledge, nor wisedome in the graue, whither thou goest.
He that loueth father or mother more then me, is not worthy of me: and he that loueth sonne or daughter more then me, is not worthy of me.
If any man come to me, and hate not his father, and mother, and wife, and children, and brethren, and sisters, yea and his owne life also, hee cannot be my disciple.
Gill's Notes on the Bible
He also walked in the ways of the house of Ahab,.... As his father Jehoram had, 2 Chronicles 21:6
for his mother was his counsellor to do wickedly; to commit idolatry, who was of that idolatrous house.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Chronicles 22:3. His mother was his counsellor — Athaliah, the wicked daughter of a wicked parent, and the wicked spouse of an unprincipled king.