the Third Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
King James Version (1611 Edition)
2 Chronicles 23:16
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Then Jehoiada made a covenant between himself, the king, and the people that they would be the Lord’s people.
Yehoiada made a covenant between himself, and all the people, and the king, that they should be the LORD's people.
And Jehoiada made a covenant between him, and between all the people, and between the king, that they should be the Lord 's people.
And Jehoiada made a covenant between himself and all the people and the king that they should be the Lord 's people.
Then Jehoiada made an agreement with the people and the king that they would be the Lord 's special people.
Jehoiada then drew up a covenant stipulating that he, all the people, and the king should be loyal to the Lord .
Then Jehoiada made a covenant between himself, all the people, and the king, that they would be the LORD'S people.
Then Jehoiada made a covenant between himself and all the people and the king, that they would be the LORD'S people.
Jehoiada made a covenant between himself, and all the people, and the king, that they should be Yahweh's people.
And Iehoiada made a couenant betweene him, and all the people, & the King, that they would be the Lords people.
Then Jehoiada cut a covenant between himself and all the people and the king, that they would be the people of Yahweh.
Then Jehoiada made a covenant between himself and the king and the people that they would be the LORD's people.
Jehoiada asked King Joash and the people to join with him in being faithful to the Lord . They agreed,
Y'hoyada made a covenant between himself, all the people and the king, that they would be Adonai 's people.
And Jehoiada made a covenant between himself and all the people and the king, that they should be the people of Jehovah.
Then Jehoiada made an agreement with all the people and the king. They all agreed that they all would be the Lord 's people.
And Jehoiadah made a covenant between himself and all the people, and between himself and the king, that they should be the LORDS people.
The priest Jehoiada had King Joash and the people join him in making a covenant that they would be the Lord 's people.
And Jehoiada made a covenant between himself and all the people and the king, that they should be Yahweh's people.
And Jehoiada made a covenant between himself and between all the people, and between the king, to be a people to Jehovah;
And Ioiada made a couenaunt betwene him and all the people, and the kynge, yt they shulde be the people of the LORDE.
And Jehoiada made a covenant between himself, and all the people, and the king, that they should be Jehovah's people.
And Jehoiada made an agreement between the Lord and all the people and the king, that they would be the Lord's people.
And Iehoiada made a bond betweene him and al the people and the king, that they shoulde be the Lordes people.
And Jehoiada made a covenant between himself, and all the people, and the king, that they should be the LORD'S people.
And Jodae made a covenant between himself, and the people, and the king, that the people should be the Lords.
And Jehoiada made a covenant between himself, and all the people, and the king, that they should be the LORD’S people.
Forsothe Joiada couenauntide a boond of pees bitwixe him silf and al the puple and the kyng, that it schulde be the puple of the Lord.
And Jehoiada made a covenant between himself, and all the people, and the king, that they should be Yahweh's people.
And Jehoiada made a covenant between him, and between all the people, and between the king, that they should be the LORD'S people.
Then Jehoiada made a covenant between himself, the people, and the king, that they should be the LORD's people.
Then Jehoiada made a covenant between himself and the king and the people that they would be the Lord 's people.
Then Jehoiada made an agreement between himself and all the people and the king, that they should be the Lord's people.
Jehoiada made a covenant between himself and all the people and the king that they should be the Lord 's people.
And Jehoiada solemnised a covenant, between himself and all the people, and the king, - that they should become a people unto Yahweh.
And Joiada made a covenant between himself and all the people, and the king, that they should be the people of the lord.
And Jehoi'ada made a covenant between himself and all the people and the king that they should be the LORD's people.
And Jehoiada maketh a covenant between him, and between all the people, and between the king, to be for a people to Jehovah;
Jehoiada now made a covenant between himself and the king and the people: they were to be God 's special people.
Then Jehoiada made a covenant between himself and all the people and the king, that they would be the LORD'S people.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
made a covenant: 2 Chronicles 15:12, 2 Chronicles 15:14, 2 Chronicles 29:10, 2 Chronicles 34:31, 2 Chronicles 34:32, Deuteronomy 5:2, Deuteronomy 5:3, Deuteronomy 29:1-15, 2 Kings 11:17, Ezra 10:3, Nehemiah 5:12, Nehemiah 5:13, Nehemiah 9:38, Nehemiah 10:29-39
that they should: Deuteronomy 26:17-19, Joshua 24:21-25, Isaiah 44:5
Reciprocal: Deuteronomy 29:10 - General Joshua 24:25 - made 2 Samuel 5:3 - made 2 Kings 23:3 - made a covenant 2 Chronicles 15:15 - rejoiced 2 Chronicles 23:3 - made a covenant Jeremiah 11:2 - General Jeremiah 34:8 - had
Cross-References
My lord, hearken vnto mee: the land is worth foure hundred shekels of siluer: what is that betwixt mee and thee? bury therefore thy dead.
And it came to passe when wee came to the Inne, that wee opened our sackes, and behold, euery mans money was in the mouth of his sacke, our money in ful weight: and we haue brought it againe in our hand.
This they shall giue, euery one that passeth among them that are numbred: halfe a shekel after the shekel of the Sanctuary: A shekel is twenty gerahs: an halfe shekel shall be the offering of the Lord.
It cannot be gotten for golde, neither shall siluer be weighed for the price thereof.
And I bought the field of Hanameel my vncles sonne, that was in Anathoth, and weighed him the money, euen seuenteene shekels of siluer.
And the shekell shall be twentie Gerahs: twenty shekels, fiue and twentie shekels, fifteene shekels shall be your Maneh.
And I said vnto them, If yee thinke good, giue me my price: and if not, forbeare: so they weighed for my price thirtie pieces of siluer.
Therefore all things whatsoeuer ye would that men should doe to you, doe ye euen so to them: for this is the Law and the Prophets.
Owe no man any thing, but to loue one another: for hee that loueth another hath fulfilled the Law.
Finally, brethren, whatsoeuer things are true, whatsoeuer things are honest, whatsoeuer things are iust, whatsoeuer things are pure, whatsoeuer things are louely, whatsoeuer things are of good report: if there bee any vertue, and if there bee any praise, thinke on these things:
Gill's Notes on the Bible
:-.
Barnes' Notes on the Bible
Between him ... - In 2 Kings 11:17 the covenant is said to have been made “between the Lord,” etc. To the writer of Chronicles Jehoiada was God’s representative, and received the pledges of king and people.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Chronicles 23:16. Made a covenant between him — The high priest was, on this occasion, the representative of GOD; whom both the people and the king must have had in view, through the medium of his priest.