Lectionary Calendar
Tuesday, April 21st, 2026
the Third Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

King James Version (1611 Edition)

2 Chronicles 24:16

And they buried him in the citie of Dauid among the kings, because he had done good in Israel, both towards God, and towards his house.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Burial;   Jehoiada;   Obedience;   Torrey's Topical Textbook - Burial;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Jehoash;   Jehoiada;   Fausset Bible Dictionary - Burial;   Jehoiada;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Vessels and Utensils;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Morrish Bible Dictionary - Jehoiada ;   Joash ;   People's Dictionary of the Bible - Jehoiada;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Chronicles, Books of;   Jehoash;   Jehoiada;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He was buried in the city of David with the kings because he had done what was good in Israel with respect to God and his temple.
Hebrew Names Version
They buried him in the city of David among the kings, because he had done good in Yisra'el, and toward God and his house.
King James Version
And they buried him in the city of David among the kings, because he had done good in Israel, both toward God, and toward his house.
English Standard Version
And they buried him in the city of David among the kings, because he had done good in Israel, and toward God and his house.
New Century Version
Jehoiada was buried in Jerusalem with the kings, because he had done much good in Judah for God and his Temple.
New English Translation
He was buried in the City of David with the kings, because he had accomplished good in Israel and for God and his temple.
Amplified Bible
They buried him in the City of David among the kings, because he had done good [things] in Israel and toward God and His house.
New American Standard Bible
And they buried him in the city of David with the kings, because he had done well in Israel and for God and His house.
World English Bible
They buried him in the city of David among the kings, because he had done good in Israel, and toward God and his house.
Geneva Bible (1587)
And they buried him in the citie of Dauid with the kings, because he had done good in Israel, and toward God and his house.
Legacy Standard Bible
They buried him in the city of David among the kings, because he had done what is good in Israel and to God and His house.
Berean Standard Bible
And Jehoiada was buried with the kings in the City of David, because he had done what was good in Israel for God and His temple.
Contemporary English Version
and he was buried in the royal tombs in Jerusalem, because he had done so much good for the people of Israel, for God, and for the temple.
Complete Jewish Bible
They buried him in the City of David among the kings, because he had served Isra'el, God and his house well.
Darby Translation
And they buried him in the city of David among the kings, because he had done good in Israel, both toward God and toward his house.
Easy-to-Read Version
The people buried Jehoiada in the City of David where the kings are buried. The people buried Jehoiada there because in his life he did much good in Israel for God and for God's Temple.
George Lamsa Translation
And they buried him in the city of David among the kings, and they said, Such shall be rewarded to him who does good in Israel. And he also had contributed greatly to the house of the LORD.
Good News Translation
They buried him in the royal tombs in David's City in recognition of the service he had done for the people of Israel, for God, and for the Temple.
Lexham English Bible
And they buried him in the city of David with the kings, for he did good in Israel and with respect to God and his house.
Literal Translation
And they buried him in the city of David with the kings, for he had done good in Israel, and with God, and his house.
Miles Coverdale Bible (1535)
and they buried him in the cite of Dauid, amonge the kynges, because he had done good vnto Israel, and towarde God & his house.
American Standard Version
And they buried him in the city of David among the kings, because he had done good in Israel, and toward God and his house.
Bible in Basic English
And they put him into his last resting-place in the town of David, among the kings, because he had done good in Israel for God and for his house.
Bishop's Bible (1568)
And they buried him in the citie of Dauid among the kinges, because he dealt well with Israel, and with God and with his house.
JPS Old Testament (1917)
And they buried him in the city of David among the kings, because he had done good in Israel, and toward God and His house.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they buried him with the kings in the city of David, because he had dealt well with Israel, and with God and his house.
English Revised Version
And they buried him in the city of David among the kings, because he had done good in Israel, and toward God and his house.
Wycliffe Bible (1395)
and thei birieden hym in the citee of Dauid with kyngis; for he hadde do good with Israel, and with his hows.
Update Bible Version
And they buried him in the city of David among the kings, because he had done good in Israel, and toward God and his house.
Webster's Bible Translation
And they buried him in the city of David among the kings, because he had done good in Israel, both towards God, and towards his house.
New King James Version
And they buried him in the City of David among the kings, because he had done good in Israel, both toward God and His house.
New Living Translation
He was buried among the kings in the City of David, because he had done so much good in Israel for God and his Temple.
New Life Bible
They buried him in the city of David among the kings, because he had done well in Israel, and to God and His house.
New Revised Standard
And they buried him in the city of David among the kings, because he had done good in Israel, and for God and his house.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they buried him in the city of David, with the kings, - because he had done good in Israel, both toward God and his house.
Douay-Rheims Bible
And they buried him in the city of David among the kings, because he had done good to Israel, and to his house.
Revised Standard Version
And they buried him in the city of David among the kings, because he had done good in Israel, and toward God and his house.
Young's Literal Translation
and they bury him in the city of David, with the kings, for he hath done good in Israel, and with God, and his house.
THE MESSAGE
King Joash Joash was seven years old when he became king; he was king for forty years in Jerusalem. His mother's name was Gazelle (Zibiah). She was from Beersheba. Taught and trained by Jehoiada the priest, Joash did what pleased God throughout Jehoiada's lifetime. Jehoiada picked out two wives for him; he had a family of both sons and daughters. The time came when Joash determined to renovate The Temple of God . He got the priests and Levites together and said, "Circulate through the towns of Judah every year and collect money from the people to repair The Temple of your God. You are in charge of carrying this out." But the Levites dragged their feet and didn't do anything. Then the king called in Jehoiada the chief priest and said, "Why haven't you made the Levites bring in from Judah and Jerusalem the tax Moses, servant of God and the congregation, set for the upkeep of the place of worship? You can see how bad things are—wicked Queen Athaliah and her sons let The Temple of God go to ruin and took all its sacred artifacts for use in Baal worship." Following the king's orders, they made a chest and placed it at the entrance to The Temple of God . Then they sent out a tax notice throughout Judah and Jerusalem: "Pay the tax that Moses the servant of God set when Israel was in the wilderness." The people and their leaders were glad to do it and cheerfully brought their money until the chest was full. Whenever the Levites brought the chest in for a royal audit and found it to be full, the king's secretary and the official of the chief priest would empty the chest and put it back in its place. Day after day they did this and collected a lot of money. The king and Jehoiada gave the money to the managers of The Temple project; they in turn paid the masons and carpenters for the repair work on The Temple of God . The construction workers kept at their jobs steadily until the restoration was complete—the house of God as good as new! When they had finished the work, they returned the surplus money to the king and Jehoiada, who used the money for making sacred vessels for Temple worship, vessels for the daily worship, for the Whole-Burnt-Offerings, bowls, and other gold and silver liturgical artifacts. Whole-Burnt-Offerings were made regularly in The Temple of God throughout Jehoiada's lifetime. He died at a ripe old age—130 years old! They buried him in the royal cemetery because he had such a distinguished life of service to Israel and God and God's Temple.
New American Standard Bible (1995)
They buried him in the city of David among the kings, because he had done well in Israel and to God and His house.

Contextual Overview

15 But Iehoiada waxed old, and was full of dayes when hee died: an hundred and thirtie yeeres olde was hee when hee died. 16 And they buried him in the citie of Dauid among the kings, because he had done good in Israel, both towards God, and towards his house. 17 Now after the death of Iehoiada, came the Princes of Iudah, and made obeysance to the king: then the king hearkened vnto them. 18 And they left the house of the Lord God of their fathers, and serued groues and idols: and wrath came vpon Iudah and Ierusalem for this their trespasse. 19 Yet hee sent prophets to them to bring them againe vnto the Lord, and they testified against them: but they would not giue eare. 20 And the spirit of God came vpon Zechariah the sonne of Iehoiada the priest, which stood aboue the people, and said vnto them: Thus saith God, Why transgresse yee the commandements of the Lord, that yee cannot prosper? Because yee haue forsaken the Lord, he hath also forsaken you. 21 And they conspired against him, and stoned him with stones at the commandement of the king, in the court of the house of the Lord. 22 Thus Ioash the king remembred not the kindnesse which Iehoiada his father had done to him, but slew his sonne: and when he died, he said, The Lord looke vpon it, and require it. 23 And it came to passe at the end of the yeere, that the hoste of Syria came vp against him: and they came to Iudah and Ierusalem, and destroyed all the Princes of the people from among the people, and sent all the spoile of them vnto the king of Damascus. 24 For the armie of the Syrians came with a small companie of men, and the Lord deliuered a very great hoste into their hand, because they had forsaken the Lord God of their fathers: so they executed iudgement against Ioash.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

in the city: 1 Samuel 2:30, 1 Kings 2:10, Acts 2:29

because: 2 Chronicles 23:1-21, 2 Chronicles 31:20, Nehemiah 13:14, Hebrews 6:10

Reciprocal: 2 Samuel 5:7 - the same 2 Kings 12:7 - Jehoiada 2 Kings 13:20 - buried him 2 Kings 21:18 - and was buried 2 Chronicles 21:2 - Israel 2 Chronicles 24:25 - not Proverbs 10:7 - memory Isaiah 14:18 - all of Mark 6:29 - they came 1 Timothy 6:18 - they do

Cross-References

Genesis 4:1
And Adam knew Eue his wife, and shee conceiued, and bare Cain, and said, I haue gotten a man from the LORD.
Genesis 24:17
And the seruant ranne to meete her, and said, Let mee (I pray thee) drinke a little water of thy pitcher.
Genesis 24:18
And she said, Drinke, my lord: and she hasted, and let downe her pitcher vpon her hand, and gaue him drinke.
Genesis 26:7
And the men of the place asked him of his wife: and he said, She is my sister: for he feared to say, She is my wife; lest, said he, the men of the place should kill me for Rebekah, because shee was faire to looke vpon.
Genesis 39:6
And he left all that he had, in Iosephs hand: and he knew not ought he had, saue the bread which he did eate: and Ioseph was a goodly person, and well fauoured.
Song of Solomon 5:2
I sleepe, but my heart waketh: it is the voyce of my beloued that knocketh, saying, Open to me, my sister, my loue, my doue, my vndefiled: for my head is filled with dewe, and my lockes with the drops of the night.

Gill's Notes on the Bible

And they buried him in the city of David among the kings,.... In honour to him, he having been the preserver of the king, and of the kingdom, and being by marriage a relation of the present king, uncle to him:

because he had done good in Israel; in that part of it which belonged to the kingdom of the house of David:

both towards God, and towards his house; both for the restoring the pure worship of God, and the repairs of the temple.

Barnes' Notes on the Bible

They buried him in the city of David among the kings - This unparalleled honor, due in part to the respect felt for Jehoiada’s religious character, was probably, also, in part attributable to his connection with the royal family through his wife 2 Chronicles 22:11, and to the fact that, for 10 or 12 years, he had practically held the kingly office.

Toward his house - “i. e. toward God’s house,” the temple.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 24:16. They buried him - among the kings — He had, in fact, been king in Judah; for Joash, who appears to have been a weak man, was always under his tutelage. Jehoiada governed the state in the name of the king; and his being buried among the kings is a proof of the high estimation in which he was held among the people.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile