Lectionary Calendar
Friday, April 17th, 2026
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
King James Version (1611 Edition)
2 Chronicles 30:13
And there assembled at Ierusalem much people, to keepe the feast of vnleauened bread in the second moneth, a very great congregation.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
A very large assembly of people was gathered in Jerusalem to observe the Festival of Unleavened Bread in the second month.
A very large assembly of people was gathered in Jerusalem to observe the Festival of Unleavened Bread in the second month.
Hebrew Names Version
There assembled at Yerushalayim much people to keep the feast of matzah in the second month, a very great assembly.
There assembled at Yerushalayim much people to keep the feast of matzah in the second month, a very great assembly.
King James Version
And there assembled at Jerusalem much people to keep the feast of unleavened bread in the second month, a very great congregation.
And there assembled at Jerusalem much people to keep the feast of unleavened bread in the second month, a very great congregation.
English Standard Version
And many people came together in Jerusalem to keep the Feast of Unleavened Bread in the second month, a very great assembly.
And many people came together in Jerusalem to keep the Feast of Unleavened Bread in the second month, a very great assembly.
New Century Version
In the second month a large crowd came together in Jerusalem to celebrate the Feast of Unleavened Bread.
In the second month a large crowd came together in Jerusalem to celebrate the Feast of Unleavened Bread.
New English Translation
A huge crowd assembled in Jerusalem to observe the Feast of Unleavened Bread in the second month.
A huge crowd assembled in Jerusalem to observe the Feast of Unleavened Bread in the second month.
Amplified Bible
Now many people were gathered at Jerusalem to celebrate the Feast of Unleavened Bread in the second month; it was a very large assembly.
Now many people were gathered at Jerusalem to celebrate the Feast of Unleavened Bread in the second month; it was a very large assembly.
New American Standard Bible
Now many people were gathered at Jerusalem to celebrate the Feast of Unleavened Bread in the second month, a very large assembly.
Now many people were gathered at Jerusalem to celebrate the Feast of Unleavened Bread in the second month, a very large assembly.
World English Bible
There assembled at Jerusalem much people to keep the feast of unleavened bread in the second month, a very great assembly.
There assembled at Jerusalem much people to keep the feast of unleavened bread in the second month, a very great assembly.
Geneva Bible (1587)
And there assembled to Ierusalem much people, to keepe the feast of ye vnleauened bread in the second moneth, a very great assemblie.
And there assembled to Ierusalem much people, to keepe the feast of ye vnleauened bread in the second moneth, a very great assemblie.
Legacy Standard Bible
Now many people were gathered at Jerusalem to celebrate the Feast of Unleavened Bread in the second month, a very large assembly.
Now many people were gathered at Jerusalem to celebrate the Feast of Unleavened Bread in the second month, a very large assembly.
Berean Standard Bible
In the second month, a very great assembly gathered in Jerusalem to celebrate the Feast of Unleavened Bread.
In the second month, a very great assembly gathered in Jerusalem to celebrate the Feast of Unleavened Bread.
Contemporary English Version
In the second month, a large crowd of people gathered in Jerusalem to celebrate the Festival of Thin Bread.
In the second month, a large crowd of people gathered in Jerusalem to celebrate the Festival of Thin Bread.
Complete Jewish Bible
Thus, many people assembled in Yerushalayim to keep the festival of Matzot in the second month, a huge crowd.
Thus, many people assembled in Yerushalayim to keep the festival of Matzot in the second month, a huge crowd.
Darby Translation
And there assembled at Jerusalem much people to hold the feast of unleavened bread in the second month, a very great congregation.
And there assembled at Jerusalem much people to hold the feast of unleavened bread in the second month, a very great congregation.
Easy-to-Read Version
Many people came together in Jerusalem to celebrate the Festival of Unleavened Bread in the second month. It was a very large crowd.
Many people came together in Jerusalem to celebrate the Festival of Unleavened Bread in the second month. It was a very large crowd.
George Lamsa Translation
And there assembled at Jerusalem many people to celebrate the feast of unleavened bread in the second month, a very great congregation.
And there assembled at Jerusalem many people to celebrate the feast of unleavened bread in the second month, a very great congregation.
Good News Translation
A great number of people gathered in Jerusalem in the second month to celebrate the Festival of Unleavened Bread.
A great number of people gathered in Jerusalem in the second month to celebrate the Festival of Unleavened Bread.
Lexham English Bible
So many people gathered in Jerusalem to hold the Feast of Unleavened Bread in the second month; it was a very great assembly.
So many people gathered in Jerusalem to hold the Feast of Unleavened Bread in the second month; it was a very great assembly.
Literal Translation
And many people gathered to Jerusalem, to keep the Feast of Unleavened Bread in the second month, a very great multitude.
And many people gathered to Jerusalem, to keep the Feast of Unleavened Bread in the second month, a very great multitude.
Miles Coverdale Bible (1535)
And there came together vnto Ierusale a greate people, to kepe the feast of vnleuended bred in the seconde moneth, a very greate congregacion.
And there came together vnto Ierusale a greate people, to kepe the feast of vnleuended bred in the seconde moneth, a very greate congregacion.
American Standard Version
And there assembled at Jerusalem much people to keep the feast of unleavened bread in the second month, a very great assembly.
And there assembled at Jerusalem much people to keep the feast of unleavened bread in the second month, a very great assembly.
Bible in Basic English
So a very great number of people came together at Jerusalem to keep the feast of unleavened bread in the second month.
So a very great number of people came together at Jerusalem to keep the feast of unleavened bread in the second month.
Bishop's Bible (1568)
And there assembled to Hierusalem much people, and there was present a mightie great congregation, to hold the feast of sweete bread in the second moneth.
And there assembled to Hierusalem much people, and there was present a mightie great congregation, to hold the feast of sweete bread in the second moneth.
JPS Old Testament (1917)
And there assembled at Jerusalem much people to keep the feast of unleavened bread in the second month, a very great congregation.
And there assembled at Jerusalem much people to keep the feast of unleavened bread in the second month, a very great congregation.
Brenton's Septuagint (LXX)
And a great multitude were gathered to Jerusalem to keep the feast of unleavened bread in the second month, a very great congregation.
And a great multitude were gathered to Jerusalem to keep the feast of unleavened bread in the second month, a very great congregation.
English Revised Version
And there assembled at Jerusalem much people to keep the feast of unleavened bread in the second month, a very great congregation.
And there assembled at Jerusalem much people to keep the feast of unleavened bread in the second month, a very great congregation.
Wycliffe Bible (1395)
And many puplis weren gaderid in to Jerusalem, for to make the solempnyte of therf looues in the secounde monethe.
And many puplis weren gaderid in to Jerusalem, for to make the solempnyte of therf looues in the secounde monethe.
Update Bible Version
And there assembled at Jerusalem many people to keep the feast of unleavened bread in the second month, a very great assembly.
And there assembled at Jerusalem many people to keep the feast of unleavened bread in the second month, a very great assembly.
Webster's Bible Translation
And there assembled at Jerusalem many people to keep the feast of unleavened bread in the second month, a very great congregation.
And there assembled at Jerusalem many people to keep the feast of unleavened bread in the second month, a very great congregation.
New King James Version
Now many people, a very great assembly, gathered at Jerusalem to keep the Feast of Unleavened Bread in the second month.
Now many people, a very great assembly, gathered at Jerusalem to keep the Feast of Unleavened Bread in the second month.
New Living Translation
So a huge crowd assembled at Jerusalem in midspring to celebrate the Festival of Unleavened Bread.
So a huge crowd assembled at Jerusalem in midspring to celebrate the Festival of Unleavened Bread.
New Life Bible
Many people gathered together at Jerusalem to keep the Special Supper of Bread Without Yeast in the second month. There were very many people.
Many people gathered together at Jerusalem to keep the Special Supper of Bread Without Yeast in the second month. There were very many people.
New Revised Standard
Many people came together in Jerusalem to keep the festival of unleavened bread in the second month, a very large assembly.
Many people came together in Jerusalem to keep the festival of unleavened bread in the second month, a very large assembly.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And there gathered themselves unto Jerusalem much people, to keep the festival of unleavened cakes, in the second month, - an exceeding large convocation.
And there gathered themselves unto Jerusalem much people, to keep the festival of unleavened cakes, in the second month, - an exceeding large convocation.
Douay-Rheims Bible
And much people were assembled to Jerusalem to celebrate the solemnity of the unleavened bread in the second month:
And much people were assembled to Jerusalem to celebrate the solemnity of the unleavened bread in the second month:
Revised Standard Version
And many people came together in Jerusalem to keep the feast of unleavened bread in the second month, a very great assembly.
And many people came together in Jerusalem to keep the feast of unleavened bread in the second month, a very great assembly.
Young's Literal Translation
and much people are gathered to Jerusalem, to make the feast of unleavened things in the second month -- a mighty assembly for multitude.
and much people are gathered to Jerusalem, to make the feast of unleavened things in the second month -- a mighty assembly for multitude.
THE MESSAGE
It turned out that there was a tremendous crowd of people when the time came in the second month to celebrate the Passover (sometimes called the Feast of Unraised Bread). First they went to work and got rid of all the pagan altars that were in Jerusalem—hauled them off and dumped them in the Kidron Valley. Then, on the fourteenth day of the second month, they slaughtered the Passover lambs. The priests and Levites weren't ready; but now, embarrassed in their laziness, they consecrated themselves and brought Whole-Burnt-Offerings to The Temple of God . Ready now, they stood at their posts as designated by The Revelation of Moses the holy man; the priests sprinkled the blood the Levites handed to them. Because so many in the congregation had not properly prepared themselves by consecration and so were not qualified, the Levites took charge of the slaughter of the Passover lambs so that they would be properly consecrated to God .
It turned out that there was a tremendous crowd of people when the time came in the second month to celebrate the Passover (sometimes called the Feast of Unraised Bread). First they went to work and got rid of all the pagan altars that were in Jerusalem—hauled them off and dumped them in the Kidron Valley. Then, on the fourteenth day of the second month, they slaughtered the Passover lambs. The priests and Levites weren't ready; but now, embarrassed in their laziness, they consecrated themselves and brought Whole-Burnt-Offerings to The Temple of God . Ready now, they stood at their posts as designated by The Revelation of Moses the holy man; the priests sprinkled the blood the Levites handed to them. Because so many in the congregation had not properly prepared themselves by consecration and so were not qualified, the Levites took charge of the slaughter of the Passover lambs so that they would be properly consecrated to God .
New American Standard Bible (1995)
Now many people were gathered at Jerusalem to celebrate the Feast of Unleavened Bread in the second month, a very large assembly.
Now many people were gathered at Jerusalem to celebrate the Feast of Unleavened Bread in the second month, a very large assembly.
Contextual Overview
13 And there assembled at Ierusalem much people, to keepe the feast of vnleauened bread in the second moneth, a very great congregation. 14 And they arose and tooke away the altars that were in Ierusalem, and all the altars for incense tooke they away, and cast them into the brooke Kidron. 15 Then they killed the Passeouer on the fourteenth day of the second moneth: and the Priests and the Leuites were ashamed, and sanctified themselues, and brought in the burnt offerings into the house of the Lord. 16 And they stood in their place after their maner, according to the Law of Moses the man of God: The priests sprinckled the blood, which they receiued of the hand of the Leuites. 17 For there were many in the Congregation that were not sanctified: therefore the Leuites had the charge of the killing of the Passeouers for euery one that was not cleane, to sanctifie them vnto the Lord. 18 For a multitude of the people, euen many of Ephraim and Manasseh, Issachar and Zebulun, had not cleansed themselues: yet did they eate the Passeouer otherwise then it was written. But Hezekiah prayed for them, saying; The good Lord pardon euery one, 19 That prepareth his heart to seeke God, the Lord God of his fathers, though hee be not cleansed according to the purification of the Sanctuary. 20 And the Lord hearkened to Hezekiah, and healed the people.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
there assembled: Psalms 84:7
the second month: 2 Chronicles 30:2
Reciprocal: Leviticus 8:3 - General 1 Kings 8:65 - a great 2 Kings 23:22 - of the kings 2 Chronicles 7:8 - a very great
Cross-References
Genesis 30:24
And shee called his name Ioseph, and saide, The LORD shall adde to me another sonne.
And shee called his name Ioseph, and saide, The LORD shall adde to me another sonne.
Genesis 30:25
And it came to passe when Rachel had borne Ioseph, that Iacob said vnto Laban, Send me away, that I may goe vnto mine owne place, and to my countrey.
And it came to passe when Rachel had borne Ioseph, that Iacob said vnto Laban, Send me away, that I may goe vnto mine owne place, and to my countrey.
Genesis 35:26
And the sonnes of Zilpah, Leahs handmaid: Gad, and Asher. These are the sonnes of Iacob, which were borne to him in Padan Aram.
And the sonnes of Zilpah, Leahs handmaid: Gad, and Asher. These are the sonnes of Iacob, which were borne to him in Padan Aram.
Genesis 46:17
And the sonnes of Asher: Iimnah, and Ishuah, and Isui, and Beriah, and Serah their sister: And the sonnes of Beriah: Heber, and Malchiel.
And the sonnes of Asher: Iimnah, and Ishuah, and Isui, and Beriah, and Serah their sister: And the sonnes of Beriah: Heber, and Malchiel.
Genesis 49:20
Out of Asher his bread shall be fat, and he shall yeeld royall dainties.
Out of Asher his bread shall be fat, and he shall yeeld royall dainties.
Proverbs 31:28
Her children arise vp, and call her blessed; her husband also, and he praiseth her.
Her children arise vp, and call her blessed; her husband also, and he praiseth her.
Song of Solomon 6:9
My doue, my vndefiled is but one; she is the only one of her mother, she is the choice one of her that bare her: The daughters sawe her, and blessed her; yea the Queenes and the concubins, and they praysed her.
My doue, my vndefiled is but one; she is the only one of her mother, she is the choice one of her that bare her: The daughters sawe her, and blessed her; yea the Queenes and the concubins, and they praysed her.
Luke 1:48
For hee hath regarded the low estate of his handmaiden: for behold, from hencefoorth all generations shall call me blessed.
For hee hath regarded the low estate of his handmaiden: for behold, from hencefoorth all generations shall call me blessed.
Gill's Notes on the Bible
And there assembled at Jerusalem much people,.... Out of the several tribes:
to keep the feast of unleavened bread: the passover, which was eaten with unleavened bread:
in the second month: the month Ijar:
a very great congregation; such as had not been seen on such an occasion for many years.