Lectionary Calendar
Tuesday, April 7th, 2026
Tuesday in Easter Week
Tuesday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
King James Version (1611 Edition)
2 Chronicles 6:7
Now it was in the heart of Dauid my father to build an house for the Name of the Lord God of Israel.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- Hastings'Encyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
My father David had his heart seton building a temple for the name of the Lord, the God of Israel.
My father David had his heart seton building a temple for the name of the Lord, the God of Israel.
Hebrew Names Version
Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of the LORD, the God of Yisra'el.
Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of the LORD, the God of Yisra'el.
King James Version
Now it was in the heart of David my father to build an house for the name of the Lord God of Israel.
Now it was in the heart of David my father to build an house for the name of the Lord God of Israel.
English Standard Version
Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of the Lord , the God of Israel.
Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of the Lord , the God of Israel.
New Century Version
"My father David wanted to build a temple for the Lord , the God of Israel.
"My father David wanted to build a temple for the Lord , the God of Israel.
New English Translation
Now my father David had a strong desire to build a temple to honor the Lord God of Israel.
Now my father David had a strong desire to build a temple to honor the Lord God of Israel.
Amplified Bible
"Now it was in the heart of my father David to build a house for the Name of the LORD, the God of Israel.
"Now it was in the heart of my father David to build a house for the Name of the LORD, the God of Israel.
New American Standard Bible
"Now it was in the heart of my father David to build a house for the name of the LORD, the God of Israel.
"Now it was in the heart of my father David to build a house for the name of the LORD, the God of Israel.
World English Bible
Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of Yahweh, the God of Israel.
Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of Yahweh, the God of Israel.
Geneva Bible (1587)
And it was in the heart of Dauid my father to builde an house vnto the Name of the Lord God of Israel,
And it was in the heart of Dauid my father to builde an house vnto the Name of the Lord God of Israel,
Legacy Standard Bible
And it was in the heart of my father David to build a house for the name of Yahweh, the God of Israel.
And it was in the heart of my father David to build a house for the name of Yahweh, the God of Israel.
Berean Standard Bible
Now it was in the heart of my father David to build a house for the Name of the LORD, the God of Israel.
Now it was in the heart of my father David to build a house for the Name of the LORD, the God of Israel.
Contemporary English Version
When my father wanted to build a temple for the Lord God of Israel,
When my father wanted to build a temple for the Lord God of Israel,
Complete Jewish Bible
It was in the heart of David my father to build a house for the name of Adonai the God of Isra'el;
It was in the heart of David my father to build a house for the name of Adonai the God of Isra'el;
Darby Translation
And it was in the heart of David my father to build a house unto the name of Jehovah the God of Israel.
And it was in the heart of David my father to build a house unto the name of Jehovah the God of Israel.
Easy-to-Read Version
"My father David wanted to build a temple for the name of the Lord , the God of Israel.
"My father David wanted to build a temple for the name of the Lord , the God of Israel.
George Lamsa Translation
Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of the LORD God of Israel.
Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of the LORD God of Israel.
Good News Translation
And Solomon continued, "My father David planned to build a temple for the worship of the Lord God of Israel,
And Solomon continued, "My father David planned to build a temple for the worship of the Lord God of Israel,
Lexham English Bible
Now, it was in the heart of David my father to build a house for the name of Yahweh, the God of Israel.
Now, it was in the heart of David my father to build a house for the name of Yahweh, the God of Israel.
Literal Translation
And it was in the heart of my father to build a house for the name of Jehovah the God of Israel.
And it was in the heart of my father to build a house for the name of Jehovah the God of Israel.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan my father Dauid was mynded to buylde an house vnto the name of the LORDE God of Israel,
And whan my father Dauid was mynded to buylde an house vnto the name of the LORDE God of Israel,
American Standard Version
Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of Jehovah, the God of Israel.
Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of Jehovah, the God of Israel.
Bible in Basic English
Now it was in the heart of my father David to put up a house for the name of the Lord, the God of Israel.
Now it was in the heart of my father David to put up a house for the name of the Lord, the God of Israel.
Bishop's Bible (1568)
And when it was in the heart of Dauid my father to buylde an house for the name of the Lorde God of Israel,
And when it was in the heart of Dauid my father to buylde an house for the name of the Lorde God of Israel,
JPS Old Testament (1917)
Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of the LORD, the God of Israel.
Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of the LORD, the God of Israel.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came into the heart of David my father, to build a house for the name of the Lord God of Israel.
And it came into the heart of David my father, to build a house for the name of the Lord God of Israel.
English Revised Version
Now it was in the heart of David my father to build an house for the name of the LORD, the God of Israel.
Now it was in the heart of David my father to build an house for the name of the LORD, the God of Israel.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne it was of the wille of Dauid, my fadir, to bilde an hows to the name of the Lord God of Israel,
And whanne it was of the wille of Dauid, my fadir, to bilde an hows to the name of the Lord God of Israel,
Update Bible Version
Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of Yahweh, the God of Israel.
Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of Yahweh, the God of Israel.
Webster's Bible Translation
Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of the LORD God of Israel:
Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of the LORD God of Israel:
New King James Version
Now it was in the heart of my father David to build a temple 2 Chronicles 6:8-10">[fn] for the name of the Lord God of Israel.
Now it was in the heart of my father David to build a temple 2 Chronicles 6:8-10">[fn] for the name of the Lord God of Israel.
New Living Translation
Then Solomon said, "My father, David, wanted to build this Temple to honor the name of the Lord , the God of Israel.
Then Solomon said, "My father, David, wanted to build this Temple to honor the name of the Lord , the God of Israel.
New Life Bible
Now it was in the heart of my father David to build a house for the name of the Lord, the God of Israel.
Now it was in the heart of my father David to build a house for the name of the Lord, the God of Israel.
New Revised Standard
My father David had it in mind to build a house for the name of the Lord , the God of Israel.
My father David had it in mind to build a house for the name of the Lord , the God of Israel.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And so it came to pass, that it was near the heart of David my father, - to build a house, to the Name of Yahweh, God of Israel.
And so it came to pass, that it was near the heart of David my father, - to build a house, to the Name of Yahweh, God of Israel.
Douay-Rheims Bible
And whereas David my father had a mind to build a house to the name of the Lord the God of Israel,
And whereas David my father had a mind to build a house to the name of the Lord the God of Israel,
Revised Standard Version
Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of the LORD, the God of Israel.
Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of the LORD, the God of Israel.
Young's Literal Translation
`And it is with the heart of David my father to build a house for the name of Jehovah God of Israel,
`And it is with the heart of David my father to build a house for the name of Jehovah God of Israel,
THE MESSAGE
"My father David very much wanted to build a temple honoring the Name of God , the God of Israel, but God told him, ‘It was good that you wanted to build a temple in my honor—most commendable! But you are not the one to do it. Your son, who will carry on your dynasty, will build it for my Name.'
"My father David very much wanted to build a temple honoring the Name of God , the God of Israel, but God told him, ‘It was good that you wanted to build a temple in my honor—most commendable! But you are not the one to do it. Your son, who will carry on your dynasty, will build it for my Name.'
New American Standard Bible (1995)
"Now it was in the heart of my father David to build a house for the name of the LORD, the God of Israel.
"Now it was in the heart of my father David to build a house for the name of the LORD, the God of Israel.
Contextual Overview
1 Then said Solomon, The Lord hath said that he would dwell in the thicke darkenesse. 2 But I haue built an house of habitation for thee, and a place for thy dwelling for euer. 3 And the King turned his face and blessed the whole Congregation of Israel, (and all the Congregation of Israel stood) 4 And he said, Blessed be the Lord God of Israel, who hath with his handes fulfilled that which he spake with his mouth to my father Dauid, saying, 5 Since the day that I brought foorth my people out of the land of Egypt, I chose no citie among all the tribes of Israel to builde an house in, that my Name might be there, neither chose I any man to be a ruler ouer my people Israel: 6 But I haue chosen Ierusalem, that my name might be there, and haue chosen Dauid to be ouer my people Israel. 7 Now it was in the heart of Dauid my father to build an house for the Name of the Lord God of Israel. 8 But the Lord said to Dauid my father: Forasmuch as it was in thine heart to builde an house for my Name, thou diddest well in that it was in thine heart. 9 Notwithstanding thou shalt not build the house, but thy sonne which shall come foorth out of thy loynes, he shall build the house for my Name. 10 The Lord therefore hath performed his word that he hath spoken: for I am risen vp in the roome of Dauid my father, and am set on the throne of Israel, as the Lord promised, and haue built the house for the Name of the Lord God of Israel.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
2 Samuel 7:2, 2 Samuel 7:3, 1 Kings 5:3, 1 Kings 8:17, 1 Chronicles 17:1, 1 Chronicles 22:7, 1 Chronicles 28:2-4
Reciprocal: 1 Kings 8:18 - Whereas 2 Chronicles 29:10 - Now it is Malachi 3:16 - and the Acts 16:6 - forbidden
Cross-References
Genesis 6:1
And it came to passe, when men began to multiply on the face of the earth, and daughters were borne vnto them:
And it came to passe, when men began to multiply on the face of the earth, and daughters were borne vnto them:
Genesis 6:2
That the sonnes of God saw the daughters of men, that they were faire, and they took them wiues, of all which they chose.
That the sonnes of God saw the daughters of men, that they were faire, and they took them wiues, of all which they chose.
Genesis 6:3
And the LORD said, My Spirit shall not alwayes striue with man; for that hee also is flesh: yet his dayes shalbe an hundred and twenty yeeres.
And the LORD said, My Spirit shall not alwayes striue with man; for that hee also is flesh: yet his dayes shalbe an hundred and twenty yeeres.
Genesis 6:4
There were Giants in the earth in those daies: and also after that, when the sonnes of God came in vnto the daughters of men, & they bare children to them; the same became mightie men, which were of old, men of renowme.
There were Giants in the earth in those daies: and also after that, when the sonnes of God came in vnto the daughters of men, & they bare children to them; the same became mightie men, which were of old, men of renowme.
Genesis 6:20
Of fowles after their kinde, and of cattel after their kinde: of euery creeping thing of the earth after his kinde, two of euery sort shall come vnto thee, to keepe them aliue.
Of fowles after their kinde, and of cattel after their kinde: of euery creeping thing of the earth after his kinde, two of euery sort shall come vnto thee, to keepe them aliue.
Genesis 6:22
Thus did Noah; according to all that God commanded him, so did he.
Thus did Noah; according to all that God commanded him, so did he.
Psalms 37:20
But the wicked shall perish, and the enemies of the Lord shall be as the fat of lambes: they shall consume: into smoke shall they consume away.
But the wicked shall perish, and the enemies of the Lord shall be as the fat of lambes: they shall consume: into smoke shall they consume away.
Proverbs 10:27
The feare of the Lord prolongeth dayes: but the yeeres of the wicked shalbe shortened.
The feare of the Lord prolongeth dayes: but the yeeres of the wicked shalbe shortened.
Proverbs 16:4
The Lord hath made all things for himselfe: yea, euen the wicked for the day of euill.
The Lord hath made all things for himselfe: yea, euen the wicked for the day of euill.
Hosea 4:3
Therefore shall the land mourne, and euery one that dwelleth therein shall languish, with the beastes of the field, and with the foules of heauen, yea the fishes of the Sea also shall be taken away.
Therefore shall the land mourne, and euery one that dwelleth therein shall languish, with the beastes of the field, and with the foules of heauen, yea the fishes of the Sea also shall be taken away.
Gill's Notes on the Bible
:-.
Barnes' Notes on the Bible
Compare Kings (marginal references).
Compare Kings (marginal references).