Lectionary Calendar
Saturday, January 3rd, 2026
the Second Saturday after Christmas
the Second Saturday after Christmas
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
King James Version (1611 Edition)
2 Kings 13:2
And hee did that which was euill in the sight of the Lord, and followed the sinnes of Ieroboam the sonne of Nebat, which made Israel to sinne, he departed not there from.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
He did what was evil in the Lord’s sight and followed the sins that Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit; he did not turn away from them.
He did what was evil in the Lord’s sight and followed the sins that Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit; he did not turn away from them.
Hebrew Names Version
He did that which was evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Yarov`am the son of Nevat, with which he made Yisra'el to sin; he didn't depart from it.
He did that which was evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Yarov`am the son of Nevat, with which he made Yisra'el to sin; he didn't depart from it.
King James Version
And he did that which was evil in the sight of the Lord , and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, which made Israel to sin; he departed not therefrom.
And he did that which was evil in the sight of the Lord , and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, which made Israel to sin; he departed not therefrom.
English Standard Version
He did what was evil in the sight of the Lord and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, which he made Israel to sin; he did not depart from them.
He did what was evil in the sight of the Lord and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, which he made Israel to sin; he did not depart from them.
New Century Version
and he did what the Lord said was wrong. Jehoahaz did the same sins Jeroboam son of Nebat had done. Jeroboam had led Israel to sin, and Jehoahaz did not stop doing these same sins.
and he did what the Lord said was wrong. Jehoahaz did the same sins Jeroboam son of Nebat had done. Jeroboam had led Israel to sin, and Jehoahaz did not stop doing these same sins.
New English Translation
He did evil in the sight of the Lord . He continued in the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who had encouraged Israel to sin; he did not repudiate those sins.
He did evil in the sight of the Lord . He continued in the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who had encouraged Israel to sin; he did not repudiate those sins.
Amplified Bible
He did evil in the sight of the LORD, and followed the [idolatrous] sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel sin; he did not turn from them.
He did evil in the sight of the LORD, and followed the [idolatrous] sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel sin; he did not turn from them.
New American Standard Bible
He did evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, into which he misled Israel; he did not turn from them.
He did evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, into which he misled Israel; he did not turn from them.
Geneva Bible (1587)
And he did euil in the sight of the Lorde, and followed the sinnes of Ieroboam the sonne of Nebat, which made Israel to sinne, and departed not therefrom.
And he did euil in the sight of the Lorde, and followed the sinnes of Ieroboam the sonne of Nebat, which made Israel to sinne, and departed not therefrom.
Legacy Standard Bible
And he did what was evil in the sight of Yahweh and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel sin; he did not depart from them.
And he did what was evil in the sight of Yahweh and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel sin; he did not depart from them.
Contemporary English Version
and disobeyed the Lord by doing wrong. He never stopped following the example of Jeroboam, who had caused the Israelites to sin.
and disobeyed the Lord by doing wrong. He never stopped following the example of Jeroboam, who had caused the Israelites to sin.
Complete Jewish Bible
He did what was evil from Adonai 's perspective; he followed the sins of Yarov‘am the son of N'vat, who made Isra'el sin; and he never ceased committing those sins.
He did what was evil from Adonai 's perspective; he followed the sins of Yarov‘am the son of N'vat, who made Isra'el sin; and he never ceased committing those sins.
Darby Translation
And he did evil in the sight of Jehovah, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin; he departed not from them.
And he did evil in the sight of Jehovah, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin; he departed not from them.
Easy-to-Read Version
Jehoahaz did what the Lord considered wrong. Like Jeroboam son of Nebat, he committed sins that also caused the people of Israel to sin. And he never stopped doing those things.
Jehoahaz did what the Lord considered wrong. Like Jeroboam son of Nebat, he committed sins that also caused the people of Israel to sin. And he never stopped doing those things.
George Lamsa Translation
And he did that which was evil in the sight of the LORD and followed in the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel sin; he did not turn aside from them.
And he did that which was evil in the sight of the LORD and followed in the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel sin; he did not turn aside from them.
Good News Translation
Like King Jeroboam before him, he sinned against the Lord and led Israel into sin; he never gave up his evil ways.
Like King Jeroboam before him, he sinned against the Lord and led Israel into sin; he never gave up his evil ways.
Lexham English Bible
But he did evil in the eyes of Yahweh, and he went after the sins of Jeroboam the son of Nebat with which he had caused Israel to sin, and he did not depart from it.
But he did evil in the eyes of Yahweh, and he went after the sins of Jeroboam the son of Nebat with which he had caused Israel to sin, and he did not depart from it.
Literal Translation
And he did the evil in the eyes of Jehovah, and went after the sins of Jeroboam the son of Nebat, who caused Israel to sin; he did not turn aside from it.
And he did the evil in the eyes of Jehovah, and went after the sins of Jeroboam the son of Nebat, who caused Israel to sin; he did not turn aside from it.
Miles Coverdale Bible (1535)
& dyd yt which was euell in the sighte of the LORDE, and walked after the sinnes of Ieroboam ye sonne of Nebat (which caused Israel to synne) and lefte not of from them.
& dyd yt which was euell in the sighte of the LORDE, and walked after the sinnes of Ieroboam ye sonne of Nebat (which caused Israel to synne) and lefte not of from them.
American Standard Version
And he did that which was evil in the sight of Jehovah, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, wherewith he made Israel to sin; he departed not therefrom.
And he did that which was evil in the sight of Jehovah, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, wherewith he made Israel to sin; he departed not therefrom.
Bible in Basic English
He did evil in the eyes of the Lord, copying the sins of Jeroboam, the son of Nebat, which he did and made Israel do; he did not keep himself from them.
He did evil in the eyes of the Lord, copying the sins of Jeroboam, the son of Nebat, which he did and made Israel do; he did not keep himself from them.
Bishop's Bible (1568)
And he wrought that which was euil in the sight of the Lorde, and folowed the sinnes of Ieroboam the sonne of Nabat which made Israel to sinne, and departed not therfrom.
And he wrought that which was euil in the sight of the Lorde, and folowed the sinnes of Ieroboam the sonne of Nabat which made Israel to sinne, and departed not therfrom.
JPS Old Testament (1917)
And he did that which was evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, wherewith he made Israel to sin; he departed not therefrom.
And he did that which was evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, wherewith he made Israel to sin; he departed not therefrom.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he did that which was evil in the sight of the Lord, and walked after the sins of Jeroboam the son of Nabat, who led Israel to sin; he departed not from them.
And he did that which was evil in the sight of the Lord, and walked after the sins of Jeroboam the son of Nabat, who led Israel to sin; he departed not from them.
English Revised Version
And he did that which was evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, wherewith he made Israel to sin; he departed not therefrom.
And he did that which was evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, wherewith he made Israel to sin; he departed not therefrom.
Berean Standard Bible
And he did evil in the sight of the LORD and followed the sins that Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit; he did not turn away from them.
And he did evil in the sight of the LORD and followed the sins that Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit; he did not turn away from them.
Wycliffe Bible (1395)
And he dide yuel bifor the Lord, and he suede the synnes of Jeroboam, sone of Nabath, that made Israel to do synne; and he bowide not awei fro tho.
And he dide yuel bifor the Lord, and he suede the synnes of Jeroboam, sone of Nabath, that made Israel to do synne; and he bowide not awei fro tho.
Young's Literal Translation
and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, and goeth after the sins of Jeroboam son of Nebat, that he caused Israel to sin -- he turned not aside from it,
and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, and goeth after the sins of Jeroboam son of Nebat, that he caused Israel to sin -- he turned not aside from it,
Update Bible Version
And he did that which was evil in the sight of Yahweh, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel to sin; he did not depart therefrom.
And he did that which was evil in the sight of Yahweh, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel to sin; he did not depart therefrom.
Webster's Bible Translation
And he did [that which was] evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin; he departed not therefrom.
And he did [that which was] evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin; he departed not therefrom.
World English Bible
He did that which was evil in the sight of Yahweh, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel to sin; he didn't depart from it.
He did that which was evil in the sight of Yahweh, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel to sin; he didn't depart from it.
New King James Version
And he did evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, who had made Israel sin. He did not depart from them.
And he did evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, who had made Israel sin. He did not depart from them.
New Living Translation
But he did what was evil in the Lord 's sight. He followed the example of Jeroboam son of Nebat, continuing the sins that Jeroboam had led Israel to commit.
But he did what was evil in the Lord 's sight. He followed the example of Jeroboam son of Nebat, continuing the sins that Jeroboam had led Israel to commit.
New Life Bible
Jehoahaz did what was sinful in the eyes of the Lord. He followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, which made Israel sin. He did not turn from them.
Jehoahaz did what was sinful in the eyes of the Lord. He followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, which made Israel sin. He did not turn from them.
New Revised Standard
He did what was evil in the sight of the Lord , and followed the sins of Jeroboam son of Nebat, which he caused Israel to sin; he did not depart from them.
He did what was evil in the sight of the Lord , and followed the sins of Jeroboam son of Nebat, which he caused Israel to sin; he did not depart from them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he did the thing that was wicked in the eyes of Yahweh, - and went after the sins of Jeroboam son of Nebat which he caused, Israel, to commit, he departed not therefrom.
And he did the thing that was wicked in the eyes of Yahweh, - and went after the sins of Jeroboam son of Nebat which he caused, Israel, to commit, he departed not therefrom.
Douay-Rheims Bible
And he did evil before the Lord, and followed the sins of Jeroboam, the son of Nabat, who made Israel to sin; and he departed not from them.
And he did evil before the Lord, and followed the sins of Jeroboam, the son of Nabat, who made Israel to sin; and he departed not from them.
Revised Standard Version
He did what was evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Jerobo'am the son of Nebat, which he made Israel to sin; he did not depart from them.
He did what was evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Jerobo'am the son of Nebat, which he made Israel to sin; he did not depart from them.
New American Standard Bible (1995)
He did evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel sin; he did not turn from them.
He did evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel sin; he did not turn from them.
Contextual Overview
1 In the three and twentieth yeere of Ioash the sonne of Ahaziah king of Iudah, Iehoahaz the sonne of Iehu beganne to reigne ouer Israel in Samaria, and reigned seuenteene yeeres. 2 And hee did that which was euill in the sight of the Lord, and followed the sinnes of Ieroboam the sonne of Nebat, which made Israel to sinne, he departed not there from. 3 And the anger of the Lord was kindled against Israel, and hee deliuered them into the hand of Hazael king of Syria, and into the hand of Benhadad the sonne of Hazael, all their dayes. 4 And Iehoahaz besought the Lord, and the Lord hearkened vnto him: for hee saw the oppression of Israel, because the king of Syria oppressed them. 5 (And the Lord gaue Israel a sauiour, so that they went out from vnder the hand of the Syrians: and the children of Israel dwelt in their tents as before-time. 6 Neuerthelesse, they departed not from the sinnes of the house of Ieroboam, who made Israel sinne, but walked therein: and there remained the groue also in Samaria.) 7 Neither did he leaue of the people to Iehoahaz, but fiftie horsemen, and tenne charets, and tenne thousand footmen: for the king of Syria had destroyed them, and had made them like the dust by threshing. 8 Nowe the rest of the actes of Iehoahaz, and all that he did, and his might, are they not written in the booke of the Chronicles of the kings of Israel? 9 And Iehoahaz slept with his fathers, and they buried him in Samaria, and Ioash his sonne reigned in his stead.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
am 3148-3156, bc 856-839
followed: Heb. walked after, 2 Kings 13:11, 2 Kings 10:29, 1 Kings 12:26-33, 1 Kings 14:16, Hosea 5:11
Reciprocal: 2 Kings 3:3 - he departed 2 Kings 13:6 - departed 2 Kings 14:24 - he departed 2 Kings 15:9 - as his 2 Kings 15:28 - evil 2 Kings 17:2 - but not as the kings 2 Kings 17:22 - walked in all the sins
Cross-References
Genesis 13:1
And Abram went vp out of Egypt, he and his wife, and all that he had, and Lot with him, into the South.
And Abram went vp out of Egypt, he and his wife, and all that he had, and Lot with him, into the South.
Genesis 13:3
And hee went on his iourneyes from the South, euen to Beth-el, vnto the place where his tent had bene at the beginning, betweene Beth-el and Hai:
And hee went on his iourneyes from the South, euen to Beth-el, vnto the place where his tent had bene at the beginning, betweene Beth-el and Hai:
Genesis 13:9
Is not the whole land before thee? Separate thy selfe, I pray thee, from mee: if thou wilt take the left hand, then I will goe to the right: or if thou depart to the right hand, then I will goe to the left.
Is not the whole land before thee? Separate thy selfe, I pray thee, from mee: if thou wilt take the left hand, then I will goe to the right: or if thou depart to the right hand, then I will goe to the left.
Genesis 13:10
And Lot lifted vp his eyes, and beheld all the plaine of Iordane, that it was well watered euery where before the Lord destroyed Sodome and Gomorah, euen as the garden of the LORD, like the land of Egypt, as thou commest vnto Zoar.
And Lot lifted vp his eyes, and beheld all the plaine of Iordane, that it was well watered euery where before the Lord destroyed Sodome and Gomorah, euen as the garden of the LORD, like the land of Egypt, as thou commest vnto Zoar.
Genesis 13:12
Abram dwelled in the land of Canaan, and Lot dwelled in the cities of the plaine, and pitched his tent toward Sodome.
Abram dwelled in the land of Canaan, and Lot dwelled in the cities of the plaine, and pitched his tent toward Sodome.
Genesis 13:13
But the men of Sodome were wicked, and sinners before the LORD exceedingly.
But the men of Sodome were wicked, and sinners before the LORD exceedingly.
Genesis 24:35
And the LORD hath blessed my master greatly, and hee is become great: and hee hath giuen him flocks, and heards, and siluer, and gold, and men seruants, and mayd seruants, and camels, and asses.
And the LORD hath blessed my master greatly, and hee is become great: and hee hath giuen him flocks, and heards, and siluer, and gold, and men seruants, and mayd seruants, and camels, and asses.
Deuteronomy 8:18
But thou shalt remember the Lord thy God: for it is he that giueth thee power to get wealth, that he may establish his Couenant, which he sware vnto thy fathers, as it is this day.
But thou shalt remember the Lord thy God: for it is he that giueth thee power to get wealth, that he may establish his Couenant, which he sware vnto thy fathers, as it is this day.
1 Samuel 2:7
The Lord maketh poore, and maketh rich: he bringeth low, and lifteth vp.
The Lord maketh poore, and maketh rich: he bringeth low, and lifteth vp.
Job 1:3
His substance also was seuen thousand sheepe, and three thousand camels, and fiue hundred yoke of oxen, and fiue hundred shee asses, and a very great houshold; so that this man was the greatest of all the men of the East.
His substance also was seuen thousand sheepe, and three thousand camels, and fiue hundred yoke of oxen, and fiue hundred shee asses, and a very great houshold; so that this man was the greatest of all the men of the East.
Gill's Notes on the Bible
And he did that which was evil in the sight of the Lord,.... Committed idolatry:
and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, which made Israel to sin; worshipping the golden calves:
he departed not therefrom; from the worship of them.