Lectionary Calendar
Thursday, January 1st, 2026
Holy Name of Jesus
Holy Name of Jesus
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
King James Version (1611 Edition)
2 Kings 15:18
And he did that which was euill in the sight of the Lord: hee departed not all his dayes from the sinnes of Ieroboam the sonne of Nebat, who made Israel to sinne.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
He did what was evil in the Lord’s sight. Throughout his reign, he did not turn away from the sins Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit.
He did what was evil in the Lord’s sight. Throughout his reign, he did not turn away from the sins Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit.
Hebrew Names Version
He did that which was evil in the sight of the LORD: he didn't depart all his days from the sins of Yarov`am the son of Nevat, with which he made Yisra'el to sin.
He did that which was evil in the sight of the LORD: he didn't depart all his days from the sins of Yarov`am the son of Nevat, with which he made Yisra'el to sin.
King James Version
And he did that which was evil in the sight of the Lord : he departed not all his days from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.
And he did that which was evil in the sight of the Lord : he departed not all his days from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.
English Standard Version
And he did what was evil in the sight of the Lord . He did not depart all his days from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, which he made Israel to sin.
And he did what was evil in the sight of the Lord . He did not depart all his days from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, which he made Israel to sin.
New Century Version
and he did what the Lord said was wrong. Jeroboam son of Nebat had led Israel to sin, and all the time Menahem was king, he did not stop doing the same sins.
and he did what the Lord said was wrong. Jeroboam son of Nebat had led Israel to sin, and all the time Menahem was king, he did not stop doing the same sins.
New English Translation
He did evil in the sight of the Lord ; he did not repudiate the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin. During his reign,
He did evil in the sight of the Lord ; he did not repudiate the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin. During his reign,
Amplified Bible
He did evil in the sight of the LORD; for all his days he did not turn from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who caused Israel to sin.
He did evil in the sight of the LORD; for all his days he did not turn from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who caused Israel to sin.
New American Standard Bible
He did evil in the sight of the LORD; for all his days he did not desist from the sins of Jeroboam the son of Nebat, into which he misled Israel.
He did evil in the sight of the LORD; for all his days he did not desist from the sins of Jeroboam the son of Nebat, into which he misled Israel.
Geneva Bible (1587)
And he did euill in the sight of the Lorde, and departed not all his dayes from the sinne of Ieroboam the sonne of Nebat, which made Israel to sinne.
And he did euill in the sight of the Lorde, and departed not all his dayes from the sinne of Ieroboam the sonne of Nebat, which made Israel to sinne.
Legacy Standard Bible
And he did what was evil in the sight of Yahweh; he did not depart all his days from the sins of Jeroboam the son of Nebat, which he made Israel sin.
And he did what was evil in the sight of Yahweh; he did not depart all his days from the sins of Jeroboam the son of Nebat, which he made Israel sin.
Berean Standard Bible
And he did evil in the sight of the LORD, and throughout his reign he did not turn away from the sins that Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit.
And he did evil in the sight of the LORD, and throughout his reign he did not turn away from the sins that Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit.
Contemporary English Version
He constantly disobeyed the Lord by following the example of Jeroboam son of Nebat, who had caused the Israelites to sin.
He constantly disobeyed the Lord by following the example of Jeroboam son of Nebat, who had caused the Israelites to sin.
Complete Jewish Bible
He did what was evil from Adonai 's perspective; throughout his life he did not turn from the sins of Yarov‘am the son of N'vat, who made Isra'el sin.
He did what was evil from Adonai 's perspective; throughout his life he did not turn from the sins of Yarov‘am the son of N'vat, who made Isra'el sin.
Darby Translation
And he did evil in the sight of Jehovah: he departed not, all his days, from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.
And he did evil in the sight of Jehovah: he departed not, all his days, from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.
Easy-to-Read Version
Menahem did what the Lord said was wrong. He did not stop committing the sins of Jeroboam son of Nebat who caused Israel to sin.
Menahem did what the Lord said was wrong. He did not stop committing the sins of Jeroboam son of Nebat who caused Israel to sin.
George Lamsa Translation
And he did that which was evil in the sight of the LORD; he did not turn aside all his days from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel sin.
And he did that which was evil in the sight of the LORD; he did not turn aside all his days from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel sin.
Good News Translation
He sinned against the Lord , for until the day of his death he followed the wicked example of King Jeroboam son of Nebat, who led Israel into sin.
He sinned against the Lord , for until the day of his death he followed the wicked example of King Jeroboam son of Nebat, who led Israel into sin.
Lexham English Bible
But he did evil in the eyes of Yahweh. He did not depart all of his days from the sins of Jeroboam the son of Nebat which he caused Israel to sin.
But he did evil in the eyes of Yahweh. He did not depart all of his days from the sins of Jeroboam the son of Nebat which he caused Israel to sin.
Literal Translation
And he did the evil in the eyes of Jehovah; he did not turn aside from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who caused Israel to sin, all his days.
And he did the evil in the eyes of Jehovah; he did not turn aside from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who caused Israel to sin, all his days.
Miles Coverdale Bible (1535)
and dyd that which was euell in the sighte of the LORDE. As longe as he lyued, departed he not from ye synnes of Ieroboam the sonne of Nebat, which caused Israel for to synne.
and dyd that which was euell in the sighte of the LORDE. As longe as he lyued, departed he not from ye synnes of Ieroboam the sonne of Nebat, which caused Israel for to synne.
American Standard Version
And he did that which was evil in the sight of Jehovah: he departed not all his days from the sins of Jeroboam the son of Nebat, wherewith he made Israel to sin.
And he did that which was evil in the sight of Jehovah: he departed not all his days from the sins of Jeroboam the son of Nebat, wherewith he made Israel to sin.
Bible in Basic English
He did evil in the eyes of the Lord; he did not keep himself from the sin which Jeroboam, the son of Nebat, did and made Israel do.
He did evil in the eyes of the Lord; he did not keep himself from the sin which Jeroboam, the son of Nebat, did and made Israel do.
Bishop's Bible (1568)
And he did euil in the sight of the Lord, and turned not away al his dayes from the sinne of Ieroboam the sonne of Nabat which made Israel to sinne.
And he did euil in the sight of the Lord, and turned not away al his dayes from the sinne of Ieroboam the sonne of Nabat which made Israel to sinne.
JPS Old Testament (1917)
And he did that which was evil in the sight of the LORD; he departed not all his days from the sins of Jeroboam the son of Nebat, wherewith he made Israel to sin.
And he did that which was evil in the sight of the LORD; he departed not all his days from the sins of Jeroboam the son of Nebat, wherewith he made Israel to sin.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he did that which was evil in the sight of the Lord: he departed not from all the sins of Jeroboam the son of Nabat, who led Israel to sin.
And he did that which was evil in the sight of the Lord: he departed not from all the sins of Jeroboam the son of Nabat, who led Israel to sin.
English Revised Version
And he did that which was evil in the sight of the LORD: he departed not all his days from the sins of Jeroboam the son of Nebat, wherewith he made Israel to sin.
And he did that which was evil in the sight of the LORD: he departed not all his days from the sins of Jeroboam the son of Nebat, wherewith he made Israel to sin.
Wycliffe Bible (1395)
And he dide that, that was yuel bifor the Lord; he departide not fro the synnes of Jeroboam, sone of Nabath, that made Israel to do synne.
And he dide that, that was yuel bifor the Lord; he departide not fro the synnes of Jeroboam, sone of Nabath, that made Israel to do synne.
Young's Literal Translation
And he doth the evil in the eyes of Jehovah, he hath turned not aside from the sins of Jeroboam son of Nebat that he caused Israel to sin, all his days.
And he doth the evil in the eyes of Jehovah, he hath turned not aside from the sins of Jeroboam son of Nebat that he caused Israel to sin, all his days.
Update Bible Version
And he did that which was evil in the sight of Yahweh: he did not depart all his days from the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel to sin.
And he did that which was evil in the sight of Yahweh: he did not depart all his days from the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel to sin.
Webster's Bible Translation
And he did [that which was] evil in the sight of the LORD: he departed not all his days from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.
And he did [that which was] evil in the sight of the LORD: he departed not all his days from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.
World English Bible
He did that which was evil in the sight of Yahweh: he didn't depart all his days from the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel to sin.
He did that which was evil in the sight of Yahweh: he didn't depart all his days from the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel to sin.
New King James Version
And he did evil in the sight of the LORD; he did not depart all his days from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who had made Israel sin.
And he did evil in the sight of the LORD; he did not depart all his days from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who had made Israel sin.
New Living Translation
But Menahem did what was evil in the Lord 's sight. During his entire reign, he refused to turn from the sins that Jeroboam son of Nebat had led Israel to commit.
But Menahem did what was evil in the Lord 's sight. During his entire reign, he refused to turn from the sins that Jeroboam son of Nebat had led Israel to commit.
New Life Bible
Menahem did what was sinful in the eyes of the Lord. All his life he did not turn away from the sins of Jeroboam the son of Nebat, which made Israel sin.
Menahem did what was sinful in the eyes of the Lord. All his life he did not turn away from the sins of Jeroboam the son of Nebat, which made Israel sin.
New Revised Standard
He did what was evil in the sight of the Lord ; he did not depart all his days from any of the sins of Jeroboam son of Nebat, which he caused Israel to sin.
He did what was evil in the sight of the Lord ; he did not depart all his days from any of the sins of Jeroboam son of Nebat, which he caused Israel to sin.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he did the thing that was wicked in the eyes of Yahweh, - he turned not away from the sins of Jeroboam son of Nebat, which he caused, Israel, to commit, all his days.
And he did the thing that was wicked in the eyes of Yahweh, - he turned not away from the sins of Jeroboam son of Nebat, which he caused, Israel, to commit, all his days.
Douay-Rheims Bible
And he did that which was evil before the Lord: he departed not from the sins of Jeroboam, the son of Nabat, who made Israel to sin, all his days.
And he did that which was evil before the Lord: he departed not from the sins of Jeroboam, the son of Nabat, who made Israel to sin, all his days.
Revised Standard Version
And he did what was evil in the sight of the LORD; he did not depart all his days from all the sins of Jerobo'am the son of Nebat, which he made Israel to sin.
And he did what was evil in the sight of the LORD; he did not depart all his days from all the sins of Jerobo'am the son of Nebat, which he made Israel to sin.
New American Standard Bible (1995)
He did evil in the sight of the LORD; he did not depart all his days from the sins of Jeroboam the son of Nebat, which he made Israel sin.
He did evil in the sight of the LORD; he did not depart all his days from the sins of Jeroboam the son of Nebat, which he made Israel sin.
Contextual Overview
8 In the thirty and eight yeere of Azariah king of Iudah, did Zachariah the sonne of Ieroboam reigne ouer Israel in Samaria sixe moneths. 9 And hee did that which was euil in the sight of the Lord, as his fathers had done: he departed not from the sinnes of Ieroboam the sonne of Nebat, who made Israel to sinne. 10 And Shallum the sonne of Iabesh, conspired against him, and smote him before the people, and slewe him, and reigned in his stead. 11 And the rest of the actes of Zachariah, beholde, they are written in the booke of the chronicles of the kings of Israel. 12 This was the word of the Lord which he spake vnto Iehu, saying, Thy sonnes shall sit on the throne of Israel, vnto the fourth generation. And so it came to passe. 13 Shallum the sonne of Iabesh began to reigne in the nine and thirtieth yeere of Uzziah king of Iudah, and he reigned a full moneth in Samaria. 14 For Menahem the sonne of Gadi, went vp from Tirzah, and came to Samaria, and smote Shallum the sonne of Iabesh, in Samaria, and slew him, and reigned in his stead. 15 And the rest of the actes of Shallum, and the conspiracy which he made, behold, they are written in the booke of the chronicles of the kings of Israel. 16 Then Menahem smote Tiphsah, and all that were therein, and the coasts thereof from Tirzah: because they opened not to him, therfore he smote it, and all the women therein that were with child, he ript vp. 17 In the nine and thirtieth yeere of Azariah king of Iudah, began Menahem the sonne of Gadi to reigne ouer Israel, and reigned tenne yeres in Samaria.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
2 Kings 15:9
Reciprocal: 2 Kings 3:3 - he departed 2 Kings 10:29 - the sins 2 Kings 15:24 - General 2 Kings 15:28 - evil 2 Kings 17:2 - but not as the kings 2 Kings 17:20 - delivered Proverbs 29:4 - he that receiveth gifts
Cross-References
Genesis 2:14
And the name of the third riuer is Hiddekel: that is it which goeth toward the East of Assyria: and the fourth riuer is Euphrates.
And the name of the third riuer is Hiddekel: that is it which goeth toward the East of Assyria: and the fourth riuer is Euphrates.
Genesis 12:7
And the LORD appeared vnto Abram, and said, Unto thy seed wil I giue this land: and there builded hee an altar vnto the LORD, who appeared vnto him.
And the LORD appeared vnto Abram, and said, Unto thy seed wil I giue this land: and there builded hee an altar vnto the LORD, who appeared vnto him.
Genesis 13:15
For all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seede for euer.
For all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seede for euer.
Genesis 15:1
After these things, the word of the LORD came vnto Abram in a vision, saying; Feare not, Abram: I am thy shield, and thy exceeding great reward.
After these things, the word of the LORD came vnto Abram in a vision, saying; Feare not, Abram: I am thy shield, and thy exceeding great reward.
Genesis 15:2
And Abram said, Lord GOD, what wilt thou giue me, seeing I goe childlesse? and the steward of my house is this Eliezer of Damascus.
And Abram said, Lord GOD, what wilt thou giue me, seeing I goe childlesse? and the steward of my house is this Eliezer of Damascus.
Genesis 15:3
And Abram said; Behold, to mee thou hast given no seed: and loe, one borne in my house is mine heire.
And Abram said; Behold, to mee thou hast given no seed: and loe, one borne in my house is mine heire.
Genesis 15:4
And behold, the word of the LORD came vnto him, saying; This shall not be thine heire: but he that shall come foorth out of thy owne bowels, shalbe thine heire.
And behold, the word of the LORD came vnto him, saying; This shall not be thine heire: but he that shall come foorth out of thy owne bowels, shalbe thine heire.
Genesis 15:7
And he said vnto him; I am the LORD that brought thee out of Ur of the Caldees, to give thee this land, to inherit it.
And he said vnto him; I am the LORD that brought thee out of Ur of the Caldees, to give thee this land, to inherit it.
Genesis 15:8
And he said, Lord GOD, whereby shal I know that I shall inherit it?
And he said, Lord GOD, whereby shal I know that I shall inherit it?
Genesis 15:13
And he said vnto Abram, Know of a surety, that thy seed shalbe a stranger, in a land that is not theirs, and shal serue them, and they shall afflict them foure hundred yeeres.
And he said vnto Abram, Know of a surety, that thy seed shalbe a stranger, in a land that is not theirs, and shal serue them, and they shall afflict them foure hundred yeeres.
Gill's Notes on the Bible
And he did that which was evil,.... The same character is given of him as of those before him, 2 Kings 15:9.