Lectionary Calendar
Monday, December 22nd, 2025
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
King James Version (1611 Edition)
2 Kings 24:19
And hee did that which was euill in the sight of the Lord, according to all that Iehoiachin had done.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanParallel Translations
Christian Standard Bible®
Zedekiah did what was evil in the Lord’s sight just as Jehoiakim had done.
Zedekiah did what was evil in the Lord’s sight just as Jehoiakim had done.
Hebrew Names Version
He did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that Yehoiakim had done.
He did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that Yehoiakim had done.
King James Version
And he did that which was evil in the sight of the Lord , according to all that Jehoiakim had done.
And he did that which was evil in the sight of the Lord , according to all that Jehoiakim had done.
English Standard Version
And he did what was evil in the sight of the Lord , according to all that Jehoiakim had done.
And he did what was evil in the sight of the Lord , according to all that Jehoiakim had done.
New Century Version
Zedekiah did what the Lord said was wrong, just as Jehoiakim had done.
Zedekiah did what the Lord said was wrong, just as Jehoiakim had done.
New English Translation
He did evil in the sight of the Lord , as Jehoiakim had done.
He did evil in the sight of the Lord , as Jehoiakim had done.
Amplified Bible
He did evil in the sight of the LORD, in accordance with everything that Jehoiakim had done.
He did evil in the sight of the LORD, in accordance with everything that Jehoiakim had done.
New American Standard Bible
He did evil in the sight of the LORD, in accordance with everything that Jehoiakim had done.
He did evil in the sight of the LORD, in accordance with everything that Jehoiakim had done.
World English Bible
He did that which was evil in the sight of Yahweh, according to all that Jehoiakim had done.
He did that which was evil in the sight of Yahweh, according to all that Jehoiakim had done.
Geneva Bible (1587)
And he did euill in the sight of the Lord, according to all that Iehoiakim had done.
And he did euill in the sight of the Lord, according to all that Iehoiakim had done.
Legacy Standard Bible
And he did what was evil in the sight of Yahweh, according to all that Jehoiakim had done.
And he did what was evil in the sight of Yahweh, according to all that Jehoiakim had done.
Berean Standard Bible
And Zedekiah did evil in the sight of the LORD, just as Jehoiakim had done.
And Zedekiah did evil in the sight of the LORD, just as Jehoiakim had done.
Contemporary English Version
Zedekiah disobeyed the Lord , just as Jehoiakim had done.
Zedekiah disobeyed the Lord , just as Jehoiakim had done.
Complete Jewish Bible
He did what was evil from the perspective of Adonai , following the example of everything Y'hoyakim had done.
He did what was evil from the perspective of Adonai , following the example of everything Y'hoyakim had done.
Darby Translation
And he did evil in the sight of Jehovah, according to all that Jehoiakim had done.
And he did evil in the sight of Jehovah, according to all that Jehoiakim had done.
Easy-to-Read Version
Zedekiah did what the Lord said was wrong. He did all the same things that Jehoiakim did.
Zedekiah did what the Lord said was wrong. He did all the same things that Jehoiakim did.
George Lamsa Translation
And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.
And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.
Good News Translation
King Zedekiah sinned against the Lord , just as King Jehoiakim had done.
King Zedekiah sinned against the Lord , just as King Jehoiakim had done.
Lexham English Bible
He did evil in the eyes of Yahweh just like all that Jehoiakim had done.
He did evil in the eyes of Yahweh just like all that Jehoiakim had done.
Literal Translation
And he did evil in the eyes of Jehovah according to all that Jehoiakim did.
And he did evil in the eyes of Jehovah according to all that Jehoiakim did.
Miles Coverdale Bible (1535)
And he dyd euell in the sight of the LORDE, eue as Ioachim dyd:
And he dyd euell in the sight of the LORDE, eue as Ioachim dyd:
American Standard Version
And he did that which was evil in the sight of Jehovah, according to all that Jehoiakim had done.
And he did that which was evil in the sight of Jehovah, according to all that Jehoiakim had done.
Bible in Basic English
He did evil in the eyes of the Lord, as Jehoiakim had done.
He did evil in the eyes of the Lord, as Jehoiakim had done.
Bishop's Bible (1568)
And he did euill in the sight of the Lorde, according to all as Iehoachin had done.
And he did euill in the sight of the Lorde, according to all as Iehoachin had done.
JPS Old Testament (1917)
And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.
And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he did that which was evil in the sight of the Lord, according to all that Joachim did.
And he did that which was evil in the sight of the Lord, according to all that Joachim did.
English Revised Version
And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.
And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.
Wycliffe Bible (1395)
And he dide yuel bifor the Lord, bi alle thingis which Joachym hadde do.
And he dide yuel bifor the Lord, bi alle thingis which Joachym hadde do.
Update Bible Version
And he did that which was evil in the sight of Yahweh, according to all that Jehoiakim had done.
And he did that which was evil in the sight of Yahweh, according to all that Jehoiakim had done.
Webster's Bible Translation
And he did [that which was] evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.
And he did [that which was] evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.
New King James Version
He also did evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.
He also did evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.
New Living Translation
But Zedekiah did what was evil in the Lord 's sight, just as Jehoiakim had done.
But Zedekiah did what was evil in the Lord 's sight, just as Jehoiakim had done.
New Life Bible
Zedekiah did what was sinful in the eyes of the Lord. He did all that Jehoiakim had done.
Zedekiah did what was sinful in the eyes of the Lord. He did all that Jehoiakim had done.
New Revised Standard
He did what was evil in the sight of the Lord , just as Jehoiakim had done.
He did what was evil in the sight of the Lord , just as Jehoiakim had done.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he did the thing that was wicked in the eyes of Yahweh, - according to all that, Jehoiakim, had done.
And he did the thing that was wicked in the eyes of Yahweh, - according to all that, Jehoiakim, had done.
Douay-Rheims Bible
And he did evil before the Lord, according to all that Joakim had done.
And he did evil before the Lord, according to all that Joakim had done.
Revised Standard Version
And he did what was evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoi'akim had done.
And he did what was evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoi'akim had done.
Young's Literal Translation
and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah according to all that Jehoiakim did,
and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah according to all that Jehoiakim did,
THE MESSAGE
As far as God was concerned Zedekiah was just one more evil king, a carbon copy of Jehoiakim.
As far as God was concerned Zedekiah was just one more evil king, a carbon copy of Jehoiakim.
New American Standard Bible (1995)
He did evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.
He did evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.
Contextual Overview
8 Iehoiachin was eighteene yeres old when he began to reigne, & he reigned in Ierusalem three moneths: & his mothers name was Nehushta the daughter of Elnathan, of Ierusalem. 9 And hee did that which was euill in the sight of the Lord, according to all that his father had done. 10 At that time the seruants of Nebuchadnezzar King of Babylon came vp against Ierusalem, and the citie was besieged. 11 And Nebuchadnezzar king of Babylon came against the citie, and his seruants did besiege it. 12 And Iehoiachin the King of Iudah went out to the king of Babylon, hee, and his mother, and his seruants, and his princes, and his officers: and the king of Babylon tooke him in the eight yeere of his reigne. 13 And hee caried out thence all the treasures of the house of the Lord, and the treasure of the kings house, and cut in pieces all the vessels of gold which Solomon King of Israel had made in the Temple of the Lord, as the Lord had said. 14 And hee caried away all Ierusalem, and all the princes, & all the mighty men of valour, euen tenne thousand captiues, and all the craftsmen, and smiths: none remained, saue the poorest sort of the people of the land. 15 And he caried away Iehoiachin to Babylon, and the kings mother, and the kings wiues, and his officers, and the mighty of the land, those caried hee into captiuitie, from Ierusalem to Babylon. 16 And all the men of might, euen seuen thousand, and craftesmen, & smiths a thousand, all that were strong and apt for warre, euen them the king of Babylon brought captiue to Babylon. 17 And the king of Babylon made Mattaniah his fathers brother king in his stead, and changed his name to Zedekiah.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
And he did: 2 Kings 23:37, 2 Chronicles 36:12, Jeremiah 24:8, Jeremiah 37:1 - Jeremiah 38:28, Ezekiel 21:25
Reciprocal: 2 Kings 24:9 - according Jeremiah 37:2 - neither Jeremiah 52:2 - he did
Cross-References
Genesis 24:14
And let it come to passe, that the damsell to whom I shall say, Let downe thy pitcher, I pray thee, that I may drinke, and she shall say, Drinke, and I will giue thy camels drinke also; let the same be shee that thou hast appointed for thy seruant Isaac: and thereby shall I know that thou hast shewed kindnesse vnto my master.
And let it come to passe, that the damsell to whom I shall say, Let downe thy pitcher, I pray thee, that I may drinke, and she shall say, Drinke, and I will giue thy camels drinke also; let the same be shee that thou hast appointed for thy seruant Isaac: and thereby shall I know that thou hast shewed kindnesse vnto my master.
Genesis 24:45
And before I had done speaking in mine heart, behold, Rebekah came forth, with her pitcher on her shoulder; and she went downe vnto the well, and drew water: and I said vnto her, Let me drinke, I pray thee.
And before I had done speaking in mine heart, behold, Rebekah came forth, with her pitcher on her shoulder; and she went downe vnto the well, and drew water: and I said vnto her, Let me drinke, I pray thee.
Genesis 24:46
And she made haste, & let downe her pitcher from her shoulder, and saide, Drinke, and I will giue thy camels drinke also: so I dranke, and she made the camels drinke also.
And she made haste, & let downe her pitcher from her shoulder, and saide, Drinke, and I will giue thy camels drinke also: so I dranke, and she made the camels drinke also.
1 Peter 4:9
Use hospitalitie one to another without grudging.
Use hospitalitie one to another without grudging.
Gill's Notes on the Bible
:-.
Barnes' Notes on the Bible
He did that which was evil - The character of Zedekiah seems to have been weak rather than wicked. Consult Jeremiah 34:0; Jeremiah 37:0: His chief recorded sins were:
(1) his refusal to be guided in his political conduct by Jeremiah’s counsels, while nevertheless he admitted him to be a true Yahweh-prophet; and
(2) his infraction of the allegiance which he had sworn to Nebuchadnezzar.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Kings 24:19. He did - evil — How astonishing is this! not one of them takes warning by the judgments of God, which fell on their sinful predecessors.