Lectionary Calendar
Monday, July 21st, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

King James Version (1611 Edition)

2 Samuel 10:2

Then said Dauid, I will shewe kindnes vnto Hanun the sonne of Nahash, as his father shewed kindnes vnto me. And Dauid sent to comfort him by the hand of his seruants, for his father: and Dauids seruants came into the land of the children of Ammon.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ammonites;   Condolence;   Friendship;   Mortification;   Motive;   Nahash;   Thankfulness;   Thompson Chain Reference - Gratitude;   Gratitude-Ingratitude;   Nahash;   Torrey's Topical Textbook - Ammonites, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Nahash;   Bridgeway Bible Dictionary - Ammon;   Encouragement;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Consolation;   Theophany;   Easton Bible Dictionary - Ambassador;   Hanun;   Nahash;   Fausset Bible Dictionary - Ambassador;   Ammon;   David;   Holman Bible Dictionary - Consolation;   Disciples;   Nahash;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Abishai;   Ammon, Ammonites;   Joab;   Maacah;   Nahash;   Morrish Bible Dictionary - Ambassador;   Ammon, Ammonites, Children of Ammon;   Hanun ;   Nahash ;   People's Dictionary of the Bible - Ammon ammonites children of ammon;   Hanun;   Nahash;   Smith Bible Dictionary - Da'vid;   Ha'nun;   Na'hash;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - War;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Hadadezer;   Joab;   Nahash;   Serpent;   The Jewish Encyclopedia - Ammon, Ammonites;   Consolation;   Hanun;   Naamah;   Nahash;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then David said, “I’ll show kindness to Hanun son of Nahash, just as his father showed kindness to me.”
Hebrew Names Version
David said, I will show kindness to Hanun the son of Nachash, as his father shown kindness to me. So David sent by his servants to comfort him concerning his father. David's servants came into the land of the children of `Ammon.
King James Version
Then said David, I will shew kindness unto Hanun the son of Nahash, as his father shewed kindness unto me. And David sent to comfort him by the hand of his servants for his father. And David's servants came into the land of the children of Ammon.
Lexham English Bible
David said, "I will show loyal love with Hanun, the son of Nahash, as his father showed loyal love with me." So David sent to console him concerning his father, by the hand of his servants. And the servants of David came to the land of the Ammonites.
English Standard Version
And David said, "I will deal loyally with Hanun the son of Nahash, as his father dealt loyally with me." So David sent by his servants to console him concerning his father. And David's servants came into the land of the Ammonites.
New Century Version
David said, "Nahash was loyal to me, so I will be loyal to his son Hanun." So David sent his messengers to comfort Hanun about his father's death. David's officers went to the land of the Ammonites.
New English Translation
David said, "I will express my loyalty to Hanun son of Nahash just as his father was loyal to me." So David sent his servants with a message expressing sympathy over his father's death. When David's servants entered the land of the Ammonites,
Amplified Bible
Then David said, "I will show kindness to Hanun the son of Nahash, just as his father did to me." So David sent [a letter along with] some of his servants to console him in regard to his father's death; and David's servants came into the land of the Ammonites.
New American Standard Bible
Then David said, "I will show kindness to Hanun the son of Nahash, just as his father showed kindness to me." So David sent some of his servants to console him about his father. But when David's servants came to the land of the Ammonites,
Geneva Bible (1587)
Then sayde Dauid, I will shewe kindnesse vnto Hanun the sonne of Nahash, as his father shewed kindnesse vnto me. And Dauid sent his seruantes to comfort him for his father. So Dauids seruants came into the lande of the children of Ammon.
Legacy Standard Bible
So David said, "I will show lovingkindness to Hanun the son of Nahash, just as his father showed lovingkindness to me." So David sent to comfort him concerning his father by the hand of his servants. And David's servants came to the land of the sons of Ammon.
Contemporary English Version
David said, "Nahash was kind to me, and I will be kind to his son." So he sent some officials to the country of Ammon to tell Hanun how sorry he was that his father had died.
Complete Jewish Bible
David said, "I will show grace to Hanun the son of Nachash, as his father showed grace to me." So David sent his servants to pass him a message of comfort concerning his father. David's servants entered the territory of the people of ‘Amon;
Darby Translation
And David said, I will shew kindness to Hanun the son of Nahash, as his father shewed kindness to me. And David sent to comfort him by the hand of his servants for his father. And David's servants came into the land of the children of Ammon.
Easy-to-Read Version
David said, "Nahash was kind to me, so I will be kind to his son Hanun." So David sent his officers to comfort Hanun about his father's death. David's officers went to the land of the Ammonites.
George Lamsa Translation
Then said David, I will show kindness to Hanun the son of Nahash, as his father showed kindness to me. So David sent by his servants to comfort him for his father. And Davids servants came to the land of the Ammonites.
Good News Translation
King David said, "I must show loyal friendship to Hanun, as his father Nahash did to me." So David sent messengers to express his sympathy. When they arrived in Ammon,
Literal Translation
And David said, I will show kindness to Hanun the son of Nahash, as his father showed kindness to me. And David sent to comfort him concerning his father by the hand of his servants. And David's servants came into the land of the sons of Ammon.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then sayde Dauid: I wyll do mercy vpon Hanun the sonne of Nahas, as his father dyd mercy vpon me. And so he sent, and comforted him by his seruautes ouer his fathers death. Now whan Dauids seruautes came into the londe of the children of Ammon,
American Standard Version
And David said, I will show kindness unto Hanun the son of Nahash, as his father showed kindness unto me. So David sent by his servants to comfort him concerning his father. And David's servants came into the land of the children of Ammon.
Bible in Basic English
And David said, I will be a friend to Hanun, the son of Nahash, as his father was a friend to me. So David sent his servants, to give him words of comfort on account of his father. And David's servants came into the land of the children of Ammon.
Bishop's Bible (1568)
Then saide Dauid: I will shewe kindnesse vnto Hanon the sonne of Nahas, as his father shewed kindnesse vnto me. And Dauid sent to comfort him by the hand of his seruauntes, ouer his father: And Dauids seruauntes came in to the land of the children of Ammon.
JPS Old Testament (1917)
And David said: 'I will show kindness unto Hanun the son of Nahash, as his father showed kindness unto me.' So David sent by the hand of his servants to comfort him concerning his father. And David's servants came into the land of the children of Ammon.
Brenton's Septuagint (LXX)
And David said, I will shew mercy to Annon the son of Naas, as his father dealt mercifully with me. And David sent to comfort him concerning his father by the hand of his servants; and the servants of David came into the land of the children of Ammon.
English Revised Version
And David said, I will shew kindness unto Hanun the son of Nahash, as his father shewed kindness unto me. So David sent by the hand of his servants to comfort him concerning his father. And David’s servants came into the land of the children of Ammon.
Berean Standard Bible
And David said, "I will show kindness to Hanun son of Nahash, just as his father showed kindness to me." So David sent some of his servants to console Hanun concerning his father. But when they arrived in the land of the Ammonites,
Wycliffe Bible (1395)
Y schal do mercy with Anon, the sone of Naas, as his fadir dide mercy with me. Therfor Dauid sente coumfortynge hym by hise seruauntis on the deeth of the fadir. Sotheli whanne the seruauntis of Dauid hadden come in to the lond of the sones of Amon,
Young's Literal Translation
and David saith, `I do kindness with Hanun son of Nahash, as his father did with me kindness;' and David sendeth to comfort him by the hand of his servants concerning his father, and the servants of David come in to the land of the Bene-Ammon.
Update Bible Version
And David said, I will show kindness to Hanun the son of Nahash, as his father showed kindness to me. So David sent by his slaves to comfort him concerning his father. And David's slaves came into the land of the sons of Ammon.
Webster's Bible Translation
Then said David, I will show kindness to Hanun the son of Nahash, as his father showed kindness to me. And David sent to comfort him by the hand of his servants for his father. And David's servants came into the land of the children of Ammon.
World English Bible
David said, I will show kindness to Hanun the son of Nahash, as his father shown kindness to me. So David sent by his servants to comfort him concerning his father. David's servants came into the land of the children of Ammon.
New King James Version
Then David said, "I will show kindness to Hanun the son of Nahash, as his father showed kindness to me." So David sent by the hand of his servants to comfort him concerning his father. And David's servants came into the land of the people of Ammon.
New Living Translation
David said, "I am going to show loyalty to Hanun just as his father, Nahash, was always loyal to me." So David sent ambassadors to express sympathy to Hanun about his father's death. But when David's ambassadors arrived in the land of Ammon,
New Life Bible
Then David said, "I will show kindness to Nahash's son Hanun, just as his father showed kindness to me." So David sent some of his servants to comfort him in the loss of his father. But when David's servants came to the land of the Ammonites,
New Revised Standard
David said, "I will deal loyally with Hanun son of Nahash, just as his father dealt loyally with me." So David sent envoys to console him concerning his father. When David's envoys came into the land of the Ammonites,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said David - I will shew lovingkindness unto Hanun son of Nahash, as his father shewed, unto me, lovingkindness. So David sent to comfort him, by the hand of his servants, as to his father, - and the servants of David came into the land of the sons of Ammon.
Douay-Rheims Bible
And David said: I will shew kindness to Hanon the son of Daas, as his father shewed kindness to me. So David sent his servants to comfort him for the death of his father. But when the servants of David were come into the land of the children of Ammon,
Revised Standard Version
And David said, "I will deal loyally with Hanun the son of Nahash, as his father dealt loyally with me." So David sent by his servants to console him concerning his father. And David's servants came into the land of the Ammonites.
New American Standard Bible (1995)
Then David said, "I will show kindness to Hanun the son of Nahash, just as his father showed kindness to me." So David sent some of his servants to console him concerning his father. But when David's servants came to the land of the Ammonites,

Contextual Overview

1 And it came to passe, after this, that the king of the children of Ammon died, and Hanun his sonne reigned in his stead. 2 Then said Dauid, I will shewe kindnes vnto Hanun the sonne of Nahash, as his father shewed kindnes vnto me. And Dauid sent to comfort him by the hand of his seruants, for his father: and Dauids seruants came into the land of the children of Ammon. 3 And the princes of the children of Ammon saide vnto Hanun their lord, Thinkest thou that Dauid doeth honour thy father, that he hath sent comforters vnto thee? Hath not Dauid rather sent his seruants vnto thee, to search the citie, and to spie it out, and to ouerthrow it? 4 Wherefore Hanun tooke Dauids seruants, and shaued off the one halfe of their beards, and cut off their garments in the middle, euen to their buttocks, and sent them away. 5 When they told it vnto Dauid, he sent to meet them, because the men were greatly ashamed: and the King saide, Tarie at Iericho vntill your beards be growen, and then returne.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

show kindness: Deuteronomy 23:3-6, Nehemiah 4:3-7, Nehemiah 13:1-3

Nahash: 1 Samuel 11:1

as his father: 1 Samuel 22:3, 1 Samuel 22:4

Reciprocal: 2 Samuel 2:6 - I also 2 Samuel 17:27 - the son of Nahash 1 Kings 5:1 - sent 2 Kings 20:12 - sent letters Isaiah 39:1 - sent letters Jeremiah 37:2 - the prophet John 11:19 - to comfort Ephesians 6:20 - bonds

Cross-References

Genesis 10:5
By these were the Iles of the Gentiles diuided in their lands, euery one after his tongue: after their families, in their nations.
Genesis 10:7
And the sonnes of Cush, Seba, and Hauilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtecha: and the sonnes of Raamah: Sheba, and Dedan.
Genesis 10:12
And Resen betweene Nineueh and Calah: the same is a great citie.
Genesis 10:14
And Pathrusim, and Casluhim (out of whome came Philistiim) and Caphtorim.
Genesis 10:21
Unto Shem also the father of all the children of Eber, the brother of Iaphet the elder, euen to him were children borne.
Isaiah 66:19
And I will set a signe among them, and I will send those that escape of them vnto the nations, to Tarshish, Pul and Lud, that draw the bow, to Tubal and Iauan, to the Iles afarre off, that haue not heard my fame, neither haue seene my glory, and they shall declare my glory among the Gentiles.
Ezekiel 27:7
Fine linnen with broidred worke from Egypt, was that which thou spreddest forth to be thy saile, blew and purple from the Iles of Elishah was that which couered thee.
Ezekiel 27:19
Dan also and Iauan going to and fro, occupyed in thy faires: bright yron, Cassia and Calamus were in thy market.
Ezekiel 38:6
Gomer and all his bandes, the house of Togarmah of the North quarters, and all his bands, and many people with thee.
Ezekiel 38:15
And thou shalt come from thy place out of the North parts, thou and many people with thee, all of them riding vpon horses, a great company, and a mighty armie.

Gill's Notes on the Bible

Then said David, I will show kindness to Hanun the son of Nahash,.... Send him a friendly compliment of condolence on the death of his father:

as his father showed kindness unto me; when David was persecuted by Saul, he sent him aid, and invited him into his country for protection it may be, and some way or other showed respect unto him; though not out of real love and friendship to David, but in enmity to Saul, who had defeated him at Jabeshgilead, and had often wars with him: the Jews say o the particular kindness was, that when David left his father, mother, and brethren, with the king of Moab, he slew all but one, who fled to the king of the children of Ammon, and was by him saved alive:

and David sent to comfort him by the hand of his servants for his father; for the death of his father; to condole the loss of him, which was the custom of kings in friendship and alliance in former times, and still continues:

and David's servants came into the land of the children of Ammon; even to Rabbah, the metropolis of the nation, and the royal city, where the king kept his court.

o Tanchuma apud Jarchium in loc.

Barnes' Notes on the Bible

The history does not record any instance of Nahash’s kindness to David, but the enmity of the house of Nahash against Saul may have disposed him favorably toward Saul’s enemy David, and if there was any family connection between David’s house and Nahash 2 Samuel 17:25 this may have increased the friendship.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 10:2. I will show kindness unto Hanun the son of Nahash — We do not know exactly the nature or extent of the obligation which David was under to the king of the Ammonites; but it is likely that the Nahash here mentioned was the same who had attacked Jabesh-gilead, and whom Saul defeated: as David had taken refuge with the Moabites, (1 Samuel 22:3), and this was contiguous to the king of the Ammonites, his hatred to Saul might induce him to show particular kindness to David.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile