Lectionary Calendar
Wednesday, July 16th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

King James Version (1611 Edition)

2 Samuel 11:16

And it came to passe when Ioab obserued the citie, that he assigned Uriah vnto a place where hee knewe that valiant men were.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - David;   Government;   Homicide;   Ingratitude;   Joab;   Lasciviousness;   Uriah;   Thompson Chain Reference - David;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Uriah;   Bridgeway Bible Dictionary - Bathsheba;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Lie, Lying;   Easton Bible Dictionary - David;   Hareth;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ammon, Ammonites;   Joab;   Marriage;   Samuel, Books of;   Uriah;   Morrish Bible Dictionary - Joab ;   Uriah ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Bathsheba;   People's Dictionary of the Bible - David;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Nimrod;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Assign;   Joab;   Samuel, Books of;   Valiant;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When Joab was besieging the city, he put Uriah in the place where he knew the best enemy soldiers were.
Hebrew Names Version
It happened, when Yo'av kept watch on the city, that he assigned Uriyah to the place where he knew that valiant men were.
King James Version
And it came to pass, when Joab observed the city, that he assigned Uriah unto a place where he knew that valiant men were.
Lexham English Bible
When Joab was besieging the city, he put Uriah toward the place which he knew there were valiant warriors.
English Standard Version
And as Joab was besieging the city, he assigned Uriah to the place where he knew there were valiant men.
New Century Version
Joab watched the city and saw where its strongest defenders were and put Uriah there.
New English Translation
So as Joab kept watch on the city, he stationed Uriah at the place where he knew the best enemy soldiers were.
Amplified Bible
So it happened that as Joab was besieging the city, he assigned Uriah to the place where he knew the [enemy's] valiant men were positioned.
New American Standard Bible
So it was as Joab kept watch on the city, that he stationed Uriah at the place where he knew there were valiant men.
Geneva Bible (1587)
So when Ioab besieged the citie, he assigned Vriah vnto a place, where he knewe that strong men were.
Legacy Standard Bible
So it was as Joab kept watch on the city, that he put Uriah at the place where he knew there were valiant men.
Contemporary English Version
Joab had been carefully watching the city of Rabbah, and he put Uriah in a place where he knew there were some of the enemy's best soldiers.
Complete Jewish Bible
So while Yo'av had the city under siege, he assigned Uriyah to the place where he knew the toughest defenders were.
Darby Translation
And it came to pass as Joab watched the city, that he assigned Urijah to a place where he knew that the valiant men were.
Easy-to-Read Version
Joab watched the city and saw where the bravest Ammonites were. He chose Uriah to go to that place.
George Lamsa Translation
So when Joab besieged the city, he assigned Uriah to a place where he knew that valiant men were.
Good News Translation
So while Joab was besieging the city, he sent Uriah to a place where he knew the enemy was strong.
Literal Translation
And it happened, as Joab watched the city, that he sent Uriah to the place where he knew there would be mighty men.
Miles Coverdale Bible (1535)
Now wha Ioab layed sege to the cite, he set Vrias in ye place, where he knewe yt the mightiest men of Armes were.
American Standard Version
And it came to pass, when Joab kept watch upon the city, that he assigned Uriah unto the place where he knew that valiant men were.
Bible in Basic English
So while Joab was watching the town, he put Uriah in the place where it was clear to him the best fighters were.
Bishop's Bible (1568)
So when Ioab besieged the citie, he assigned Urias vnto a place where he wist that strong men were.
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass, when Joab kept watch upon the city, that he assigned Uriah unto the place where he knew that valiant men were.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass while Joab was watching against the city, that he set Urias in a place where he knew that valiant men were.
English Revised Version
And it came to pass, when Joab kept watch upon the city, that he assigned Uriah unto the place where he knew that valiant men were.
Berean Standard Bible
So as Joab besieged the city, he assigned Uriah to a place where he saw the strongest enemy soldiers.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor whanne Joab bisegide the citee, he settide Vrie in the place where he wiste that strongeste men weren.
Young's Literal Translation
And it cometh to pass in Joab's watching of the city, that he appointeth Uriah unto the place where he knew that valiant men [are];
Update Bible Version
And it came to pass, when Joab kept watch on the city, that he assigned Uriah to the place where he knew that valiant men were.
Webster's Bible Translation
And it came to pass, when Joab observed the city, that he assigned Uriah to a place where he knew that valiant men [were].
World English Bible
It happened, when Joab kept watch on the city, that he assigned Uriah to the place where he knew that valiant men were.
New King James Version
So it was, while Joab besieged the city, that he assigned Uriah to a place where he knew there were valiant men.
New Living Translation
So Joab assigned Uriah to a spot close to the city wall where he knew the enemy's strongest men were fighting.
New Life Bible
So while Joab was watching the city, he sent Uriah to the place where he knew there were soldiers with strength of heart.
New Revised Standard
As Joab was besieging the city, he assigned Uriah to the place where he knew there were valiant warriors.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So it came to pass, when Joab was laying siege to the city, that he put Uriah in the place where he knew that the men of valour, were.
Douay-Rheims Bible
Wherefore as Joab was besieging the city, he put Urias in the place where he knew the bravest men were.
Revised Standard Version
And as Jo'ab was besieging the city, he assigned Uri'ah to the place where he knew there were valiant men.
THE MESSAGE
So Joab, holding the city under siege, put Uriah in a place where he knew there were fierce enemy fighters. When the city's defenders came out to fight Joab, some of David's soldiers were killed, including Uriah the Hittite.
New American Standard Bible (1995)
So it was as Joab kept watch on the city, that he put Uriah at the place where he knew there were valiant men.

Contextual Overview

14 And it came to passe in the morning, that Dauid wrote a letter to Ioab, and sent it by the hand of Uriah. 15 And he wrote in the letter, saying, Set yee Uriah in the forefront of the hottest battel, and retire ye from him, that he may be smitten, and die. 16 And it came to passe when Ioab obserued the citie, that he assigned Uriah vnto a place where hee knewe that valiant men were. 17 And the men of the city went out, and fought with Ioab: and there fell some of the people of the seruants of Dauid, and Uriah the Hittite died also. 18 Then Ioab sent, and tolde Dauid all the things concerning the warre: 19 And charged the messenger, saying, When thou hast made an ende of telling the matters of the warre vnto the King; 20 And if so be that the kings wrath arise, and hee say vnto thee, Wherefore approched ye so nigh vnto the city when yee did fight? Knew yee not that they would shoot from the wall? 21 Who smote Abimelech the sonne of Ierubesheth? Did not a woman cast a piece of a milstone vpon him from the wall, that he died in Thebez? why went ye nigh the wall? Then say thou, Thy seruant Uriah the Hittite is dead also. 22 So the messenger went, and came and shewed Dauid all that Ioab had sent him for. 23 And the messenger said vnto Dauid, Surely the men preuailed against vs, and came out vnto vs into the field, and we were vpon them euen vnto the entring of the gate.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

he assigned: 2 Samuel 11:21, 2 Samuel 3:27, 2 Samuel 20:9, 2 Samuel 20:10, 1 Samuel 22:17-19, 1 Kings 2:5, 1 Kings 2:31-34, 1 Kings 21:12-14, 2 Kings 10:6, Proverbs 29:12, Hosea 5:11, Acts 5:29

Reciprocal: 1 Chronicles 20:1 - Joab smote

Cross-References

Genesis 10:21
Unto Shem also the father of all the children of Eber, the brother of Iaphet the elder, euen to him were children borne.
Genesis 10:25
And vnto Eber were borne two sonnes: the name of one was Peleg, for in his dayes was the earth diuided, and his brothers name was Ioktan.
Numbers 24:24
And shippes shall come from the coast of Chittim, and shal afflict Asshur, and shall afflict Eber, and hee also shall perish for euer.
1 Chronicles 1:19
And vnto Eber were borne two sonnes: the name of the one was Peleg, (because in his dayes the earth was diuided) and his brothers name was Ioktan.
Luke 3:35
Which was the sonne of Saruch, which was the sonne of Ragau, which was the sonne of Phaleg, which was the sonne of Heber, which was the sonne of Sala,

Gill's Notes on the Bible

And it came to pass, when Joab observed the city,.... Where lay its greatest strength, and where it was best defended; or besieged it, as the Targum:

that he assigned Uriah unto a place where he knew that valiant men [were]; who would not easily give way, and when they saw an opportunity would sally out, Joab cannot be excused from sin, unless he thought that Uriah had been guilty of death, and that David took this way of dispatching him for some political reason; however David was king, and to be obeyed.

Barnes' Notes on the Bible

Observed the city - In the sense of besieging it closely.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile