Lectionary Calendar
Tuesday, April 14th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

King James Version (1611 Edition)

2 Samuel 18:30

And the king said vnto him, Turne aside and stand here. And hee turned aside, and stood still.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ahimaaz;   Cushi;   Readings, Select;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ahimaaz;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Gospel;   Holman Bible Dictionary - Cushite;   David;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Abishai;   Ahimaaz;   David;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Cushi ;   People's Dictionary of the Bible - Absalom;   Ahimaaz;   David;   Smith Bible Dictionary - Ahim'a-Az;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Cushi;   Cushite;   Kitto Biblical Cyclopedia - Ahimaaz;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The king said, “Move aside and stand here.” So he stood to one side.
Hebrew Names Version
The king said, Turn aside, and stand here. He turned aside, and stood still.
King James Version
And the king said unto him, Turn aside, and stand here. And he turned aside, and stood still.
Lexham English Bible
Then the king said, "Turn aside, take your place here," so he turned aside and waited.
English Standard Version
And the king said, "Turn aside and stand here." So he turned aside and stood still.
New Century Version
The king said, "Step over here and wait." So Ahimaaz stepped aside and stood there.
New English Translation
The king said, "Turn aside and take your place here." So he turned aside and waited.
Amplified Bible
The king told him, "Step aside; stand here." And he stepped aside and stood still.
New American Standard Bible
Then the king said, "Turn aside and stand here." So he turned aside and stood still.
Geneva Bible (1587)
And the King said vnto him, Turne aside, and stand here. so he turned aside & stoode still.
Legacy Standard Bible
Then the king said, "Turn aside and stand here." So he turned aside and stood still.
Contemporary English Version
David told him, "Stand over there and wait." Ahimaaz went over and stood there.
Complete Jewish Bible
The king said, "Go, and stand over there." So he went and stood there.
Darby Translation
And the king said, Turn aside [and] stand here. And he turned aside and stood still.
Easy-to-Read Version
Then the king said, "Step over here and wait." Ahimaaz went there and stood waiting.
George Lamsa Translation
And the king said to him, Turn aside and stand here. And he turned aside and stood still.
Good News Translation
"Stand over there," the king told him; and he went over and stood there.
Literal Translation
And the king said, Turn aside, stand here. And he turned aside and stood.
Miles Coverdale Bible (1535)
The kynge sayde: Go aboute, and stonde here. And he wente aboute and stode there.
American Standard Version
And the king said, Turn aside, and stand here. And he turned aside, and stood still.
Bible in Basic English
And the king said, Get back and take your place here. So turning to one side, he took his place there.
Bishop's Bible (1568)
And the king sayde vnto him: Turne aside, and stand here. And he turned aside, and stoode styll.
JPS Old Testament (1917)
And the king said: 'Turn aside, and stand here.' And he turned aside, and stood still.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the king said, Turn aside, stand still here. And he turned aside, and stood.
English Revised Version
And the king said, Turn aside, and stand here. And he turned aside, and stood still.
Berean Standard Bible
"Move aside," said the king, "and stand here." So he stepped aside.
Wycliffe Bible (1395)
To whom the kyng seide, Passe thou, and stonde here. And whanne he hadde passid, and stood, Chusi apperide;
Young's Literal Translation
And the king saith, `Turn round, station thyself here;' and he turneth round and standeth still.
Update Bible Version
And the king said, Turn aside, and stand here. And he turned aside, and stood still.
Webster's Bible Translation
And the king said [to him], Turn aside, [and] stand here. And he turned aside, and stood still.
World English Bible
The king said, Turn aside, and stand here. He turned aside, and stood still.
New King James Version
And the king said, "Turn aside and stand here." So he turned aside and stood still.
New Living Translation
"Wait here," the king told him. So Ahimaaz stepped aside.
New Life Bible
Then the king said, "Turn aside and stand here." So he turned aside and stood still.
New Revised Standard
The king said, "Turn aside, and stand here." So he turned aside, and stood still.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the king said, Aside! stand, here. So he turned aside, and stood.
Douay-Rheims Bible
And the king said to him: Pass, and stand here.
Revised Standard Version
And the king said, "Turn aside, and stand here." So he turned aside, and stood still.
THE MESSAGE
The king said, "Step aside and stand over there." So he stepped aside.
New American Standard Bible (1995)
Then the king said, "Turn aside and stand here." So he turned aside and stood still.

Contextual Overview

19 Then said Ahimaaz the sonne of Zadok, Let mee now runne, and beare the King tidings, how that the Lord hath auenged him of his enemies. 20 And Ioab said vnto him, Thou shalt not beare tidings this day, but thou shalt beare tidings another day: but this day thou shalt beare no tidings, because the Kings sonne is dead. 21 Then said Ioab to Cushi, Goe tell the King what thou hast seene. And Cushi bowed himselfe vnto Ioab, and ranne. 22 Then said Ahimaaz the sonne of Zadok yet againe to Ioab, But howsoeuer, let mee, I pray thee, also runne after Cushi. And Ioab said, Wherefore wilt thou runne, my sonne, seeing that thou hast no tidings ready? 23 But howsoeuer, (said he) let mee runne: And hee said vnto him, Runne. Then Ahimaaz ranne by the way of the plaine, and ouerranne Cushi. 24 And Dauid sate betweene the two gates: and the watchman went vp to the roofe ouer the gate vnto the wall, and lift vp his eyes, and looked, and behold, a man running alone. 25 And the watchman cried, and told the King. And the king said, If he bee alone, there is tidings in his mouth. And he came apace, and drew neere. 26 And the watchman saw another man running, and the watchman called vnto the porter, and said, Behold, another man running alone. And the King said, He also bringeth tidings. 27 And the watchman said, Mee thinketh the running of the foremost is like the running of Ahimaaz the sonne of Zadok. And the King said, Hee is a good man, and commeth with good tidings. 28 And Ahimaaz called, and said vnto the King, All is well. And hee fell downe to the earth vpon his face before the King, and saide, Blessed bee the Lord thy God which hath deliuered vp the men that lift vp their hande against my lord the King.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Cross-References

Genesis 18:8
And he tooke butter, and milke, and the calfe which he had dressed, and set it before them; and he stood by them vnder the tree: and they did eate.
Genesis 18:9
And they said vnto him, Where is Sarah thy wife? And he said, Behold, in the tent.
Genesis 18:11
Now Abraham and Sarah were old, and well stricken in age: and it ceased to be with Sarah after the maner of women.
Genesis 18:16
And the men rose vp from thence, and looked toward Sodome: and Abraham went with them, to bring them on the way.
Genesis 18:28
Peraduenture there shall lacke fiue of the fiftie righteous: wilt thou destroy all the citie for lacke of fiue? And he said, If I find there fourtie and fiue, I will not destroy it.
Genesis 18:29
And hee spake vnto him yet againe, and said, Peraduenture there shall be fourtie found there: and he said, I will not doe it for fourties sake.
Genesis 44:18
Then Iudah came neere vnto him, and said, Oh my lord, let thy seruant, I pray thee, speake a word in my lords eares, & let not thine anger burne against thy seruant: for thou art euen as Pharaoh.
Judges 6:39
And Gideon said vnto God, Let not thine anger be hote against me, and I will speake but this once: Let mee prooue, I pray thee, but this once with the fleece. Let it now be drie onely vpon the fleece, and vpon all the ground let there be deaw.
Job 40:4
Behold, I am vile, what shall I answere thee? I wil lay my hand vpon my mouth.
Psalms 9:12
When he maketh inquisition for blood, he remembreth them: he forgetteth not the crie of the humble.

Gill's Notes on the Bible

And the king said [unto him], turn aside, [and] stand here,.... On the side of him, not far from him, until the other messenger came, that he might learn from them both the true state of the case:

and he turned aside, and stood still; saying nothing more to the king, nor he to him.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 18:30. Stand here. — He intended to confront two messengers, and compare their accounts.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile