Lectionary Calendar
Saturday, September 13th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
King James Version (1611 Edition)
2 Samuel 21:21
And when he defied Israel, Ionathan the sonne of Shimea the brother of Dauid, slew him.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
When he taunted Israel, Jonathan, son of David’s brother Shimei, killed him.
When he taunted Israel, Jonathan, son of David’s brother Shimei, killed him.
Hebrew Names Version
When he defied Yisra'el, Yonatan the son of Shim`i, David's brother, killed him.
When he defied Yisra'el, Yonatan the son of Shim`i, David's brother, killed him.
King James Version
And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimeah the brother of David slew him.
And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimeah the brother of David slew him.
Lexham English Bible
He taunted Israel but Jonathan the son of Shimei, the brother of David, killed him.
He taunted Israel but Jonathan the son of Shimei, the brother of David, killed him.
English Standard Version
And when he taunted Israel, Jonathan the son of Shimei, David's brother, struck him down.
And when he taunted Israel, Jonathan the son of Shimei, David's brother, struck him down.
New Century Version
When he challenged Israel, Jonathan son of Shimeah, David's brother, killed him.
When he challenged Israel, Jonathan son of Shimeah, David's brother, killed him.
New English Translation
When he taunted Israel, Jonathan, the son of David's brother Shimeah, killed him.
When he taunted Israel, Jonathan, the son of David's brother Shimeah, killed him.
Amplified Bible
And when he taunted and defied Israel, Jonathan the son of Shimei, David's brother, killed him.
And when he taunted and defied Israel, Jonathan the son of Shimei, David's brother, killed him.
New American Standard Bible
When he defied Israel, Jonathan the son of Shimei, David's brother, struck and killed him.
When he defied Israel, Jonathan the son of Shimei, David's brother, struck and killed him.
Geneva Bible (1587)
And when hee reuiled Israel, Ionathan the sonne of Shima the brother of Dauid slewe him.
And when hee reuiled Israel, Ionathan the sonne of Shima the brother of Dauid slewe him.
Legacy Standard Bible
And he reproached Israel, so Jonathan the son of Shimei, David's brother, struck him down.
And he reproached Israel, so Jonathan the son of Shimei, David's brother, struck him down.
Contemporary English Version
But when he made fun of Israel, David's nephew Jonathan killed him. Jonathan was the son of David's brother Shimei.
But when he made fun of Israel, David's nephew Jonathan killed him. Jonathan was the son of David's brother Shimei.
Complete Jewish Bible
When he mocked Isra'el, Y'honatan the son of Shim‘ah David's brother killed him.
When he mocked Isra'el, Y'honatan the son of Shim‘ah David's brother killed him.
Darby Translation
And he defied Israel; but Jonathan the son of Shimea David's brother smote him.
And he defied Israel; but Jonathan the son of Shimea David's brother smote him.
Easy-to-Read Version
This man challenged Israel and made fun of them, but Jonathan killed this man. (This was Jonathan, the son of David's brother Shimei.)
This man challenged Israel and made fun of them, but Jonathan killed this man. (This was Jonathan, the son of David's brother Shimei.)
George Lamsa Translation
And when he had defied Israel, Jonathan the son of Shimeah the brother of David slew him.
And when he had defied Israel, Jonathan the son of Shimeah the brother of David slew him.
Good News Translation
He defied the Israelites, and Jonathan, the son of David's brother Shammah, killed him.
He defied the Israelites, and Jonathan, the son of David's brother Shammah, killed him.
Literal Translation
And he cursed Israel; and Jonathan, the son of David's brother Shimeah, struck him.
And he cursed Israel; and Jonathan, the son of David's brother Shimeah, struck him.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan he spake despitefully vnto Israel, Ionathas ye sonne of Simea Dauids brother smote him.
And whan he spake despitefully vnto Israel, Ionathas ye sonne of Simea Dauids brother smote him.
American Standard Version
And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimei, David's brother, slew him.
And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimei, David's brother, slew him.
Bible in Basic English
And when he was purposing to put shame on Israel, Jonathan, the son of Shimei, David's brother, put him to death.
And when he was purposing to put shame on Israel, Jonathan, the son of Shimei, David's brother, put him to death.
Bishop's Bible (1568)
And when he defyed Israel, Ionathan the sonne of Simea the brother of Dauid slue him.
And when he defyed Israel, Ionathan the sonne of Simea the brother of Dauid slue him.
JPS Old Testament (1917)
And when he taunted Israel, Jonathan the son of Shimea David's brother slew him.
And when he taunted Israel, Jonathan the son of Shimea David's brother slew him.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he defied Israel, and Jonathan son of Semei brother of David, smote him.
And he defied Israel, and Jonathan son of Semei brother of David, smote him.
English Revised Version
And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimei David’s brother slew him.
And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimei David’s brother slew him.
Berean Standard Bible
and when he taunted Israel, Jonathan the son of David's brother Shimei killed him.
and when he taunted Israel, Jonathan the son of David's brother Shimei killed him.
Wycliffe Bible (1395)
and he blasfemyde Israel; sotheli Jonathan, sone of Samaa, brother of Dauid, killide hym.
and he blasfemyde Israel; sotheli Jonathan, sone of Samaa, brother of Dauid, killide hym.
Young's Literal Translation
and he reproacheth Israel, and smite him doth Jonathan son of Shimeah, brother of David;
and he reproacheth Israel, and smite him doth Jonathan son of Shimeah, brother of David;
Update Bible Version
And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimei, David's brother, slew him.
And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimei, David's brother, slew him.
Webster's Bible Translation
And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimeah the brother of David slew him.
And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimeah the brother of David slew him.
World English Bible
When he defied Israel, Jonathan the son of Shimei, David's brother, killed him.
When he defied Israel, Jonathan the son of Shimei, David's brother, killed him.
New King James Version
So when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea, 1 Samuel 16:9 and elsewhere">[fn] David's brother, killed him.
So when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea, 1 Samuel 16:9 and elsewhere">[fn] David's brother, killed him.
New Living Translation
But when he defied and taunted Israel, he was killed by Jonathan, the son of David's brother Shimea.
But when he defied and taunted Israel, he was killed by Jonathan, the son of David's brother Shimea.
New Life Bible
When he spoke against Israel, Jonathan the son of Shimei, David's brother, killed him.
When he spoke against Israel, Jonathan the son of Shimei, David's brother, killed him.
New Revised Standard
When he taunted Israel, Jonathan son of David's brother Shimei, killed him.
When he taunted Israel, Jonathan son of David's brother Shimei, killed him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
but, when he reproached Israel, Jonathan son of Shimeah David's brother, smote, him.
but, when he reproached Israel, Jonathan son of Shimeah David's brother, smote, him.
Douay-Rheims Bible
And he reproached Israel: and Jonathan the son of Samae the brother of David slew him.
And he reproached Israel: and Jonathan the son of Samae the brother of David slew him.
Revised Standard Version
And when he taunted Israel, Jonathan the son of Shim'e-i, David's brother, slew him.
And when he taunted Israel, Jonathan the son of Shim'e-i, David's brother, slew him.
New American Standard Bible (1995)
When he defied Israel, Jonathan the son of Shimei, David's brother, struck him down.
When he defied Israel, Jonathan the son of Shimei, David's brother, struck him down.
Contextual Overview
15 Moreouer, the Philistines had yet warre againe with Israel, and Dauid went down, and his seruants with him, and fought against the Philistines, and Dauid waxed faint. 16 And Ishbi-benob which was of the sonnes of the gyant, (the weight of whose speare weighed three hundred shekels of brasse in weight) he being girded with a new sword, thought to haue slaine Dauid. 17 But Abishai the sonne of Zeruiah succoured him, and smote the Philistine, and killed him. Then the men of Dauid sware vnto him, saying, Thou shalt goe no more out with vs to battell, that thou quench not the light of Israel. 18 And it came to passe after this, that there was againe a battell with the Philistines at Gob: then Sibbechai the Hushathite slew Saph, which was of the sonnes of the Gyant. 19 And there was againe a battell in Gob, with the Philistines, where Elhanan the sonne of Iaare-Oregim a Bethlehemite, slewe the brother of Goliath the Gittite, the staffe of whose speare was like a weauers beame. 20 And there was yet a battell in Gath, where was a man of great stature, that had on euery hand sixe fingers, and on euery foote sixe toes, foure and twenty in number, and he also was borne to the Gyant. 21 And when he defied Israel, Ionathan the sonne of Shimea the brother of Dauid, slew him. 22 These foure were borne to the Gyant in Gath, and fell by the hand of Dauid, and by the hand of his seruants.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
defied: or, reproached, 1 Samuel 17:10, 1 Samuel 17:25, 1 Samuel 17:26, 1 Samuel 17:36, 2 Kings 19:13
Jonathan: 1 Chronicles 27:32
Shimeah: 1 Samuel 16:9, 1 Samuel 17:3, Shammah, 1 Chronicles 2:13, Shimma
Reciprocal: Numbers 23:7 - defy Israel 1 Samuel 17:13 - Shammah
Cross-References
Genesis 21:3
And Abraham called the name of his sonne, that was borne vnto him, whom Sarah bare to him, Isaac.
And Abraham called the name of his sonne, that was borne vnto him, whom Sarah bare to him, Isaac.
Genesis 21:4
And Abraham circumcised his sonne Isaac, being eight dayes old, as God had commanded him.
And Abraham circumcised his sonne Isaac, being eight dayes old, as God had commanded him.
Genesis 21:34
And Abraham soiourned in the Philistines land, many dayes.
And Abraham soiourned in the Philistines land, many dayes.
Numbers 10:12
And the children of Israel tooke their iourneys out of the wildernesse of Sinai; and the cloud rested in the wildernesse of Paran.
And the children of Israel tooke their iourneys out of the wildernesse of Sinai; and the cloud rested in the wildernesse of Paran.
Numbers 12:16
And afterward the people remoued from Hazeroth, and pitched in the wildernesse of Paran.
And afterward the people remoued from Hazeroth, and pitched in the wildernesse of Paran.
Numbers 13:3
And Moses by the commaundement of the Lord, sent them from the wildernes of Paran: all those men were heads of the children of Israel.
And Moses by the commaundement of the Lord, sent them from the wildernes of Paran: all those men were heads of the children of Israel.
Numbers 13:26
And they went and came to Moses, and to Aaron, and to all the Congregation of the children of Israel vnto the wildernesse of Paran, to Kadesh, and brought backe word vnto them, and vnto all the Congregation, and shewed them the fruit of the land.
And they went and came to Moses, and to Aaron, and to all the Congregation of the children of Israel vnto the wildernesse of Paran, to Kadesh, and brought backe word vnto them, and vnto all the Congregation, and shewed them the fruit of the land.
Judges 14:2
And hee came vp, and told his father and his mother, and said, I haue seene a woman in Timnath, of the daughters of the Philistines: nowe therefore get her for me to wife.
And hee came vp, and told his father and his mother, and said, I haue seene a woman in Timnath, of the daughters of the Philistines: nowe therefore get her for me to wife.
1 Samuel 25:1
And Samuel died, and all the Israelites were gathered together, and lamented him, and buried him in his house at Ramah. And Dauid arose, & went downe to the wildernesse of Paran.
And Samuel died, and all the Israelites were gathered together, and lamented him, and buried him in his house at Ramah. And Dauid arose, & went downe to the wildernesse of Paran.
1 Corinthians 7:38
So then he that giueth her in mariage, doeth wel: but he that giueth her not in mariage, doeth better.
So then he that giueth her in mariage, doeth wel: but he that giueth her not in mariage, doeth better.
Gill's Notes on the Bible
And when he defied Israel,.... The armies of Israel, as Goliath had done some years ago, 1 Samuel 17:10;
Jonathan the son of Shimea the brother of David slew him; this brother of David is called Shammah, 1 Samuel 16:9; and Shimma, 1 Chronicles 2:13; this son of his is another man from Jonadab his son, who was famous for his subtlety as this was for his valour, 2 Samuel 13:3. The Jews say d this was Nathan the prophet, a son of Shammah.
d Hieron. Trad. Heb. fol. 76. D.