Lectionary Calendar
Saturday, April 11th, 2026
Saturday in Easter Week
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

King James Version (1611 Edition)

Acts 11:3

Saying, Thou wentest in to men vncircumcised, & didst eate with them.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Bigotry;   Gentiles;   Peter;   Thompson Chain Reference - Prejudice;   Racial Prejudice;   Uncircumcised, the;   Torrey's Topical Textbook - Circumcision;   Gentiles;   Jews, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Caesarea;   Bridgeway Bible Dictionary - Apostle;   Gentile;   Jerusalem;   Law;   Peter;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Legalism;   Charles Buck Theological Dictionary - Baptism ;   Easton Bible Dictionary - Abomination;   Clean;   Peter;   Fausset Bible Dictionary - Paul;   Holman Bible Dictionary - Acts;   1 Peter;   Hastings' Dictionary of the Bible - Galatians, Epistle to the;   Mark, Gospel According to;   Proselyte;   Vision;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Antioch ;   Law;   Missions;   Peter;   Morrish Bible Dictionary - Circumcision;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   Kingdom or Church of Christ, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Cornelius;   Defile;   Gentiles;   Ministry;   Uncircumcised;   The Jewish Encyclopedia - Christianity in Its Relation to Judaism;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
saying, “You went to uncircumcised men and ate with them.”
King James Version
Saying, Thou wentest in to men uncircumcised, and didst eat with them.
English Standard Version
"You went to uncircumcised men and ate with them."
New American Standard Bible
saying, "You went to uncircumcised men and ate with them."
New Century Version
They said, "You went into the homes of people who are not circumcised and ate with them!"
Amplified Bible
saying, "You went to uncircumcised men and [even] ate with them!"
New American Standard Bible (1995)
saying, "You went to uncircumcised men and ate with them."
Legacy Standard Bible
saying, "You went to uncircumcised men and ate with them."
Berean Standard Bible
and said, "You visited uncircumcised men and ate with them."
Contemporary English Version
they said, "You stayed in the homes of Gentiles, and you even ate with them!"
Complete Jewish Bible
saying, "You went into the homes of uncircumcised men and even ate with them!"
Darby Translation
saying, Thou wentest in to men uncircumcised and hast eaten with them.
Easy-to-Read Version
They said, "You went into the homes of people who are not Jews and are not circumcised, and you even ate with them!"
Geneva Bible (1587)
Saying, Thou wentest in to men vncircumcised, and hast eaten with them.
George Lamsa Translation
Saying he had entered into the houses of uncircumcised men and had eaten with them.
Good News Translation
"You were a guest in the home of uncircumcised Gentiles, and you even ate with them!"
Lexham English Bible
saying, "You went to men who were uncircumcised and ate with them!"
Literal Translation
saying, You went in to uncircumcised men and ate with them.
American Standard Version
saying, Thou wentest in to men uncircumcised, and didst eat with them.
Bible in Basic English
Saying, You went to men without circumcision, and took food with them.
Hebrew Names Version
saying, "You went in to uncircumcised men, and ate with them!"
International Standard Version
They said, "You went to uncircumcised men and ate with them!"Acts 10:28; Galatians 2:12;">[xr]
Etheridge Translation
saying, that unto men uncircumcised he had entered, and had eaten with them.
Murdock Translation
saying; that he had gone in to be with uncircumcised persons, and had eaten with them.
Bishop's Bible (1568)
Saying: Thou wentest in to men vncircucised, & diddest eate with them.
English Revised Version
saying, Thou wentest in to men uncircumcised, and didst eat with them.
World English Bible
saying, "You went in to uncircumcised men, and ate with them!"
Wesley's New Testament (1755)
and didst eat with them.
Weymouth's New Testament
"You went into the houses of men who are not Jews," they said, "and you ate with them."
Wycliffe Bible (1395)
and seiden, Whi entridist thou to men that han prepucie, and hast eete with hem?
Update Bible Version
saying, You went in to uncircumcised men, and ate with them.
Webster's Bible Translation
Saying, Thou wentest in to men uncircumcised, and didst eat with them.
New English Translation
saying, "You went to uncircumcised men and shared a meal with them."
New King James Version
saying, "You went in to uncircumcised men and ate with them!"
New Living Translation
"You entered the home of Gentiles and even ate with them!" they said.
New Life Bible
They said, "Why did you visit those people who are not Jews and eat with them?"
New Revised Standard
saying, "Why did you go to uncircumcised men and eat with them?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Saying - he went in unto men uncircumcised, and did eat with them.
Douay-Rheims Bible
Saying: Why didst thou go in to men uncircumcised and didst eat with them?
Revised Standard Version
saying, "Why did you go to uncircumcised men and eat with them?"
Tyndale New Testament (1525)
sayinge: Thou wentest in to men vncircumcised and atest with them.
Young's Literal Translation
saying -- `Unto men uncircumcised thou didst go in, and didst eat with them!'
Miles Coverdale Bible (1535)
and sayde: Thou wentest in to men that are vncircumcysed, and hast eaten with them.
Mace New Testament (1729)
and ask'd him, why did you go to eat with the uncircumcised?
Simplified Cowboy Version
"What do you think you are doing going in a Gentile's house?" they accused.

Contextual Overview

1 And the Apostles, and brethren that were in Iudea, heard that the Gentiles had also receiued the word of God. 2 And when Peter was come vp to Hierusalem, they that were of the circumcision contended with him, 3 Saying, Thou wentest in to men vncircumcised, & didst eate with them. 4 But Peter rehearsed the matter from the beginning, and expounded it by order vnto them, saying, 5 I was in the citie of Ioppa praying, and in a trance I saw a vision, a certaine vessell descend, as it had beene a great sheete, let downe from heauen by foure corners, and it came euen to me. 6 Upon the which when I had fastened mine eyes, I considered, and saw foure footed beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and foules of the aire. 7 And I heard a voyce, saying vnto me, Arise Peter, slay, and eate. 8 But I said, Not so, Lord: for nothing common or vncleane hath at any time entred into my mouth. 9 But the voyce answered me againe from heauen, What God hath cleansed, that call not thou common. 10 And this was done three times: and all were drawen vp againe into heauen.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Acts 10:23, Acts 10:28, Acts 10:48, Luke 15:2, 1 Corinthians 5:11, 2 John 1:10

Reciprocal: Joshua 22:12 - the whole Matthew 20:11 - they murmured John 18:28 - and they Acts 10:45 - they Romans 2:26 - General Galatians 2:12 - he did Galatians 2:14 - If thou Colossians 2:16 - in meat 1 Thessalonians 2:16 - Forbidding

Cross-References

Genesis 11:4
And they said; Goe to, let vs build vs a city and a tower, whose top may reach vnto heauen, and let vs make vs a name, lest we be scattered abroad vpon the face of the whole earth.
Genesis 11:6
And the LORD said; Behold, the people is one, and they haue all one language: and this they begin to doe: and now nothing will be restrained from them, which they haue imagined to doe.
Genesis 11:7
Goe to, let vs go downe, and there cofound their language, that they may not vnderstand one anothers speech.
Genesis 11:18
And Peleg liued thirtie yeeres, and begate Reu.
Genesis 14:10
And the vale of Siddim was full of slime-pits: and the Kings of Sodome & Gomorrah fled, and fell there: and they that remained, fled to the mountaine.
Exodus 1:14
And they made their liues bitter, with hard bondage, in morter and in bricke, and in all maner of seruice in the fielde: all their seruice wherein they made them serue, was with rigour.
Exodus 2:3
And when shee could not longer hide him, she tooke for him an arke of bul-rushes, and daubed it with slime, and with pitch, and put the childe therein, and shee layd it in the flags by the riuers brinke.
2 Samuel 12:31
And he brought foorth the people that were therein, and put them vnder sawes, and vnder harrowes of yron, and vnder axes of yron, and made them passe through the bricke-kilne: And thus did he vnto all the cities of the children of Ammon. So Dauid and all the people returned vnto Ierusalem.
Psalms 64:5
They incourage themselues in an euill matter: they commune of laying snares priuily; they say, Who shall see them?
Proverbs 1:11
If they say, Come with vs, let vs lay wait for blood, let vs lurke priuily for the innocent without cause:

Gill's Notes on the Bible

Saying, thou wentest into men uncircumcised,.... Into the houses of such, and lodged with them, and familiarly conversed with them:

and didst eat with them; which, according to the traditions of the Jews, were unlawful; :- they say nothing about his preaching to them, and baptizing them, because these were so manifestly agreeable to the commission of Christ, in Matthew 28:19 and yet how these could be without the other, is not easy to say.

Barnes' Notes on the Bible

And didst eat with them - See the notes on Acts 10:13-14.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 11:3. Thou wentest in to men uncircumcised — In a Jew, this was no small offense; and, as they did not know the reason of St. Peter's conduct, it is no wonder they should call him to account for it, as they considered it to be a positive transgression of the law and custom of the Jews. There is a remarkable addition here in the Codex Bezae, which it will be well to notice. The second verse of the chapter begins thus:-

Now Peter had a desire for a considerable time to go to Jerusalem: and having spoken to the brethren, and confirmed them, speaking largely, he taught them through the countries, (i.e. as he passed to Jerusalem,) and, as he met them, he spoke to them of the grace of God. But the brethren who were of the circumcision disputed with him, saying, &c.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile