Lectionary Calendar
Monday, April 13th, 2026
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
King James Version (1611 Edition)
Acts 7:13
And at the second time Ioseph was made knowen to his brethren, and Iosephs kinred was made knowen vnto Pharao.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
The second time, Joseph revealed himself to his brothers, and Joseph’s family became known to Pharaoh.
The second time, Joseph revealed himself to his brothers, and Joseph’s family became known to Pharaoh.
King James Version
And at the second time Joseph was made known to his brethren; and Joseph's kindred was made known unto Pharaoh.
And at the second time Joseph was made known to his brethren; and Joseph's kindred was made known unto Pharaoh.
English Standard Version
And on the second visit Joseph made himself known to his brothers, and Joseph's family became known to Pharaoh.
And on the second visit Joseph made himself known to his brothers, and Joseph's family became known to Pharaoh.
New American Standard Bible
"And on the second visit, Joseph made himself known to his brothers, and Joseph's family was revealed to Pharaoh.
"And on the second visit, Joseph made himself known to his brothers, and Joseph's family was revealed to Pharaoh.
New Century Version
When they went there a second time, Joseph told his brothers who he was, and the king learned about Joseph's family.
When they went there a second time, Joseph told his brothers who he was, and the king learned about Joseph's family.
Amplified Bible
"And on the second visit Joseph identified himself to his brothers, and Joseph's family and background were revealed to Pharaoh.
"And on the second visit Joseph identified himself to his brothers, and Joseph's family and background were revealed to Pharaoh.
New American Standard Bible (1995)
"On the second visit Joseph made himself known to his brothers, and Joseph's family was disclosed to Pharaoh.
"On the second visit Joseph made himself known to his brothers, and Joseph's family was disclosed to Pharaoh.
Legacy Standard Bible
And on the second visit Joseph made himself known to his brothers, and Joseph's family was disclosed to Pharaoh.
And on the second visit Joseph made himself known to his brothers, and Joseph's family was disclosed to Pharaoh.
Berean Standard Bible
On their second visit, Joseph revealed his identity to his brothers, and his family became known to Pharaoh.
On their second visit, Joseph revealed his identity to his brothers, and his family became known to Pharaoh.
Contemporary English Version
It was on their second trip that Joseph told his brothers who he was, and Pharaoh learned about Joseph's family.
It was on their second trip that Joseph told his brothers who he was, and Pharaoh learned about Joseph's family.
Complete Jewish Bible
The second time, Yosef revealed his identity to his brothers , and Yosef's family became known to Pharaoh.
The second time, Yosef revealed his identity to his brothers , and Yosef's family became known to Pharaoh.
Darby Translation
and the second time Joseph was made known to his brethren, and the family of Joseph became known to Pharaoh.
and the second time Joseph was made known to his brethren, and the family of Joseph became known to Pharaoh.
Easy-to-Read Version
Then they went there a second time. This time Joseph told his brothers who he was. And Pharaoh learned about Joseph's family.
Then they went there a second time. This time Joseph told his brothers who he was. And Pharaoh learned about Joseph's family.
Geneva Bible (1587)
And at the second time, Ioseph was knowen of his brethren, and Iosephs kindred was made knowen vnto Pharao.
And at the second time, Ioseph was knowen of his brethren, and Iosephs kindred was made knowen vnto Pharao.
George Lamsa Translation
When they went the second time, Joseph made himself known to his brothers; and Joseph''s family was made known to Pharaoh.
When they went the second time, Joseph made himself known to his brothers; and Joseph''s family was made known to Pharaoh.
Good News Translation
On the second visit Joseph made himself known to his brothers, and the king of Egypt came to know about Joseph's family.
On the second visit Joseph made himself known to his brothers, and the king of Egypt came to know about Joseph's family.
Lexham English Bible
And on the second visit Joseph was made known to his brothers, and the family of Joseph became known to Pharaoh.
And on the second visit Joseph was made known to his brothers, and the family of Joseph became known to Pharaoh.
Literal Translation
And at the second time , Joseph was made known to his brothers, and Joseph's race became known to Pharaoh.
And at the second time , Joseph was made known to his brothers, and Joseph's race became known to Pharaoh.
American Standard Version
And at the second time Joseph was made known to his brethren; and Joseph's race became manifest unto Pharaoh.
And at the second time Joseph was made known to his brethren; and Joseph's race became manifest unto Pharaoh.
Bible in Basic English
And the second time his brothers had a meeting with Joseph, and Pharaoh had knowledge of Joseph's family.
And the second time his brothers had a meeting with Joseph, and Pharaoh had knowledge of Joseph's family.
Hebrew Names Version
On the second time Yosef was made known to his brothers, and Yosef's race was revealed to Par`oh.
On the second time Yosef was made known to his brothers, and Yosef's race was revealed to Par`oh.
International Standard Version
On their second visit Joseph made himself known to his brothers, and Joseph's family became known to Pharaoh.Genesis 45:4,16;">[xr]
On their second visit Joseph made himself known to his brothers, and Joseph's family became known to Pharaoh.Genesis 45:4,16;">[xr]
Etheridge Translation
And when they had gone the second time, Jauseph made himself known to his brethren, and the family of Jauseph were made known unto Pherun.
And when they had gone the second time, Jauseph made himself known to his brethren, and the family of Jauseph were made known unto Pherun.
Murdock Translation
And when they went the second time, Joseph made himself known to his brethren; and the kindred of Joseph was known to Pharaoh.
And when they went the second time, Joseph made himself known to his brethren; and the kindred of Joseph was known to Pharaoh.
Bishop's Bible (1568)
And at the second time, Ioseph was knowen of his brethren, and Iosephes kinrede was made knowen vnto Pharao.
And at the second time, Ioseph was knowen of his brethren, and Iosephes kinrede was made knowen vnto Pharao.
English Revised Version
And at the second time Joseph was made known to his brethren; and Joseph's race became manifest unto Pharaoh.
And at the second time Joseph was made known to his brethren; and Joseph's race became manifest unto Pharaoh.
World English Bible
On the second time Joseph was made known to his brothers, and Joseph's race was revealed to Pharaoh.
On the second time Joseph was made known to his brothers, and Joseph's race was revealed to Pharaoh.
Wesley's New Testament (1755)
And the second time, Joseph was made known to his brethren, and Joseph's kindred was discovered to Pharoah.
And the second time, Joseph was made known to his brethren, and Joseph's kindred was discovered to Pharoah.
Weymouth's New Testament
On their second visit Joseph made himself known to his brothers, and Pharaoh was informed of Joseph's parentage.
On their second visit Joseph made himself known to his brothers, and Pharaoh was informed of Joseph's parentage.
Wycliffe Bible (1395)
And in the secounde tyme Joseph was knowun of hise britheren, and his kyn was maad knowun to Farao.
And in the secounde tyme Joseph was knowun of hise britheren, and his kyn was maad knowun to Farao.
Update Bible Version
And at the second time Joseph was made known to his brothers; and Joseph's race became manifest to Pharaoh.
And at the second time Joseph was made known to his brothers; and Joseph's race became manifest to Pharaoh.
Webster's Bible Translation
And at the second [time] Joseph was made known to his brethren: and Joseph's kindred was made known to Pharaoh.
And at the second [time] Joseph was made known to his brethren: and Joseph's kindred was made known to Pharaoh.
New English Translation
On their second visit Joseph made himself known to his brothers again, and Joseph's family became known to Pharaoh.
On their second visit Joseph made himself known to his brothers again, and Joseph's family became known to Pharaoh.
New King James Version
And the second time Joseph was made known to his brothers, and Joseph's family became known to the Pharaoh.
And the second time Joseph was made known to his brothers, and Joseph's family became known to the Pharaoh.
New Living Translation
The second time they went, Joseph revealed his identity to his brothers, and they were introduced to Pharaoh.
The second time they went, Joseph revealed his identity to his brothers, and they were introduced to Pharaoh.
New Life Bible
"The second time they went to the country of Egypt, Joseph made himself known to his brothers. The family of Joseph became known to Pharaoh.
"The second time they went to the country of Egypt, Joseph made himself known to his brothers. The family of Joseph became known to Pharaoh.
New Revised Standard
On the second visit Joseph made himself known to his brothers, and Joseph's family became known to Pharaoh.
On the second visit Joseph made himself known to his brothers, and Joseph's family became known to Pharaoh.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, the second time, Joseph was made known unto his brethren, and, the race of Joseph was made, manifest, unto Pharaoh.
And, the second time, Joseph was made known unto his brethren, and, the race of Joseph was made, manifest, unto Pharaoh.
Douay-Rheims Bible
And at the second time, Joseph was known by his brethren: and his kindred was made known to Pharao.
And at the second time, Joseph was known by his brethren: and his kindred was made known to Pharao.
Revised Standard Version
And at the second visit Joseph made himself known to his brothers, and Joseph's family became known to Pharaoh.
And at the second visit Joseph made himself known to his brothers, and Joseph's family became known to Pharaoh.
Tyndale New Testament (1525)
and at the seconde tyme Ioseph was knowen of his brethren and Iosephs kynred was made knowne vnto Pharao.
and at the seconde tyme Ioseph was knowen of his brethren and Iosephs kynred was made knowne vnto Pharao.
Young's Literal Translation
and at the second time was Joseph made known to his brethren, and Joseph's kindred became manifest to Pharaoh,
and at the second time was Joseph made known to his brethren, and Joseph's kindred became manifest to Pharaoh,
Miles Coverdale Bible (1535)
And at the seconde tyme was Ioseph knowne of his brethren, and Iosephs kynred was made knowne vnto Pharao.
And at the seconde tyme was Ioseph knowne of his brethren, and Iosephs kynred was made knowne vnto Pharao.
Mace New Testament (1729)
at the second voyage Joseph discover'd himself to his brethren; and Joseph's kindred were made known to Pharaoh.
at the second voyage Joseph discover'd himself to his brethren; and Joseph's kindred were made known to Pharaoh.
Simplified Cowboy Version
They made two trips, and on the second trip, Joseph told his brothers who he was. Pharaoh even learned about Joseph's family and their struggles.
They made two trips, and on the second trip, Joseph told his brothers who he was. Pharaoh even learned about Joseph's family and their struggles.
Contextual Overview
1 Then said the high Priest, Are these things so? 2 And hee said, Men, brethren, and fathers, hearken: The God of glory appeared vnto our father Abraham, when he was in Mesopotamia, before he dwelt in Charran, 3 And said vnto him, Get thee out of thy countrey, and from thy kinred, and come into the land which I shall shew thee. 4 Then came he out of the land of the Chaldeans, and dwelt in Charran: and from thence, when his father was dead, he remoued him into this lande wherein ye now dwell. 5 And he gaue him none inheritance in it, no not so much as to set his foote on: yet he promised that he would giue it to him for a possession, and to his seed after him, when as yet he had no child. 6 And God spake on this wise, that his seede should soiourne in a strange land, and that they should bring them into bondage, and intreate them euill foure hundreth yeeres. 7 And the nation to whom they shal bee in bondage, will I iudge, saide God: And after that shall they come forth, and serue me in this place. 8 And he gaue him the couenant of Circumcision: and so Abraham begate Isaac, and circumcised him the eight day: and Isaac begate Iacob, and Iacob begate the twelue Patriarchs. 9 And the Patriarchs moued with enuie, sold Ioseph into Egypt: but God was with him, 10 And deliuered him out of all his afflictions, and gaue him fauour and wisedome in the sight of Pharao king of Egypt: and he made him gouernour ouer Egypt and all his house.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Joseph: Genesis 45:1-18, Genesis 46:31-34, Genesis 47:1-10
Reciprocal: Genesis 45:3 - I am Joseph Genesis 47:2 - presented
Cross-References
Genesis 5:32
And Noah was fiue hundred yeeres olde: and Noah begate Sem, Ham, and Iapheth.
And Noah was fiue hundred yeeres olde: and Noah begate Sem, Ham, and Iapheth.
Genesis 6:10
And Noah begate three sonnes: Sem, Ham, and Iapheth.
And Noah begate three sonnes: Sem, Ham, and Iapheth.
Genesis 6:18
But with thee wil I establish my Couenant: and thou shalt come into the Arke, thou, and thy sonnes, and thy wife, and thy sonnes wiues with thee.
But with thee wil I establish my Couenant: and thou shalt come into the Arke, thou, and thy sonnes, and thy wife, and thy sonnes wiues with thee.
Genesis 7:1
And the LORD saide vnto Noah, Come thou and all thy house into the Arke: for thee haue I seene righteous before me, in this generation.
And the LORD saide vnto Noah, Come thou and all thy house into the Arke: for thee haue I seene righteous before me, in this generation.
Genesis 7:2
Of euery cleane beast thou shalt take to thee by seuens, the male and his female: and of beastes that are not cleane, by two, the male and his female.
Of euery cleane beast thou shalt take to thee by seuens, the male and his female: and of beastes that are not cleane, by two, the male and his female.
Genesis 7:4
For yet seuen dayes, and I will cause it to raine vpon the earth, fortie dayes, and forty nights: and euery liuing substance that I haue made, will I destroy, fro off the face of the earth.
For yet seuen dayes, and I will cause it to raine vpon the earth, fortie dayes, and forty nights: and euery liuing substance that I haue made, will I destroy, fro off the face of the earth.
Genesis 7:7
And Noah went in, and his sonnes, and his wife, and his sonnes wiues with him, into the Arke, because of the waters of the Flood.
And Noah went in, and his sonnes, and his wife, and his sonnes wiues with him, into the Arke, because of the waters of the Flood.
Genesis 7:9
There went in two and two vnto Noah into the Arke, the male & the female, as God had commanded Noah.
There went in two and two vnto Noah into the Arke, the male & the female, as God had commanded Noah.
Genesis 7:18
And the waters preuailed, and were encreased greatly vpon the earth: and the Arke went vpon the face of the waters.
And the waters preuailed, and were encreased greatly vpon the earth: and the Arke went vpon the face of the waters.
Genesis 7:19
And the waters preuailed exceedingly vpon the earth, and all the high hils, that were vnder the whole heauen, were couered.
And the waters preuailed exceedingly vpon the earth, and all the high hils, that were vnder the whole heauen, were couered.
Gill's Notes on the Bible
And at the second time Joseph was made known to his brethren,.... That is, when the brethren of Joseph went a second time down to Egypt for corn, Joseph made himself known unto them, Genesis 45:1.
And Joseph's kindred was made known unto Pharaoh; for though it was known before that he was an Hebrew, see Genesis 39:17 yet it was not known of what family he was, who was his father, or his brethren, but now it was known, Genesis 45:16.
Barnes' Notes on the Bible
Joseph was made known - Genesis 45:4.
Joseph’s kindred ... - His relatives; his family, Genesis 45:16.