Lectionary Calendar
Monday, April 6th, 2026
Monday in Easter Week
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

King James Version (1611 Edition)

Daniel 5:22

And thou his sonne, O Belshazzar, hast not humbled thine heart, though thou knewest all this:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Belshazzar;   Daniel;   Government;   Impenitence;   Reproof;   Rulers;   Symbols and Similitudes;   Wicked (People);   Thompson Chain Reference - Courageous Reformers;   Daniel;   Leaders;   Palliation-Denunciation;   Rebuke;   Reformers, Courageous;   Religious;   Sin;   The Topic Concordance - Government;   Pride/arrogance;   Torrey's Topical Textbook - Humility;   Pride;   Reproof;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Babylon;   Mene;   Bridgeway Bible Dictionary - Daniel;   Humility;   Easton Bible Dictionary - Nergal-Sharezer;   Fausset Bible Dictionary - Daniel;   Holman Bible Dictionary - Daniel, Book of;   Mene, Mene, Tekel, Upharsin;   Hastings' Dictionary of the Bible - Baltasar;   Morrish Bible Dictionary - Belshazzar ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Belshazzar;   Medes;   People's Dictionary of the Bible - Daniel;   Smith Bible Dictionary - Dan'iel;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Belshazzar;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   The Jewish Encyclopedia - Mene, Mene, Tekel, Upharsin;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“But you his successor, Belshazzar, have not humbled your heart, even though you knew all this.
Hebrew Names Version
You his son, Belshatztzar, have not humbled your heart, though you knew all this,
King James Version
And thou his son, O Belshazzar, hast not humbled thine heart, though thou knewest all this;
English Standard Version
And you his son, Belshazzar, have not humbled your heart, though you knew all this,
New American Standard Bible
"Yet you, his son, Belshazzar, have not humbled your heart, even though you knew all this,
New Century Version
"Belshazzar, you already knew these things, because you are a descendant of Nebuchadnezzar. Still you have not been sorry for what you have done.
Amplified Bible
"And you, his son, O Belshazzar, have not humbled your heart (mind), even though you knew all this.
Geneva Bible (1587)
And thou his sonne, O Belshazzar, hast not humbled thine heart, though thou knewest all these things,
New American Standard Bible (1995)
"Yet you, his son, Belshazzar, have not humbled your heart, even though you knew all this,
Berean Standard Bible
But you his son, O Belshazzar, have not humbled your heart, even though you knew all this.
Contemporary English Version
King Belshazzar, you knew all of this, but you still refused to honor the Lord who rules from heaven.
Complete Jewish Bible
But, Belshatzar, you, his son, have not humbled your heart, even though you knew all this.
Darby Translation
And thou, Belshazzar, his son, hast not humbled thy heart, although thou knewest all this;
Easy-to-Read Version
"But Belshazzar, you already knew this. You are Nebuchadnezzar's grandson, but still you have not made yourself humble.
George Lamsa Translation
And you his son, O Belshazzar, have not humbled your heart, though you knew all these things;
Good News Translation
"But you, his son, have not humbled yourself, even though you knew all this.
Lexham English Bible
"But you his successor, Belshazzar, have not humbled your heart even though you knew all this.
Literal Translation
And you, his son, O Belshazzar, have not bowed your heart, though you knew all this.
Miles Coverdale Bible (1535)
And thou his sonne (o Balthasar) for all this, hast not submitted thine hert, though thou knewest all these thinges:
American Standard Version
And thou his son, O Belshazzar, hast not humbled thy heart, though thou knewest all this,
Bible in Basic English
And you, his son, O Belshazzar, have not kept your heart free from pride, though you had knowledge of all this;
JPS Old Testament (1917)
And thou his son, O Belshazzar, hast not humbled thy heart, though thou knewest all this;
Bishop's Bible (1568)
And thou his sonne, O Balthasar, hast not submitted thyne heart, though thou knewest all these thinges:
Brenton's Septuagint (LXX)
And thou accordingly, his son, O Baltasar, has not humbled thine heart before God: knowest thou not all this?
English Revised Version
And thou his son, O Belshazzar, hast not humbled thine heart, though thou knewest all this;
World English Bible
You his son, Belshazzar, have not humbled your heart, though you knew all this,
Wycliffe Bible (1395)
And thou, Balthasar, the sone of hym, mekidest not thin herte, whanne thou knewist alle these thingis;
Update Bible Version
And you his son, O Belshazzar, have not humbled your heart, though you knew all this,
Webster's Bible Translation
And thou his son, O Belshazzar, hast not humbled thy heart, though thou knewest all this;
New English Translation
"But you, his son Belshazzar, have not humbled yourself, although you knew all this.
New King James Version
"But you his son, Belshazzar, have not humbled your heart, although you knew all this.
New Living Translation
"You are his successor, O Belshazzar, and you knew all this, yet you have not humbled yourself.
New Life Bible
Yet you, his son Belshazzar, have not put away the pride from your heart, even though you knew all this.
New Revised Standard
And you, Belshazzar his son, have not humbled your heart, even though you knew all this!
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And yet, thou, his son, O Belshazzar! hast not humbled thy heart, though, all this, thou knewest;
Douay-Rheims Bible
Thou also, his son, O Baltasar, hast not humbled thy heart, whereas thou knewest all these things:
Revised Standard Version
And you his son, Belshaz'zar, have not humbled your heart, though you knew all this,
Young's Literal Translation
`And thou, his son, Belshazzar, hast not humbled thy heart, though all this thou hast known;
THE MESSAGE
"You are his son and have known all this, yet you're as arrogant as he ever was. Look at you, setting yourself up in competition against the Master of heaven! You had the sacred chalices from his Temple brought into your drunken party so that you and your nobles, your wives and your concubines, could drink from them. You used the sacred chalices to toast your gods of silver and gold, bronze and iron, wood and stone—blind, deaf, and imbecile gods. But you treat with contempt the living God who holds your entire life from birth to death in his hand.

Contextual Overview

10 Now the queene, by reason of the wordes of the king and his lords, came into the banquet house, and the queene spake and said, O king, liue for euer: let not thy thoughts trouble thee, nor let thy countenance be changed. 11 There is a man in thy kingdom, in whome is the spirit of the holy gods, and in the dayes of thy father light and vnderstanding and wisedome like the wisedome of the gods, was found in him: whom the king Nebuchad-nezzar thy father, the king, Isay, thy father made master of the magicians, astrologers, Caldeans, and soothsayers, 12 Forasmuch as an excellent spirit and knowledge and vnderstanding, interpreting of dreames, and shewing of hard sentences, & dissoluing of doubts were found in the same Daniel, whom the king named Belteshazzar: now let Daniel be called, and he will shewe the interpretation. 13 Then was Daniel brought in before the king, and the king spake and said vnto Daniel, Art thou that Daniel, which art of the children of the captiuity of Iudah, whom the king my father brought out of Iewrie? 14 I haue euen heard of thee, that the spirit of the gods is in thee, and that light, and vnderstanding, and excellent wisedome is found in thee. 15 And now the wise men, the astrologers haue bene brought in before me, that they should reade this writing, and make knowen vnto me the interpretation thereof: but they could not shewe the interpretation of the thing. 16 And I haue heard of thee, that thou canst make interpretations, and dissolue doubts: now if thou canst read the writing, and make knowen to mee the interpretation thereof, thou shalt be clothed with scarlet, & haue a chaine of gold about thy necke, and shalt bee the third ruler in the kingdome. 17 Then Daniel answered and said before the king, Let thy gifts be to thy selfe, and giue thy rewards to an other, yet I will reade the writing vnto the king, and make knowen to him the interpretation. 18 O thou king, the most high God gaue Nebuchad-nezzar thy father a kingdome, and maiestie, and glory, and honour. 19 And for the maiestie that hee gaue him, all people, nations, and languages trembled and feared before him: whom he would, he slew, & whom he would, he kept aliue, and whom he would hee set vp, and whom he would hee put downe.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

thou: Daniel 5:18, Psalms 119:46, Matthew 14:4, Acts 4:8-13

his son: He was, strictly speaking, "his grandson;" but the term son is frequently used to denote filiation at any distance.

hast: Exodus 10:3, 2 Chronicles 33:23, 2 Chronicles 36:12, Isaiah 26:10, Matthew 21:32, Acts 5:29-33, 1 Peter 5:5, 1 Peter 5:6

though: Luke 12:47, John 13:17, James 4:6, James 4:17

Reciprocal: 2 Chronicles 12:6 - humbled 2 Chronicles 22:5 - Ramothgilead 2 Chronicles 30:11 - humbled themselves 2 Chronicles 33:19 - before he Psalms 10:4 - will not Psalms 94:2 - render Psalms 119:21 - rebuked Proverbs 16:18 - General Isaiah 13:11 - and I will cause Ezekiel 28:2 - Because Ezekiel 31:14 - the end Daniel 7:1 - Belshazzar Matthew 5:3 - the poor Luke 16:25 - remember Hebrews 10:26 - if Revelation 16:9 - and they

Cross-References

Genesis 5:5
And all the dayes that Adam liued, were nine hundred and thirtie yeeres: and he died.
Genesis 5:6
And Seth liued an hundred and fiue yeeres: and begate Enos.
Genesis 5:24
And Enoch walked with God: and he was not; for God tooke him.
Genesis 6:9
These are the generations of Noah: Noah was a iust man, and perfect in his generations, and Noah walked with God.
Genesis 17:1
And when Abram was ninetie yeres old and nine, the LORD appeared to Abram, and said vnto him, I am the almightie God, walke before me, and be thou perfect.
Genesis 24:40
And hee saide vnto me, The LORD, before whom I walke, will send his Angel with thee, and prosper thy way: and thou shalt take a wife for my sonne, of my kinred, and of my fathers house.
Genesis 48:15
And he blessed Ioseph and said, God before whom my fathers Abraham and Isaac did walke, the God which fedde mee all my life long vnto this day,
Exodus 16:4
Then said the Lord vnto Moses, Behold, I will raine bread from heauen for you: and the people shall goe out, and gather a certaine rate euery day, that I may proue them, whether they will walke in my Law, or no.
Leviticus 26:12
And I will walke among you, and will be your God, and ye shall be my people.
Deuteronomy 5:33
You shall walke in all the wayes which the Lord your God hath commanded you, that ye may liue, and that it may be well with you, and that ye may prolong your dayes in the land which ye shall possesse.

Gill's Notes on the Bible

And thou his son, O Belshazzar,.... His grandson;

:-:

hast not humbled thine heart; so as to acknowledge the most high God, and his dependence on him; to own him as his Sovereign, by whom he held his crown and kingdom, and to whom he was accountable; but, on the contrary, lifted up his heart in pride and haughtiness against him:

though thou knewest all this; either by the relation of others, his father and mother, and others; or being an eyewitness of it himself; wherefore his sin was the more aggravated, since he had had an example before him of pride being humbled in a very awful manner, and yet took no warning by it.

Barnes' Notes on the Bible

And thou his son, O Belshazzar, hast not humbled thine heart ... - As thou shouldst have done in remembrance of these events. The idea is, that we ought to derive valuable lessons from what has taken place in past times; that, from the events which have occurred in history, we should learn what God approves and what he disapproves; that we should avoid the course which has subjected others to his displeasure, and which has brought his judgments upon them. The course, however, which Belshazzar pursued has been that of kings and princes commonly in the world, and indeed of mankind at large. How little do men profit by the record of the calamities which have come upon others for their crimes! How little are the intemperate of one generation admonished by the calamities which have come upon those of another; how little are the devotees of pleasure; how little are those in places of power!

Clarke's Notes on the Bible

Verse 22. Hast not humbled thine heart — These judgments and mercies have had no good effect upon thee.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile