Lectionary Calendar
Wednesday, April 22nd, 2026
the Third Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

King James Version (1611 Edition)

Deuteronomy 16:2

Thou shalt therefore sacrifice the Passeouer vnto the Lord thy God, of the flocke and the heard, in the place which the Lord shall choose to place his name there.

Bible Study Resources

Concordances:

- Thompson Chain Reference - Places;   Sacred Places;   Torrey's Topical Textbook - Paschal Lamb, Typical Nature of;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Egypt;   Passover;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Day;   God, Name of;   Easton Bible Dictionary - Passover;   Fausset Bible Dictionary - Septuagint;   Hastings' Dictionary of the Bible - Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Firstborn;   Passover and Feast of Unleavened Bread;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Passover (I.);   Preparation ;   Morrish Bible Dictionary - Passover, the;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Passover;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Sabbath and Feasts;   International Standard Bible Encyclopedia - Feasts, and Fasts;   Lord's Supper (Eucharist);   Passover;   The Jewish Encyclopedia - Anthropomorphism;   Atonement, Day of;   Deuteronomy;   Festivals;   New-Year;   Passover;   Pesaḥim;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Sacrifice to the Lord your God a Passover animal from the herd or flock in the place where the Lord chooses to have his name dwell.
Hebrew Names Version
You shall sacrifice the Pesach to the LORD your God, of the flock and the herd, in the place which the LORD shall choose, to cause his name to dwell there.
King James Version
Thou shalt therefore sacrifice the passover unto the Lord thy God, of the flock and the herd, in the place which the Lord shall choose to place his name there.
Lexham English Bible
And you shall offer the Passover sacrifice to Yahweh your God from among your flock and herd at the place that Yahweh will choose, to let his name dwell there.
English Standard Version
And you shall offer the Passover sacrifice to the Lord your God, from the flock or the herd, at the place that the Lord will choose, to make his name dwell there.
New Century Version
As the sacrifice for the Passover to the Lord your God, offer an animal from your flock or herd at the place the Lord will choose to be worshiped.
New English Translation
You must sacrifice the Passover animal (from the flock or the herd) to the Lord your God in the place where he chooses to locate his name.
Amplified Bible
"You shall sacrifice the Passover [lamb] to the LORD your God from the flock or the herd, in the place where the LORD chooses to establish His Name (Presence).
New American Standard Bible
"You shall sacrifice the Passover to the LORD your God from the flock and the herd, in the place where the LORD chooses to establish His name.
Geneva Bible (1587)
Thou shalt therefore offer the Passeouer vnto the Lord thy God, of sheepe and bullockes in the place where the Lord shall chose to cause his Name to dwell.
Legacy Standard Bible
And you shall sacrifice the Passover to Yahweh your God from the flock and the herd, in the place where Yahweh chooses for His name to dwell.
Contemporary English Version
The Passover sacrifice must be a cow, a sheep, or a goat, and you must offer it at the place where the Lord chooses to be worshiped.
Complete Jewish Bible
You are to sacrifice the Pesach offering from flock and herd to Adonai your God in the place where Adonai will choose to have his name live.
Darby Translation
And thou shalt sacrifice the passover to Jehovah thy God, of the flock and of the herd, in the place which Jehovah will choose to cause his name to dwell there.
Easy-to-Read Version
You must go to the place the Lord your God will choose to be the home for his name. There you must offer the Passover sacrifice to honor the Lord . You must offer the cattle and goats.
George Lamsa Translation
You shall therefore sacrifice the passover to the LORD, of the flock and the herd, at the place where the LORD your God shall choose to set his name.
Good News Translation
Go to the one place of worship and slaughter there one of your sheep or cattle for the Passover meal to honor the Lord your God.
Literal Translation
And you shall sacrifice a Passover to Jehovah your God of the flock, and of the herd, in the place which He shall choose to cause His name to dwell there.
Miles Coverdale Bible (1535)
And for the Easter vnto ye LORDE thy God, thou shalt offre oxen & shepe, in ye place which ye LORDE shal chose, yt his name maye dwell there.
American Standard Version
And thou shalt sacrifice the passover unto Jehovah thy God, of the flock and the herd, in the place which Jehovah shall choose, to cause his name to dwell there.
Bible in Basic English
The Passover offering, from your flock or your herd, is to be given to the Lord your God in the place marked out by him as the resting-place of his name.
Bishop's Bible (1568)
Thou shalt therfore offer the Passouer vnto the Lorde thy God (of sheepe and oxen) in the place which the Lorde shall choose to put his name there.
JPS Old Testament (1917)
And thou shalt sacrifice the passover-offering unto the LORD thy God, of the flock and the herd, in the place which the LORD shall choose to cause His name to dwell there.
Brenton's Septuagint (LXX)
And thou shalt sacrifice the passover to the Lord thy God, sheep and oxen in the place which the Lord thy God shall choose to have his name called upon it.
English Revised Version
And thou shalt sacrifice the passover unto the LORD thy God, of the flock and the herd, in the place which the LORD shall choose to cause his name to dwell there.
Berean Standard Bible
You are to offer to the LORD your God the Passover sacrifice from the herd or flock in the place where the LORD will choose as a dwelling for His Name.
Wycliffe Bible (1395)
And thou schalt offre pask to thi Lord God, of scheep and of oxun, in the place which thi Lord God chees, that his name dwelle there.
Young's Literal Translation
and thou hast sacrificed a passover to Jehovah thy God, of the flock, and of the herd, in the place which Jehovah doth choose to cause His name to tabernacle there.
Update Bible Version
And you shall sacrifice the passover to Yahweh your God, of the flock and the herd, in the place which Yahweh shall choose, to cause his name to dwell there.
Webster's Bible Translation
Thou shalt therefore sacrifice the passover to the LORD thy God, of the flock and the herd, in the place which the LORD shall choose to place his name there.
World English Bible
You shall sacrifice the Passover to Yahweh your God, of the flock and the herd, in the place which Yahweh shall choose, to cause his name to dwell there.
New King James Version
Therefore you shall sacrifice the Passover to the LORD your God, from the flock and the herd, in the place where the LORD chooses to put His name.
New Living Translation
Your Passover sacrifice may be from either the flock or the herd, and it must be sacrificed to the Lord your God at the designated place of worship—the place he chooses for his name to be honored.
New Life Bible
Give the Passover gift to the Lord your God from the flock and the cattle, in the place where the Lord chooses to put His name.
New Revised Standard
You shall offer the passover sacrifice to the Lord your God, from the flock and the herd, at the place that the Lord will choose as a dwelling for his name.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
therefore shalt thou sacrifice a passover unto Yahweh thy God of flock or herd, - in the place which Yahweh shall choose to make a habitation for his name there.
Douay-Rheims Bible
And thou shalt sacrifice the phase to the Lord thy God, of sheep, and of oxen, in the place which the Lord thy God shall choose, that his name may dwell there.
Revised Standard Version
And you shall offer the passover sacrifice to the LORD your God, from the flock or the herd, at the place which the LORD will choose, to make his name dwell there.
New American Standard Bible (1995)
"You shall sacrifice the Passover to the LORD your God from the flock and the herd, in the place where the LORD chooses to establish His name.

Contextual Overview

1 Obserue the moneth of Abib, and keepe the Passeouer vuto the Lord thy God: for in the moneth of Abib the Lord thy God brought thee foorth out of Egypt by night. 2 Thou shalt therefore sacrifice the Passeouer vnto the Lord thy God, of the flocke and the heard, in the place which the Lord shall choose to place his name there. 3 Thou shalt eat no leauened bread with it: seuen dayes shalt thou eat vnleauened bread therewith, euen the bread of affliction, (for thou camest forth out of the land of Egypt in haste) that thou mayest remember the day when thou camest foorth out of the land of Egypt, all the dayes of thy life. 4 And there shall bee no leauened bread seene with thee in all thy coasts seuen dayes, neither shall there any thing of the flesh, which thou sacrificedst the first day at Euen, remaine all night, vntill the morning. 5 Thou mayest not sacrifice the Passeouer within any of the gates, which the Lord thy God giueth thee. 6 But at the place which the Lord thy God shall choose to place his Name in, there thou shalt sacrifice the Passeouer at Euen, at the going downe of the Sunne, at the season that thou camest foorth out of Egypt. 7 And thou shalt roste and eate it in the place which the Lord thy God shall choose, and thou shalt turne in the morning, and goe vnto thy tents. 8 Sixe dayes thou shalt eate vnleauened bread, and on the seuenth day shall be a solemne assembly to the Lord thy God: thou shalt doe no worke therein. 9 Seuen weekes shalt thou number vnto thee: beginne to number the seuen weekes, from such time as thou beginnest to put the sickle to the corne. 10 And thou shalt keepe the feast of weekes vnto the Lord thy God with a tribute of a free will offering of thine hand, which thou shalt giue vnto the Lord thy God, according as the Lord thy God hath blessed thee.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

sacrifice: Exodus 12:5-7, Numbers 28:16-19, 2 Chronicles 35:7, Matthew 26:2, Matthew 26:17, Mark 14:12, Luke 22:8, Luke 22:15, 1 Corinthians 5:7

in the place which: Deuteronomy 12:5, Deuteronomy 12:11, Deuteronomy 12:14, Deuteronomy 12:18, Deuteronomy 12:26, Deuteronomy 15:20

Reciprocal: Exodus 12:11 - it is the Exodus 12:27 - It is the sacrifice Numbers 9:2 - his appointed Numbers 9:7 - we may not offer Deuteronomy 16:5 - sacrifice Deuteronomy 16:7 - in the place Deuteronomy 18:6 - unto the place Joshua 9:27 - in the place 1 Kings 8:29 - My name 1 Kings 12:27 - go up 2 Chronicles 30:1 - to the house Ezra 6:12 - caused John 18:28 - eat

Cross-References

Genesis 3:12
And the man said, The woman whom thou gauest to be with mee, shee gaue me of the tree, and I did eate.
Genesis 3:17
And vnto Adam he said, Because thou hast hearkened vnto the voyce of thy wife, and hast eaten of the tree, of which I commaunded thee, saying, Thou shalt not eate of it: cursed is the ground for thy sake: in sorow shalt thou eate of it all the dayes of thy life.
Genesis 16:1
Now Sarai Abrams wife bare him no children: and she had an handmaide, an Egyptian, whose name was Hagar.
Genesis 16:2
And Sarai said vnto Abram, Behold now, the LORD hath restrained me from bearing: I pray thee go in vnto my maid: it may bee that I may obtaine children by her: and Abram hearkened to the voice of Sarai.
Genesis 16:4
And he went in vnto Hagar, and she conceiued: And when shee saw that shee had conceiued, her mistresse was despised in her eyes.
Genesis 16:6
But Abram said vnto Sarai, Behold, thy maid is in thy hand; doe to her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt hardly with her, shee fled from her face.
Genesis 16:9
And the Angel of the LORD said vnto her, Returne to thy mistresse, and submit thy selfe vnder her hands.
Genesis 16:10
And the Angel of the LORD said vnto her, I will multiply thy seede exceedingly, that it shall not be numbred for multitude.
Genesis 17:16
And I will blesse her, and giue thee a sonne also of her: yea I wil blesse her, and she shalbe a mother of nations; Kings of people shall be of her.
Genesis 18:10
And he said, I will certainly returne vnto thee according to the time of life; and loe, Sarah thy wife shall haue a sonne. And Sarah heard it in the tent doore, which was behind him.

Gill's Notes on the Bible

Thou shalt therefore sacrifice the passover unto the Lord thy God,.... In the month Abib, and in the night of that month they came out of Egypt, even on the fourteenth day of it at night, between the two evenings, as the Targum of Jonathan; which was a lamb, and typical of Christ, the passover sacrificed for us, 1 Corinthians 5:7

of the flock and the herd; that is, you shall sacrifice also the offerings which were offered throughout the seven days of unleavened bread, and these were both sheep and oxen, Numbers 28:19 and are expressly called passover offerings and peace offerings, 2 Chronicles 30:21, for what was strictly and properly the passover was only of the flock, a lamb, and not of the herd, or a bullock; though Aben Ezra says there were some that thought that in Egypt it was only a lamb or a kid, but now it might be a bullock; which he observes is not right. It may be indeed that the word "passover" here is a general term, comprehending the whole passover solemnity, and all the sacrifices of the seven days: the Jews commonly understand this clause of the Chagigah, or feast of the fifteenth day, the first day of unleavened bread, and so the Targum of Jonathan,

"and the sheep and the oxen on the morrow;''

some distinguish them thus, the flock for the duty of the passover, the herd for the peace offerings, so Aben Ezra; or as Jarchi interprets it, the flock of the lambs and kids, and the herd for the Chagigah or festival; in the Talmud m; the flock, this is the passover; the herd, this is the Chagigah, so Abendana: there was a Chagigah of the fourteenth day, which was brought with the lamb and eaten first, when the company was too large for the lamb, that their might eat with satiety n; but this was not reckoned obligatory upon them o, but they were bound to bring their Chagigah on the fifteenth day:

in the place which the Lord thy God shall choose to place his name there; that is, at Jerusalem, as the event has shown; hence we read of the parents of our Lord going up to Jerusalem every year at the feast of the passover, Luke 2:41.

m T. Bab. Pesachim, fol. 70. 2. n Jarchi in loc. Maimon. Hilchot Corban Pesach, c. 8. l. 3. o T. Bab. Pesachim, fol. 71. 1, 2. Maimon. ut supra, (n) c. 10. sect. 13. Aruch in voc. חג, fol. 58. 1.

Barnes' Notes on the Bible

The cardinal point on which the whole of the prescriptions in this chapter turn, is evidently the same as has been so often insisted on in the previous chapters, namely, the concentration of the religious services of the people round one common sanctuary. The prohibition against observing the great Feasts of Passover, Pentecost, and tabernacle, the three annual epochs in the sacred year of the Jew, at home and in private, is reiterated in a variety of words no less than six times in the first sixteen verses of this chapter Deuteronomy 16:2, Deuteronomy 16:6-7, Deuteronomy 16:11, Deuteronomy 16:15-16. Hence, it is easy to see why nothing is here said of the other holy days.

The Feast of Passover Exodus 12:1-27; Numbers 9:1-14; Leviticus 23:1-8. A re-enforcement of this ordinance was the more necessary because its observance had clearly been intermitted for thirty-nine years (see Joshua 6:10). One Passover only had been kept in the wilderness, that recorded in Numbers 9:0, where see the notes.

Deuteronomy 16:2

Sacrifice the passover - “i. e.” offer the sacrifices proper to the feast of the Passover, which lasted seven days. Compare a similar use of the word in a general sense in John 18:28. In the latter part of Deuteronomy 16:4 and in the following verses Moses passes, as the context again shows, into the narrower sense of the word Passover.

Deuteronomy 16:7

After the Paschal Supper in the courts or neighborhood of the sanctuary was over, they might disperse to their several “tents” or “dwellings” 1 Kings 8:66. These would of course be within a short distance of the sanctuary, because the other Paschal offerings were yet to be offered day by day for seven days and the people would remain to share them; and especially to take part in the holy convocation on the first and seventh of the days.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile