Lectionary Calendar
Tuesday, July 8th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

King James Version (1611 Edition)

Exodus 14:23

And the Egyptians pursued, and went in after them, to the midst of the Sea, euen all Pharaohs horses, his charets and his horsemen.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Cavalry;   Egypt;   Egyptians;   Israel;   Miracles;   Prayer;   Readings, Select;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;   Egypt;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Horses;   Bridgeway Bible Dictionary - Water;   Easton Bible Dictionary - Red Sea, Passage of;   Holman Bible Dictionary - Eschatology;   Exodus, Book of;   Horseman;   Hastings' Dictionary of the Bible - Red Sea;   Morrish Bible Dictionary - Miracles;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Migdol;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Journeyings of israel from egypt to canaan;   Ouches;   Smith Bible Dictionary - Red Sea;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Exodus, the;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Chariot;   Red Sea;   The Jewish Encyclopedia - Miracle;   Moses;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for March 20;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
The Mitzrim pursued, and went in after them into the midst of the sea: all of Par`oh's horses, his chariots, and his horsemen.
King James Version
And the Egyptians pursued, and went in after them to the midst of the sea, even all Pharaoh's horses, his chariots, and his horsemen.
Lexham English Bible
And the Egyptians gave chase and entered after them—all the horses of Pharaoh, his chariots, and his charioteers—into the middle of the sea.
New Century Version
Then all the king's horses, chariots, and chariot drivers followed them into the sea.
New English Translation
The Egyptians chased them and followed them into the middle of the sea—all the horses of Pharaoh, his chariots, and his horsemen.
Amplified Bible
Then the Egyptians pursued them into the middle of the sea, even all Pharaoh's horses, his war-chariots and his charioteers.
New American Standard Bible
Then the Egyptians took up the pursuit, and all Pharaoh's horses, his chariots, and his horsemen went in after them into the midst of the sea.
Geneva Bible (1587)
And the Egyptians pursued and went after them to the middes of the Sea, euen all Pharaohs horses, his charets, and his horsemen.
Legacy Standard Bible
Then the Egyptians pursued them, and all Pharaoh's horses, his chariots and his horsemen went in after them into the midst of the sea.
Contemporary English Version
The Egyptian chariots and cavalry went after them.
Complete Jewish Bible
The Egyptians continued their pursuit, going after them into the sea — all Pharaoh's horses, chariots and cavalry.
Darby Translation
And the Egyptians pursued and came after them—all Pharaoh's horses, his chariots and his horsemen, into the midst of the sea.
Easy-to-Read Version
Then all of Pharaoh's chariots and horse soldiers followed them into the sea.
English Standard Version
The Egyptians pursued and went in after them into the midst of the sea, all Pharaoh's horses, his chariots, and his horsemen.
George Lamsa Translation
And the Egyptians pursued and went into the sea after them, all of Pharaohs horses, his chariots, and his horsemen.
Good News Translation
The Egyptians pursued them and went after them into the sea with all their horses, chariots, and drivers.
Christian Standard Bible®
The Egyptians set out in pursuit—all Pharaoh’s horses, his chariots, and his horsemen—and went into the sea after them.
Literal Translation
And the Egyptians pursued, and all the horses of Pharaoh came after them, his chariots and his horsemen, into the middle of the sea.
Miles Coverdale Bible (1535)
And ye Egipcias folowed, & wente in after the, all Pharaos horses, & charettes, & horsme, eue in to ye middest of ye see.
American Standard Version
And the Egyptians pursued, and went in after them into the midst of the sea, all Pharaoh's horses, his chariots, and his horsemen.
Bible in Basic English
Then the Egyptians went after them into the middle of the sea, all Pharaoh's horses and his war-carriages and his horsemen.
Bishop's Bible (1568)
And the Egyptians folowed, & went in after them to the myddest of the sea, euen all Pharaos horses, his charettes, and his horsemen.
JPS Old Testament (1917)
And the Egyptians pursued, and went in after them into the midst of the sea, all Pharaoh's horses, his chariots, and his horsemen.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Egyptians pursued them and went in after them, and every horse of Pharao, and his chariots, and his horsemen, into the midst of the sea.
English Revised Version
And the Egyptians pursued, and went in after them into the midst of the sea, all Pharaoh's horses, his chariots, and his horsemen.
Berean Standard Bible
Then the Egyptians chased after them-all Pharaoh's horses, chariots, and horsemen-and followed them into the sea.
Wycliffe Bible (1395)
And Egipcians pursueden, and entriden aftir hem, al the ridyng of Farao, hise charis, and knyytis, bi the myddis of the see.
Young's Literal Translation
And the Egyptians pursue, and go in after them (all the horses of Pharaoh, his chariots, and his horsemen) unto the midst of the sea,
Update Bible Version
And the Egyptians pursued, and went in after them into the midst of the sea, all Pharaoh's horses, his chariots, and his horsemen.
Webster's Bible Translation
And the Egyptians pursued, and went in after them to the midst of the sea, [even] all Pharaoh's horses, his chariots, and his horsemen.
World English Bible
The Egyptians pursued, and went in after them into the midst of the sea: all of Pharaoh's horses, his chariots, and his horsemen.
New King James Version
And the Egyptians pursued and went after them into the midst of the sea, all Pharaoh's horses, his chariots, and his horsemen.
New Living Translation
Then the Egyptians—all of Pharaoh's horses, chariots, and charioteers—chased them into the middle of the sea.
New Life Bible
Then the Egyptians followed them. All Pharaoh's horses and war-wagons and horsemen went in the sea after them.
New Revised Standard
The Egyptians pursued, and went into the sea after them, all of Pharaoh's horses, chariots, and chariot drivers.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the Egyptians pursued, and entered after them - all the horses of Pharaoh his chariots and his horsemen, - into the midst of the sea.
Douay-Rheims Bible
And the Egyptians pursuing went in after them, and all Pharao’s horses, his chariots and horsemen, through the midst of the sea.
Revised Standard Version
The Egyptians pursued, and went in after them into the midst of the sea, all Pharaoh's horses, his chariots, and his horsemen.
New American Standard Bible (1995)
Then the Egyptians took up the pursuit, and all Pharaoh's horses, his chariots and his horsemen went in after them into the midst of the sea.

Contextual Overview

21 And Moses stretched out his hand ouer the Sea, and the Lord caused the Sea to goe backe by a strong East winde all that night, and made the Sea dry land, and the waters were diuided. 22 And the children of Israel went into the midst of the Sea vpon the dry ground, and the waters were a wall vnto them on their right hand, and on their left. 23 And the Egyptians pursued, and went in after them, to the midst of the Sea, euen all Pharaohs horses, his charets and his horsemen. 24 And it came to passe, that in the morning watch the Lord looked vnto the hoste of the Egyptians, through the pillar of fire, and of the cloude, and troubled the hoste of the Egyptians, 25 And tooke off their charet wheeles, that they draue them heauily: So that the Egyptians said, Let vs flee from the face of Israel: for the Lord fighteth for them, against the Egyptians. 26 And the Lord saide vnto Moses, Stretch out thine hand ouer the Sea, that the waters may come againe vpon the Egyptians, vpon their charets, and vpon their horsemen. 27 And Moses stretched foorth his hand ouer the sea, and the sea returned to his strength when the morning appeared: and the Egyptians fled against it: and the Lord ouerthrew the Egyptians in the midst of the sea. 28 And the waters returned, and couered the charets, and the horsemen, and all the hoste of Pharaoh that came into the sea after them: there remained not so much as one of them. 29 But the children of Israel walked vpon drie land, in the midst of the sea, and the waters were a wall vnto them on their right hand, and on their left. 30 Thus the Lord saued Israel that day out of the hand of the Egyptians: and Israel sawe the Egyptians dead vpon the sea shore.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Exodus 14:17, Exodus 15:9, Exodus 15:19, 1 Kings 22:20, Ecclesiastes 9:3, Isaiah 14:24-27

Reciprocal: Exodus 14:6 - people Exodus 14:7 - General Deuteronomy 11:4 - how he made 1 Samuel 6:6 - the Egyptians Proverbs 28:14 - but Isaiah 43:17 - bringeth

Cross-References

Genesis 14:9
With Chedorlaomer the King of Elam, and with Tidal King of nations, and Amraphel King of Shinar, and Arioch King of Ellasar; foure Kings with fiue.
Genesis 14:12
And they tooke Lot, Abrams brothers sonne, (who dwelt in Sodome) and his goods, and departed.
Genesis 14:15
And hee diuided himselfe against them, he and his seruants by night, and smote them, and pursued them vnto Hoba, which is on the left hand of Damascus:
Genesis 14:16
And hee brought backe all the goods, and also brought againe his brother Lot, and his goods, and the women also, and the people.
1 Kings 13:8
And the man of God said vnto the king, If thou wilt giue mee halfe thine house, I will not goe in with thee, neither will I eat bread, nor drinke water in this place:
2 Kings 5:16
But he said, As the Lord liueth, before whom I stand, I will receiue none: And hee vrged him to take it, but he refused.
2 Kings 5:20
But Gehazi the seruant of Elisha the man of God, said, Behold, my master hath spared Naaman this Syrian, in not receiuing at his hands that which hee brought: but as the Lord liueth, I wil runne after him, and take somewhat of him.
2 Corinthians 12:14
Behold, the third time I am readie to come to you, and I will not bee burthensome to you; for I seeke not yours, but you: for the children ought not to lay vp for the parents, but the parents for the children.
Hebrews 13:5
Let your conuersation bee without couetousnesse: and be content with such things as yee haue. For hee hath said, I will neuer leaue thee, nor forsake thee.

Gill's Notes on the Bible

And the Egyptians pursued,.... The Israelites going forwards towards the sea as they were ordered, and going into it:

and went in after them into the midst of the sea; which if fearful of, they might conclude it was as safe for them to go in as for the Israelites; but perhaps through the darkness of the night, and the eagerness of their pursuit, they might not perceive where they were, nor the danger they were exposed unto:

even all Pharaoh's horses, his chariots, and his horsemen: which is observed to show, that as all that did go in perished, not one was saved, as after related, so all he brought with him, the whole of his army, went in, so that all that went out of Egypt were destroyed.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile