Lectionary Calendar
Sunday, May 18th, 2025
the Fifth Sunday after Easter
the Fifth Sunday after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
King James Version (1611 Edition)
Exodus 39:16
And they made two ouches of gold, and two gold rings: and put the two rings in the two ends of the brestplate.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- EastonEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
They made two settings of gold, and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastplate.
They made two settings of gold, and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastplate.
King James Version
And they made two ouches of gold, and two gold rings; and put the two rings in the two ends of the breastplate.
And they made two ouches of gold, and two gold rings; and put the two rings in the two ends of the breastplate.
Lexham English Bible
And they made two gold filigree settings and two gold rings, and they put the two rings on the two edges of the breast piece.
And they made two gold filigree settings and two gold rings, and they put the two rings on the two edges of the breast piece.
New Century Version
The workers made two gold pieces and two gold rings. They put the two gold rings on the two upper corners of the chest covering.
The workers made two gold pieces and two gold rings. They put the two gold rings on the two upper corners of the chest covering.
New English Translation
and they made two gold filigree settings and two gold rings, and they attached the two rings to the upper two ends of the breastpiece.
and they made two gold filigree settings and two gold rings, and they attached the two rings to the upper two ends of the breastpiece.
Amplified Bible
They made two settings of gold filigree and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastpiece.
They made two settings of gold filigree and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastpiece.
New American Standard Bible
They made two gold filigree settings and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastpiece.
They made two gold filigree settings and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastpiece.
Geneva Bible (1587)
They made also two bosses of golde, and two golde rings, and put the two rings in the two corners of the brest plate.
They made also two bosses of golde, and two golde rings, and put the two rings in the two corners of the brest plate.
Legacy Standard Bible
They made two gold filigree settings and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastpiece.
They made two gold filigree settings and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastpiece.
Complete Jewish Bible
Also for the breastplate they made two settings of gold and two gold rings, and they put the two rings at the two ends of the breastplate.
Also for the breastplate they made two settings of gold and two gold rings, and they put the two rings at the two ends of the breastplate.
Darby Translation
And they made two settings of gold, and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastplate.
And they made two settings of gold, and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastplate.
Easy-to-Read Version
The workers made two gold rings and fastened them to two corners of the judgment pouch. Then they made two gold settings for the shoulder pieces.
The workers made two gold rings and fastened them to two corners of the judgment pouch. Then they made two gold settings for the shoulder pieces.
English Standard Version
And they made two settings of gold filigree and two gold rings, and put the two rings on the two edges of the breastpiece.
And they made two settings of gold filigree and two gold rings, and put the two rings on the two edges of the breastpiece.
George Lamsa Translation
And they made two settings of gold and two gold rings; and put the two rings on the two ends of the breastplate.
And they made two settings of gold and two gold rings; and put the two rings on the two ends of the breastplate.
Good News Translation
They made two gold settings and two gold rings and attached the two rings to the upper corners of the breastpiece.
They made two gold settings and two gold rings and attached the two rings to the upper corners of the breastpiece.
Christian Standard Bible®
They also fashioned two gold filigree settings and two gold rings and attached the two rings to its two corners.
They also fashioned two gold filigree settings and two gold rings and attached the two rings to its two corners.
Literal Translation
And they made two gold plaitings and two golden rings; and they put the two rings on the two ends of the breast pocket.
And they made two gold plaitings and two golden rings; and they put the two rings on the two ends of the breast pocket.
Miles Coverdale Bible (1535)
and two hokes of golde, & two golde rynges, and fastened the two rynges vpon the two edges of the brestlappe:
and two hokes of golde, & two golde rynges, and fastened the two rynges vpon the two edges of the brestlappe:
American Standard Version
And they made two settings of gold, and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastplate.
And they made two settings of gold, and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastplate.
Bible in Basic English
And they made two gold frames and two gold rings, the rings being fixed to the ends of the priest's bag;
And they made two gold frames and two gold rings, the rings being fixed to the ends of the priest's bag;
Bishop's Bible (1568)
And they made two ouches of golde, and two golde ringes: and put the two ringes in ye two corners of the brestlap.
And they made two ouches of golde, and two golde ringes: and put the two ringes in ye two corners of the brestlap.
JPS Old Testament (1917)
And they made two settings of gold, and two gold rings; and put the two rings on the two ends of the breastplate.
And they made two settings of gold, and two gold rings; and put the two rings on the two ends of the breastplate.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they made the anointing oil, and the incense of composition, and the pure candlestick,
And they made the anointing oil, and the incense of composition, and the pure candlestick,
English Revised Version
And they made two ouches of gold, and two gold rings; and put the two rings on the two ends of the breastplate.
And they made two ouches of gold, and two gold rings; and put the two rings on the two ends of the breastplate.
Berean Standard Bible
They also made two gold filigree settings and two gold rings, and fastened the two rings to the two corners of the breastpiece.
They also made two gold filigree settings and two gold rings, and fastened the two rings to the two corners of the breastpiece.
Wycliffe Bible (1395)
of pureste gold, and tweyne hokys, and so many ryngis of gold. Forsothe thei settiden the ryngis on euer either side of the racional,
of pureste gold, and tweyne hokys, and so many ryngis of gold. Forsothe thei settiden the ryngis on euer either side of the racional,
Young's Literal Translation
and they make two embroidered things of gold, and two rings of gold, and put the two rings on the two ends of the breastplate,
and they make two embroidered things of gold, and two rings of gold, and put the two rings on the two ends of the breastplate,
Update Bible Version
And they made two settings of gold, and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastplate.
And they made two settings of gold, and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastplate.
Webster's Bible Translation
And they made two ouches [of] gold, and two gold rings, and put the two rings in the two ends of the breast-plate.
And they made two ouches [of] gold, and two gold rings, and put the two rings in the two ends of the breast-plate.
World English Bible
They made two settings of gold, and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastplate.
They made two settings of gold, and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastplate.
New King James Version
They also made two settings of gold and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastplate.
They also made two settings of gold and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastplate.
New Living Translation
They also made two settings of gold filigree and two gold rings and attached them to the top corners of the chestpiece.
They also made two settings of gold filigree and two gold rings and attached them to the top corners of the chestpiece.
New Life Bible
And they made two gold rings and put them on the two ends of the breast-piece.
And they made two gold rings and put them on the two ends of the breast-piece.
New Revised Standard
and they made two settings of gold filigree and two gold rings, and put the two rings on the two edges of the breastpiece;
and they made two settings of gold filigree and two gold rings, and put the two rings on the two edges of the breastpiece;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they made two ouches of gold, and two rings of gold, - and they placed the two rings upon the two ends of the breastpiece;
And they made two ouches of gold, and two rings of gold, - and they placed the two rings upon the two ends of the breastpiece;
Douay-Rheims Bible
And two hooks, and as many rings of gold. And they set the rings on either side of the rational,
And two hooks, and as many rings of gold. And they set the rings on either side of the rational,
Revised Standard Version
and they made two settings of gold filigree and two gold rings, and put the two rings on the two edges of the breastpiece;
and they made two settings of gold filigree and two gold rings, and put the two rings on the two edges of the breastpiece;
New American Standard Bible (1995)
They made two gold filigree settings and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastpiece.
They made two gold filigree settings and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastpiece.
Contextual Overview
1 And of the blew, and purple, and scarlet, they made clothes of seruice, to doe seruice in the holy place, and made the holy garments for Aaron, as the Lord commanded Moses. 2 And he made the Ephod of gold, blew, and purple, and scarlet, and fine twined linnen. 3 And they did beate the golde into thinne plates, and cut it into wiers, to worke it in the blew, and in the purple, and in the scarlet, and in the fine linnen, with cunning worke. 4 They made shoulder pieces for it, to couple it together; by the two edges was it coupled together. 5 And the curious girdle of his Ephod that was vpon it, was of the same, according to the worke thereof: of gold, blew, and purple, and scarlet, and fine twined linnen, as the Lord commanded Moses. 6 And they wrought Onix stones enclosed in ouches of gold, grauen as signets are grauen, with the names of the children of Israel. 7 And hee put them on the shoulders of the Ephod, that they should be stones for a memoriall to the children of Israel, as the Lord commanded Moses. 8 And he made the brestplate of cunning worke, like the worke of the Ephod, of gold, blew, and purple, and scarlet, and fine twined linnen. 9 It was foure square, they made the brestplate double: a spanne was the length therof, and a spanne the breadth thereof being doubled. 10 And they set in it foure rowes of stones: the first row was a Sardius, a Topaz, and a Carbuncle: this was the first row.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
gold rings: Exodus 25:12
Cross-References
Genesis 39:3
And his master sawe that the LORD was with him, and that the LORD made all that he did, to prosper in his hand.
And his master sawe that the LORD was with him, and that the LORD made all that he did, to prosper in his hand.
Genesis 39:5
And it came to passe from the time that hee had made him overseer in his house, and ouer all that he had, that the LORD blessed the Egyptians house for Iosephs sake: and the blessing of the LORD was vpon all that he had in the house, and in the field.
And it came to passe from the time that hee had made him overseer in his house, and ouer all that he had, that the LORD blessed the Egyptians house for Iosephs sake: and the blessing of the LORD was vpon all that he had in the house, and in the field.
Psalms 37:12
The wicked plotteth against the iust, and gnasheth vpon him with his teeth.
The wicked plotteth against the iust, and gnasheth vpon him with his teeth.
Psalms 37:32
The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.
The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.
Jeremiah 4:22
For my people is foolish, they haue not knowen me, they are sottish children, and they haue none vnderstanding: they are wise to doe euill, but to doe good they haue no knowledge.
For my people is foolish, they haue not knowen me, they are sottish children, and they haue none vnderstanding: they are wise to doe euill, but to doe good they haue no knowledge.
Titus 3:3
For we our selues also were sometimes foolish, disobedient, deceiued, seruing diuers lusts and pleasures, liuing in malice and enuy, hatefull, and hating one another.
For we our selues also were sometimes foolish, disobedient, deceiued, seruing diuers lusts and pleasures, liuing in malice and enuy, hatefull, and hating one another.
Gill's Notes on the Bible
:-.