the Second Day after Christmas
Click here to learn more!
Read the Bible
King James Version (1611 Edition)
Ezekiel 30:26
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanParallel Translations
When I disperse the Egyptians among the nations and scatter them among the countries, they will know that I am the Lord.”
I will scatter the Mitzrim among the nations, and disperse them through the countries; and they shall know that I am the LORD.
And I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them among the countries; and they shall know that I am the Lord .
And I will scatter the Egyptians among the nations and disperse them throughout the countries. Then they will know that I am the Lord ."
'When I scatter the Egyptians among the nations and disperse them among the lands, then they will know that I am the LORD.'"
Then I will scatter the Egyptians among the nations, spreading them among the countries. Then they will know that I am the Lord ."
'When I scatter the Egyptians among the nations and disperse them through the lands, then they will know [without any doubt] that I am the LORD.'"
I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them through the countries; and they shall know that I am Yahweh.
And I will scatter the Egyptians among the nations, & disperse them among ye countreys, and they shall knowe, that I am the Lord.
'When I scatter the Egyptians among the nations and disperse them among the lands, then they will know that I am the LORD.'"
When I scatter the Egyptians among the nations and disperse them among the lands, then they will know that I am Yahweh.'"
When I disperse the Egyptians among the nations and scatter them throughout the lands, they will know that I am the LORD.'"
I will force the Egyptians to live as prisoners in foreign nations, and they will know that I, the Lord , have punished them.
Yes, I will scatter the Egyptians among the nations and disperse them throughout the countries; and they will know that I am Adonai .'"
And I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them through the countries: and they shall know that I [am] Jehovah.
I will scatter the Egyptians among the nations. Then they will know that I am the Lord !"
And I will scatter the Egyptians among the nations and disperse them among the countries; and they shall know that I am the LORD.
I will scatter the Egyptians throughout the world. Then they will know that I am the Lord ."
And I will scatter Egypt among the nations, and I will disperse them into the countries, and they will know that I am Yahweh."
And I will scatter Egypt among the nations and disperse them among the lands. And they shall know that I am Jehovah.
and that when I scatre the Egipcians amonge the Gentiles, and strowe them in ye lodes aboute, they maye knowe, yt I am the LORDE.
And I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them through the countries; and they shall know that I am Jehovah.
And I will send the Egyptians in flight among the nations and wandering through the countries; and they will be certain that I am the Lord.
And I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them through the countries; and they shall know that I am the LORD.'
And I will scatter the Egyptians among the nations, & strowe them in the landes about: and they shal knowe that I am the Lorde.
And I will disperse the Egyptians among the nations, and utterly scatter them among the countries; and they all shall know that I am the Lord.
And I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them through the countries; and they shall know that I am the LORD.
And Y schal scatere Egipt in to naciouns, and Y schal wyndewe hem in to londis; and thei schulen wite, that Y am the Lord.
And I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them through the countries; and they shall know that I am Yahweh.
And I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them among the countries; and they shall know that I [am] the LORD.
I will scatter the Egyptians among the nations and disperse them among foreign countries. Then they will know that I am the Lord ."
I will scatter the Egyptians among the nations and disperse them throughout the countries. Then they shall know that I am the LORD."'
I will scatter the Egyptians among the nations, dispersing them throughout the earth. Then they will know that I am the Lord ."
I will make the Egyptians go to the different nations and spread them out among the lands. Then they will know that I am the Lord.'"
and I will scatter the Egyptians among the nations and disperse them throughout the countries. Then they shall know that I am the Lord .
So will I disperse the Egyptians among the nations, And scatter them throughout the lands, And they shall know that, I, am Yahweh.
And I will disperse Egypt among the nations, and will scatter them through the countries, and they shall know that I am the Lord.
and I will scatter the Egyptians among the nations and disperse them throughout the countries. Then they will know that I am the LORD."
And I have scattered the Egyptians among nations, And I have spread them through lands, And they have known that I [am] Jehovah!'
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
I will: Ezekiel 30:17, Ezekiel 30:18, Ezekiel 30:23, Ezekiel 6:13, Ezekiel 29:12, Daniel 11:42
they shall: Ezekiel 30:8
Reciprocal: Jeremiah 44:30 - I will Ezekiel 6:7 - and ye Ezekiel 30:25 - they shall know Ezekiel 32:9 - when Ezekiel 32:15 - then Habakkuk 1:17 - and
Cross-References
And hee went in also vnto Rachel, and he loued also Rachel more then Leah, and serued with him yet seuen other yeeres.
And Leah conceiued againe, and bare Iacob the sixth sonne.
And Leah said, God hath endued me with a good dowry: Now will my husband dwel with me, because I haue borne him sixe sonnes: and shee called his name Zebulun.
And hee said vnto him, Thou knowest how I haue serued thee, and how thy cattell was with me.
For it was little which thou hadst before I came; and it is now increased vnto a multitude; and the LORD hath blessed thee since my comming: and now when shall I prouide for mine owne house also?
And he set the rods which he had pilled, before the flockes in the gutters in the watering troughes when the flocks came to drinke, that they should conceiue when they came to drinke.
And it came to passe whensoeuer the stronger cattell did conceiue, that Iacob layd the rods before the eyes of the cattell in the gutters, that they might conceiue among the rods.
And yee know, that with all my power I haue serued your father.
And Laban said to Iacob, What hast thou done, that thou hast stollen away vnawares to me, and caried away my daughters, as captiues taken with the sword?
And Iacob answered and said to Laban, Because I was afraid: for I said, Peraduenture thou wouldest take by force thy daughters from me.
Gill's Notes on the Bible
And I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them among the countries,.... Of which they might assure themselves, since the Lord had before spoken it, and here again repeats it:
and they shall know that I am the Lord; whose name alone is Jehovah, and does whatsoever he pleases; sets up kings, and puts them down; strengthens and weakens kingdoms just as seems good in his sight; none having any power but what is given by him, and which he can take away when he thinks fit.
Barnes' Notes on the Bible
Fourth prophecy against Egypt spoken three months before the capture of Jerusalem Ezekiel 26:1, and three months after the prophecy of Ezekiel 29:1. Meantime, Pharaoh-Hophra’s attempt on Jerusalem had been foiled, and the Egyptians driven back into their own country (Jeremiah 37:5 note).
Ezekiel 30:21
I have broken - Especially by the defeat at Carchemish.
A roller - Or, a bandage.
Ezekiel 30:22
The strong - Such power as Egypt yet retained at home and abroad.
That which was broken - The power which Egypt aimed at ineffectually, the conquest of Palestine and Syria.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Ezekiel 30:26. I will scatter the Egyptians — Several fled with Apries to Upper Egypt; and when Nebuchadnezzar wasted the country, he carried many of them to Babylon. See on Ezekiel 29:12.