Lectionary Calendar
Saturday, July 19th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

King James Version (1611 Edition)

Hosea 11:5

He shall not returne into the land of Egypt; but the Assyrian shall be his king, because they refused to returne

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Assyria;   Israel, Prophecies Concerning;   Torrey's Topical Textbook - Assyria;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Prophecy, prophet;   Easton Bible Dictionary - Hosea, Prophecies of;   Fausset Bible Dictionary - Amos;   Ephraim (1);   Hosea;   Jonah;   King;   Holman Bible Dictionary - Hosea;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Hosea;   The Jewish Encyclopedia - Memra;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Israel will not return to the land of Egyptand Assyria will be his king,because they refused to repent.
Hebrew Names Version
They will not return into the land of Mitzrayim; But the Ashshur will be their king, Because they refused to repent.
King James Version
He shall not return into the land of Egypt, and the Assyrian shall be his king, because they refused to return.
English Standard Version
They shall not return to the land of Egypt, but Assyria shall be their king, because they have refused to return to me.
New American Standard Bible
They will not return to the land of Egypt; But Assyria—he will be their king Because they refused to return to Me.
New Century Version
"The Israelites will become captives again, as they were in Egypt, and Assyria will become their king, because they refuse to turn back to God.
Amplified Bible
They will not return to the land of Egypt, But Assyria will be their king [bringing them into captivity] Because they refused to return to Me.
Geneva Bible (1587)
He shall no more returne into the lande of Egypt: but Asshur shalbe his King, because they refused to conuert.
New American Standard Bible (1995)
They will not return to the land of Egypt; But Assyria—he will be their king Because they refused to return to Me.
Legacy Standard Bible
They will not return to the land of Egypt;But Assyria—he will be their kingBecause they refused to return to Me.
Berean Standard Bible
Will they not return to the land of Egypt and be ruled by Assyria because they refused to repent?
Contemporary English Version
But they trusted Egypt instead of returning to me; now Assyria will rule them.
Complete Jewish Bible
He will not return to the land of Egypt, but Ashur will be his king, because they refused to repent.
Darby Translation
He shall not return into the land of Egypt, but the Assyrian shall be his king; for they refused to return [to me];
Easy-to-Read Version
"The Israelites will not go back to Egypt. The king of Assyria will become their king, because they refused to turn back to God.
George Lamsa Translation
They shall not return to the land of Egypt, but the Assyrian shall be their king, because they refused to repent.
Good News Translation
"They refuse to return to me, and so they must return to Egypt, and Assyria will rule them.
Lexham English Bible
He will return to the land of Egypt, and Assyria will be his king, because they refused to return.
Literal Translation
He shall not return to the land of Egypt, but he of Assyria shall be his king, because they refused to return.
American Standard Version
They shall not return into the land of Egypt; but the Assyrian shall be their king, because they refused to return to me.
Bible in Basic English
He will go back to the land of Egypt and the Assyrian will be his king, because they would not come back to me.
JPS Old Testament (1917)
He shall not return into the land of Egypt, but the Assyrian shall be his king, because they refused to return.
Bishop's Bible (1568)
He shall no more returne into Egypt, but Asshur shalbe his king, because he refused to conuert.
Brenton's Septuagint (LXX)
Ephraim dwelt in Egypt; and as for the Assyrian, he was his king, because he would not return.
English Revised Version
He shall not return into the land of Egypt; but the Assyrian shall be his king, because they refused to return.
World English Bible
They will not return into the land of Egypt; But the Assyrian will be their king, Because they refused to repent.
Wycliffe Bible (1395)
He schal not turne ayen in to the lond of Egipt. And Assur, he schal be kyng of hym, for thei nolden turne.
Update Bible Version
They shall not return into the land of Egypt; but the Assyrian shall be their king, because they refused to return [to me].
Webster's Bible Translation
He shall not return into the land of Egypt, but the Assyrian shall be his king, because they refused to return.
New English Translation
They will return to Egypt! Assyria will rule over them because they refuse to repent!
New King James Version
"He shall not return to the land of Egypt; But the Assyrian shall be his king, Because they refused to repent.
New Living Translation
"But since my people refuse to return to me, they will return to Egypt and will be forced to serve Assyria.
New Life Bible
"They will not return to the land of Egypt, and Assyria will be their king, because they would not return to Me.
New Revised Standard
They shall return to the land of Egypt, and Assyria shall be their king, because they have refused to return to me.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
He was not to turn back into the land of Egypt, Howbeit, the Assyrian - he, became his king, for they refused to turn.
Douay-Rheims Bible
He shall not return into the land of Egypt, but the Assyrian shall be his king: because they would not be converted.
Revised Standard Version
They shall return to the land of Egypt, and Assyria shall be their king, because they have refused to return to me.
Young's Literal Translation
He turneth not back unto the land of Egypt, And Asshur -- he [is] his king, For they have refused to return.
Miles Coverdale Bible (1535)
yt they shulde not go agayne in to Egipte: And now is Assur their kinge: For they wolde not turne vnto me.

Contextual Overview

1 When Israel was a childe, then I loued him, and called my sonne out of Egypt. 2 As they called them, so they went from them: they sacrificed vnto Baalim, and burnt incense to grauen images. 3 I taught Ephraim also to goe, taking them by their armes: but they knew not that I healed them. 4 I drew them with cords of a man, with bands of loue, and I was to them as they that take off the yoke on their iawes, and I laid meat vnto them. 5 He shall not returne into the land of Egypt; but the Assyrian shall be his king, because they refused to returne 6 And the sword shall abide on his cities, and shall consume his branches, and deuoure them, because of their own counsels. 7 And my people are bent to backesliding from mee: though they called them to the most High, none at all would exalt him.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

shall not: Hosea 7:16, Hosea 8:13, Hosea 9:3, Hosea 9:6

but: Hosea 5:13, Hosea 10:6, 2 Kings 15:19, 2 Kings 15:29, 2 Kings 17:3-6, 2 Kings 18:11, Isaiah 8:6-8, Amos 5:27, "They became tributaries to Salmanasser."

because: Hosea 6:1, 2 Kings 17:13, 2 Kings 17:14, 2 Kings 18:12, Jeremiah 8:4-6, Amos 4:6, Amos 4:8-10, Zechariah 1:4-6

Reciprocal: Deuteronomy 17:16 - Ye shall henceforth 2 Chronicles 32:1 - king of Assyria Isaiah 31:1 - to them Ezekiel 23:9 - General Hosea 5:9 - Ephraim Hosea 10:3 - We have Amos 3:11 - General

Cross-References

Genesis 11:13
And Arphaxad liued, after he begate Salah, foure hundred and three yeeres, and begate sonnes and daughters.
Genesis 11:14
And Salah liued thirtie yeeres, and begate Eber.
Genesis 11:23
And Serug liued, after he begate Nahor, two hundred yeeres, and begat sonnes and daughters.
Genesis 11:24
And Nahor liued nine and twentie yeeres, and begate Terah.
Genesis 18:21
I will goe downe now, and see whether they haue done altogether according to the cry of it, which is come vnto me: and if not, I will know.
Exodus 3:8
And I am come downe to deliuer them out of the hand of the Egyptians, and to bring them vp out of that land, vnto a good land and a large, vnto a lande flowing with milke and hony, vnto the place of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hiuites, and the Iebusites.
Exodus 19:11
And be ready against the thirde day: for the third day the Lord will come downe in the sight of all the people, vpon mount Sinai.
Exodus 19:18
And mount Sinai was altogether on a smoke, because the Lord descended vpon it in fire: and the smoke thereof ascended as the smoke of a furnace, and the whole mount quaked greatly.
Exodus 19:20
And the Lord came downe vpon mount Sinai, on the top of the mount: and the Lord called Moses vp to the top of the mount, and Moses went vp.
Psalms 11:4
The Lord is in his holy Temple, the Lords Throne is in heauen: his eyes beholde, his eye lids trie the children of men.

Gill's Notes on the Bible

He shall not return into the land of Egypt,.... Ephraim or Israel, the ten tribes: and the Septuagint and Arabic versions express them by name, though they give a wrong sense of the words, rendering them, "and Ephraim dwelt in Egypt"; he did so indeed with the other tribes formerly; but here it is said he shall not go thither again to be a captive there, but shall go into bondage more severe than that in Egypt, even into captivity in Assyria: rather the sense is, they should not go thither for shelter, at least not as a body, though some few of them might, as in Hosea 9:3; the far greater part of them should he carried captive by the Assyrians: or they should not return to Egypt to seek for help and assistence, as they had done; either they ought not to do it, nor would there be any need of it, did they but return to the Lord, as Kimchi observes; or rather they should now be so straitly shut up in Samaria, besieged so closely by the enemy, or else carried into distant lands, that, if they would, they could not apply to Egypt for relief;

but the Assyrian shall be his king; the king of Assyria shall be king over the ten tribes, whether they want him or not; they shall be forced to acknowledge him as their king, and be subject to him, being taken and carried captive into his land:

because they refused to return: to the Lord, from whom they had backslidden, and to his pure worship, word, and ordinances, they had departed from, setting up the calves at Dan and Bethel; they refused to relinquish worshipping idols instead of the true God; thus ungratefully behaving to him for all the above favours bestowed upon them; wherefore they are righteously threatened with captivity and bondage in Assyria.

Barnes' Notes on the Bible

He shall not return to Egypt - Some had probably returned already to Egypt; the rest were looking to Egypt for help, and rebelling against the Assyrian, (whose servant their king Hoshea had become), and making alliance with So king of Egypt. The prophet tells them, as a whole, that they shall not return to Egypt to which they looked, but should have the Assyrian for their king, whom they would not. “They refused to return” to God, who lovingly called them; therefore, what they desired, they should not have; and what they feared, that they should have. They would not have God for their king; therefore “the Assyrian” should “be their king,” and a worse captivity than that of Egypt should befall them. For, from “that” they were delivered; from this, now hanging over them, never should they be restored.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Hosea 11:5. He shall not return into - Egypt — I have brought them thence already, with the design that the nation should never return thither again; but as they have sinned, and forfeited my favour and protection, they shall go to Assyria; and this because they refused to return to me. This view of the verse removes every difficulty.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile