Lectionary Calendar
Wednesday, April 8th, 2026
Wednesday in Easter Week
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

King James Version (1611 Edition)

Jeremiah 25:5

They sayd, Turne yee againe now euery one from his euill way, and from the euil of your doings, and dwell in the land that the Lord hath giuen vnto you, and to your fathers for euer and euer.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Babylon;   Captivity;   Repentance;   Wicked (People);   Thompson Chain Reference - Nebuchadnezzar;   Penitence-Impenitence;   Repentance;   Sorrow;   The Topic Concordance - Desolation;   Disobedience;   Idolatry;   Judges;   Servants;   Service;   Worship;   Torrey's Topical Textbook - Prophets;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Babylon;   Egypt;   Bridgeway Bible Dictionary - Jehoiakim;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Persecution;   Holman Bible Dictionary - Kir-Hareseth;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Conversion;   Repentance;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He announced, ‘Turn, each of you, from your evil way of life and from your evil deeds. Live in the land the Lord gave to you and your ancestors long ago and forever.
Hebrew Names Version
saying, Return you now everyone from his evil way, and from the evil of your doings, and dwell in the land that the LORD has given to you and to your fathers, from of old and even forevermore;
King James Version
They said, Turn ye again now every one from his evil way, and from the evil of your doings, and dwell in the land that the Lord hath given unto you and to your fathers for ever and ever:
English Standard Version
saying, ‘Turn now, every one of you, from his evil way and evil deeds, and dwell upon the land that the Lord has given to you and your fathers from of old and forever.
New American Standard Bible
saying, 'Turn now, everyone from his evil way and from the evil of your deeds, and live on the land which the LORD has given to you and your forefathers forever and ever;
New Century Version
Those prophets have said, "Stop your evil ways. Stop doing what is wrong so you can stay in the land that the Lord gave to you and your ancestors to live in forever.
Amplified Bible
saying, 'Turn now everyone from his evil way and the evil of your actions [that you may not forfeit the right to] live in the land that the LORD has given to you and your forefathers forever and ever;
World English Bible
saying, Return you now everyone from his evil way, and from the evil of your doings, and dwell in the land that Yahweh has given to you and to your fathers, from of old and even forevermore;
Geneva Bible (1587)
They sayde, Turne againe now euery one from his euill way, and from the wickednes of your inuentions, and ye shall dwell in the lande that the Lord hath giuen vnto you, and to your fathers for euer and euer.
Legacy Standard Bible
saying, ‘Turn now everyone from his evil way and from the evil of your deeds, and live on the ground which Yahweh has given to you and your fathers forever and ever;
Berean Standard Bible
The prophets told you, 'Turn now, each of you, from your evil ways and evil deeds, and you can dwell in the land that the LORD has given to you and to your fathers forever and ever.
Contemporary English Version
They told you that the Lord had said: Change your ways! If you stop doing evil, I will let you stay forever in this land that I gave your ancestors.
Complete Jewish Bible
The message was always: ‘Every one of you, turn back from his evil way, from the evil of your actions. Then you will live in the land Adonai gave you and your ancestors forever and ever.
Darby Translation
when they said, Turn again now every one from his evil way, and from the wickedness of your doings, and dwell in the land that Jehovah hath given unto you and to your fathers from of old even for ever.
Easy-to-Read Version
Those prophets said, "Change your lives and stop doing evil! If you change, you can return to the land that the Lord gave you and your ancestors long ago. He gave you this land to live in forever.
George Lamsa Translation
They said, Repent every man from his evil way, and from the evil of his doings, and dwell in the land which the LORD has given to you and to your fathers for ever and ever;
Good News Translation
They told you to turn from your wicked way of life and from the evil things you are doing, so that you could go on living in the land that the Lord gave you and your ancestors as a permanent possession.
Lexham English Bible
saying, ‘Turn back please, each one from his evil way, and from the evil of your deeds, and live on the land that Yahweh has given to you and to your ancestors from a long time back and until forever,
Literal Translation
saying, Now turn each one from his evil way and from the evil of your doings, and live on the land which Jehovah has given to you and to your fathers from forever even to forever.
Miles Coverdale Bible (1535)
He sayde: turne agayne euery man from his euell waye, & from youre wicked ymaginacions, & so shal ye dwell for euer in the londe, that the LORDE promised you & youre fore fathers:
American Standard Version
saying, Return ye now every one from his evil way, and from the evil of your doings, and dwell in the land that Jehovah hath given unto you and to your fathers, from of old and even for evermore;
Bible in Basic English
Saying, Come back now, everyone from his evil way and from the evil of your doings, and keep your place in the land which the Lord has given to you and to your fathers, from times long past even for ever:
JPS Old Testament (1917)
saying: 'Return ye now every one from his evil way, and from the evil of your doings, and dwell in the land that the LORD hath given unto you and to your fathers, for ever and ever;
Bishop's Bible (1568)
He sayde: Turne againe euery man from his euill way, and from your wicked imaginations, and so shall ye dwell for euer in the lande that the Lord promised you and your forefathers.
Brenton's Septuagint (LXX)
Turn ye every one from his evil way, and from your evil practices, and ye shall dwell in the land which I gave to you and your fathers, of old and for ever.
English Revised Version
saying, Return ye now every one from his evil way, and from the evil of your doings, and dwell in the land that the LORD hath given unto you and to your fathers, from of old and even for evermore:
Wycliffe Bible (1395)
whanne he seide, Turne ye ayen, ech man fro his yuel weie, and fro youre worste thouytis, and ye schulen dwelle in the lond whiche the Lord yaf to you, and to youre fadris, fro the world and til in to the world.
Update Bible Version
saying, Return now every one from his evil way, and from the evil of your doings, and dwell in the land that Yahweh has given to you and to your fathers, from of old and even for evermore;
Webster's Bible Translation
They said, Turn ye again now every one from his evil way, and from the evil of your doings, and dwell in the land that the LORD hath given to you and to your fathers for ever and ever:
New English Translation
He said through them, ‘Each of you must turn from your wicked ways and stop doing the evil things you are doing. If you do, I will allow you to continue to live here in the land that I gave to you and your ancestors as a lasting possession.
New King James Version
They said, "Repent now everyone of his evil way and his evil doings, and dwell in the land that the LORD has given to you and your fathers forever and ever.
New Living Translation
Each time the message was this: ‘Turn from the evil road you are traveling and from the evil things you are doing. Only then will I let you live in this land that the Lord gave to you and your ancestors forever.
New Life Bible
They have said, ‘Every one of you turn now from your sinful way and the sinful things you do, and live on the land which the Lord has given to you and your fathers forever and ever.
New Revised Standard
when they said, "Turn now, every one of you, from your evil way and wicked doings, and you will remain upon the land that the Lord has given to you and your ancestors from of old and forever;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
saying, - Return I pray you every one from his wicked way and from the wickedness of your doings, So shall ye remain on the soil which Yahweh hath given to you and to your fathers, - even from age to age;
Douay-Rheims Bible
When he said: Return ye, every one from his evil way, and from your wicked devices, and you shall dwell in the land which the Lord hath given to you, and your fathers for ever and ever.
Revised Standard Version
saying, 'Turn now, every one of you, from his evil way and wrong doings, and dwell upon the land which the LORD has given to you and your fathers from of old and for ever;
Young's Literal Translation
`Turn back, I pray you, each from his evil way, and from the evil of your doings, and dwell on the ground that Jehovah hath given to you and to your fathers from age unto age,
New American Standard Bible (1995)
saying, 'Turn now everyone from his evil way and from the evil of your deeds, and dwell on the land which the LORD has given to you and your forefathers forever and ever;

Contextual Overview

1 The word that came to Ieremiah concerning all the people of Iudah, in the fourth yeere of Iehoiakim the sonne of Iosiah king of Iudah, that was the first yeere of Nebuchad-rezzar king of Babylon: 2 The which Ieremiah the prophet spake vnto all the people of Iudah, and to all the inhabitants of Ierusalem, saying; 3 From the thirteenth yere of Iosiah the sonne of Amon king of Iudah, euen vnto this day (that is the three and twentith yeere) the word of the Lord hath come vnto me, and I haue spoken vnto you, rising early and speaking, but yee haue not hearkened. 4 And the Lord hath sent vnto you all his seruants the prophets, rising early and sending them, but yee haue not hearkened, nor inclined your eare to heare. 5 They sayd, Turne yee againe now euery one from his euill way, and from the euil of your doings, and dwell in the land that the Lord hath giuen vnto you, and to your fathers for euer and euer. 6 And goe not after other Gods to serue them, and to worship them, and prouoke mee not to anger with the workes of your hands, and I will doe you no hurt. 7 Yet yee haue not hearkened vnto me, saith the Lord, that yee might prouoke me to anger with the workes of your hands, to your owne hurt.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Turn: Jeremiah 18:11, Jeremiah 35:15, 2 Kings 17:13, 2 Kings 17:14, Isaiah 55:6, Isaiah 55:7, Ezekiel 18:30, Ezekiel 33:11, Jonah 3:8-10, Zechariah 1:4, Zechariah 1:5, Luke 13:3-5, Acts 26:20, James 4:8-10

for: Jeremiah 7:7, Jeremiah 17:25, Genesis 17:8, Psalms 37:27, Psalms 105:10, Psalms 105:11

Reciprocal: Leviticus 25:18 - and ye 2 Chronicles 24:19 - Yet he sent Jeremiah 4:1 - then shalt Jeremiah 23:22 - then Jeremiah 36:7 - and will Hosea 7:10 - and they Zephaniah 3:7 - so Zechariah 1:3 - Turn Mark 12:2 - a servant

Cross-References

Genesis 24:36
And Sarah my masters wife bare a sonne to my master when shee was old: and vnto him hath hee giuen all that he hath.
Genesis 25:7
And these are the dayes of the yeres of Abrahams life which he liued; an hundred, threescore & fifteene yeeres.
Genesis 25:9
And his sonnes Isaac and Ishmael buried him in the caue of Machpelah, in the field of Ephron the sonne of Zohar the Hittite, which is before Mamre;
Genesis 25:10
The field which Abraham purchased of the sonnes of Heth: there was Abraham buried, and Sarah his wife.
Genesis 25:12
Now these are the generations of Ishmael Abrahams sonne, whom Hagar the Egyptian Sarahs handmayd, bare vnto Abraham:
Genesis 25:21
And Isaac intreated the LORD for his wife, because she was barren: and the LORD was intreated of him, and Rebekah his wife conceiued.
Genesis 25:23
And the LORD said vnto her, Two nations are in thy wombe, and two maner of people shall be separated from thy bowels: and the one people shalbe stronger then the other people: and the elder shall serue the yonger.
Psalms 68:18
Thou hast ascended on high, thou hast ledde captiuitie captiue, thou hast receiued giftes for men; yea, for the rebellious also, that the Lord God might dwell among them.
Matthew 11:27
All things are deliuered vnto me of my father: and no man knoweth the sonne but the father: neither knoweth any man the father, saue the sonne, and hee to whomsoeuer the sonne will reueile him.
Matthew 28:18
And Iesus came, and spake vnto them, saying, All power is giuen vnto me in heauen and in earth.

Gill's Notes on the Bible

They said,.... The prophets: this was the substance of their discourses and prophecies, what follows:

turn ye again now everyone from his evil way, and from the evil of your doings; repent of sins, and reform from them; particularly their idolatries, to which they were prone, and are after mentioned:

and dwell in the land that the Lord hath given unto you to your fathers for ever and ever; that is, the land of Canaan, which was given to them, and their fathers before them, by the Lord, for an everlasting inheritance, provided they behaved towards him aright; for they held the possession of it by their obedience to his law; and now, notwithstanding all that they had done, or had been threatened with; yet, if they repented and reformed, they should still dwell in the land, and enjoy it, and all the blessings and privileges of it.

Barnes' Notes on the Bible

Turn ye - i. e., Repent ye; the great summons of God to mankind at all times (Luke 24:47; Acts 2:38; compare Matthew 3:2).


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile