Lectionary Calendar
Sunday, April 12th, 2026
Second Sunday after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

King James Version (1611 Edition)

Jeremiah 35:12

Then came the word of the Lord vnto Ieremiah, saying,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Integrity;   Prophecy;   Torrey's Topical Textbook - Rechabites;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Jehonadab;   Rechab;   Holman Bible Dictionary - Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Jehonadab;   Kenites;   Nations;   Rechab, Rechabites;   Morrish Bible Dictionary - Jonadab ;   Rechab ;   Rechabites ;   People's Dictionary of the Bible - Jonadab;   Rechabites;   Smith Bible Dictionary - Re'chab;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Jehu;   The Jewish Encyclopedia - Will;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then the word of the Lord came to Jeremiah:
Hebrew Names Version
Then came the word of the LORD to Yirmeyahu, saying,
King James Version
Then came the word of the Lord unto Jeremiah, saying,
English Standard Version
Then the word of the Lord came to Jeremiah:
New American Standard Bible
Then the word of the LORD came to Jeremiah, saying,
New Century Version
Then the Lord spoke his word to Jeremiah:
Amplified Bible
Then came the word of the LORD to Jeremiah, saying,
World English Bible
Then came the word of Yahweh to Jeremiah, saying,
Geneva Bible (1587)
Then came the word of the Lord vnto Ieremiah, saying,
Legacy Standard Bible
Then the word of Yahweh came to Jeremiah, saying,
Berean Standard Bible
Then the word of the LORD came to Jeremiah:
Contemporary English Version
Then the Lord told me to say to the people of Judah and Jerusalem: I, the Lord All-Powerful, the God of Israel, want you to learn a lesson
Complete Jewish Bible
Then the word of Adonai came to Yirmeyahu:
Darby Translation
And the word of Jehovah came unto Jeremiah, saying,
Easy-to-Read Version
Then this message from the Lord came to Jeremiah:
George Lamsa Translation
Then the word of the LORD came to the prophet Jeremiah, saying,
Good News Translation
Then the Lord Almighty, the God of Israel, told me to go and say to the people of Judah and Jerusalem, "I, the Lord , ask you why you refuse to listen to me and to obey my instructions.
Lexham English Bible
And the word of Yahweh came to Jeremiah, saying,
Literal Translation
Then the Word of Jehovah was to Jeremiah, saying,
Miles Coverdale Bible (1535)
Then came ye worde of the LORDE vnto Ieremy, sayenge:
American Standard Version
Then came the word of Jehovah unto Jeremiah, saying,
Bible in Basic English
Then the word of the Lord came to Jeremiah, saying,
JPS Old Testament (1917)
Then came the word of the LORD unto Jeremiah, saying:
Bishop's Bible (1568)
Then came the worde of the Lorde vnto Ieremie, saying:
Brenton's Septuagint (LXX)
And the word of the Lord came to Jeremias, after that Ananias had broken the yokes off his neck, saying,
English Revised Version
Then came the word of the LORD unto Jeremiah, saying,
Wycliffe Bible (1395)
And the word of the Lord was maad to Jeremye,
Update Bible Version
Then the word of Yahweh came to Jeremiah, saying,
Webster's Bible Translation
Then came the word of the LORD to Jeremiah, saying,
New English Translation
Then the Lord spoke to Jeremiah.
New King James Version
Then came the word of the LORD to Jeremiah, saying,
New Living Translation
Then the Lord gave this message to Jeremiah:
New Life Bible
Then the Word of the Lord came to Jeremiah, saying,
New Revised Standard
Then the word of the Lord came to Jeremiah:
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then came the word of Yahweh unto Jeremiah, saying:
Douay-Rheims Bible
And the word of the Lord came to Jeremias, saying:
Revised Standard Version
Then the word of the LORD came to Jeremiah:
Young's Literal Translation
And there is a word of Jehovah unto Jeremiah, saying: `Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel:
THE MESSAGE
Then Jeremiah received this Message from God : " God -of-the-Angel-Armies, the God of Israel, wants you to go tell the people of Judah and the citizens of Jerusalem that I say, ‘Why won't you learn your lesson and do what I tell you?' God 's Decree. ‘The commands of Jonadab son of Recab to his sons have been carried out to the letter. He told them not to drink wine, and they haven't touched a drop to this very day. They honored and obeyed their ancestor's command. But look at you! I have gone to a lot of trouble to get your attention, and you've ignored me. I sent prophet after prophet to you, all of them my servants, to tell you from early morning to late at night to change your life, make a clean break with your evil past and do what is right, to not take up with every Tom, Dick, and Harry of a god that comes down the pike, but settle down and be faithful in this country I gave your ancestors. "‘And what do I get from you? Deaf ears. The descendants of Jonadab son of Recab carried out to the letter what their ancestor commanded them, but this people ignores me.' "So here's what is going to happen. God -of-the-Angel-Armies, the God of Israel, says, ‘I will bring calamity down on the heads of the people of Judah and Jerusalem—the very calamity I warned you was coming—because you turned a deaf ear when I spoke, turned your backs when I called.'" Then, turning to the Recabite community, Jeremiah said, "And this is what God -of-the-Angel-Armies, the God of Israel, says to you: Because you have done what Jonadab your ancestor told you, obeyed his commands and followed through on his instructions, receive this Message from God -of-the-Angel-Armies, the God of Israel: There will always be a descendant of Jonadab son of Recab at my service! Always!'"
New American Standard Bible (1995)
Then the word of the LORD came to Jeremiah, saying,

Contextual Overview

12 Then came the word of the Lord vnto Ieremiah, saying, 13 Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel, Goe and tel the men of Iudah, and inhabitants of Ierusalem, Will yee not receiue instruction to hearken to my words, saith the Lord ? 14 The wordes of Ionadab the sonne of Rechab, that hee commanded his sonnes, not to drinke wine, are performed; for vnto this day they drinke none, but obey their fathers commandement: notwithstanding I haue spoken vnto you, rising early, and speaking, but ye hearkened not vnto me. 15 I haue sent also vnto you all my seruants the Prophets, rising vp early and sending them, saying, Returne ye now euery man from his euil way, and amend your doings, and goe not after other gods to serue them, and ye shall dwell in the land, which I haue giuen to you, and to your fathers: but yee haue not enclined your eare, nor hearkned vnto me. 16 Because the sonnes of Ionadab, the sonne of Rechab, haue performed the commaundement of their father, which he commaunded them, but this people hath not hearkened vnto me; 17 Therefore thus saith the Lord God of hostes, the God of Israel, Behold, I will bring vpon Iudah, and vpon all the inhabitants of Ierusalem, all the euill that I haue pronounced against them: because I haue spoken vnto them, but they haue not heard, and I haue called vnto them, but they haue not answered. 18 And Ieremiah sayd vnto the house of the Rechabites, Thus sayth the Lord of hosts the God of Israel, Because ye haue obeyed the commandement of Ionadab your father, and kept all his precepts, and done according vnto all that he hath commanded you: 19 Therefore thus sayth the Lord of hostes, the God of Israel, Ionadab the son of Rechab shall not want a man to stand before me for euer.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Cross-References

Genesis 12:7
And the LORD appeared vnto Abram, and said, Unto thy seed wil I giue this land: and there builded hee an altar vnto the LORD, who appeared vnto him.
Genesis 15:18
In that same day the LORD made a couenant with Abram, saying; Unto thy seed haue I giuen this land from the riuer of Egypt vnto the great riuer, the riuer Euphrates:
Genesis 28:13
And behold, the LORD stood aboue it, and said, I am the LORD God of Abraham thy father, and the God of Isaac: the land whereon thou liest, to thee will I giue it, and to thy seede.
Genesis 35:1
And God said vnto Iacob, Arise, goe vp to Bethel, and dwel there: and make there an Altar vnto God, that appeared vnto thee, when thou fleddest from the face of Esau thy brother.
Genesis 35:3
And let vs arise, and goe vp to Bethel, and I will make there an Altar vnto God, who answered me in the day of my distresse, and was with me in the way which I went.
Genesis 35:4
And they gaue vnto Iacob all the strange gods which were in their hand, and all their eare-rings which were in their eares, and Iacob hid them vnder the oke which was by Shechem.
Genesis 35:14
And Iacob set vp a pillar in the place where he talked with him, euen a pillar of stone: and hee powred a drinke offering thereon, and he powred oile thereon.
Genesis 35:17
And it came to passe when shee was in hard labour, that the midwife said vnto her, Feare not: thou shalt haue this sonne also.
Genesis 35:21
And Israel iourneyed and spread his tent beyond the towre of Edar.
Genesis 48:4
And said vnto me, Behold, I wil make thee fruitfull, and multiplie thee, and I will make of thee a multitude of people, and will giue this land to thy seede after thee, for an euerlasting possession.

Gill's Notes on the Bible

Then came the word of the Lord unto Jeremiah,.... After the Rechabites had been tried whether they would break the command of their father, respecting drinking of wine; and steadfastly persisted in their resolution not to drink, urging the reason of it, and vindicating their conduct in another respect:

saying; as follows:


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile