Lectionary Calendar
Sunday, April 12th, 2026
Second Sunday after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

King James Version (1611 Edition)

Jeremiah 39:7

Moreouer he put out Zedekiahs eyes, and bound him with chaines, to cary him to Babylon.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Captive;   Zedekiah;   Scofield Reference Index - Gentiles;   Torrey's Topical Textbook - Jerusalem;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Zedekiah;   Bridgeway Bible Dictionary - Babylon;   Jeremiah;   Easton Bible Dictionary - Blind;   Chain;   Kings, the Books of;   Zedekiah;   Fausset Bible Dictionary - Kings, the Books of;   Lamentations;   Riblah;   Zedekiah;   Holman Bible Dictionary - Chains;   Exile;   Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Jeremiah;   Morrish Bible Dictionary - Chains;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Nebuzaradan;   People's Dictionary of the Bible - Riblah;   Smith Bible Dictionary - Blindness;   Chain;   Zedeki'ah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Eye;   Jeremiah (2);   Riblah;   Zedekiah (2);   The Jewish Encyclopedia - Evil-Merodach;   Eye;   Fetters;   Rabbah B. Mari;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then he blinded Zedekiah and put him in bronze chains to take him to Babylon.
Hebrew Names Version
Moreover he put out Tzidkiyahu's eyes, and bound him in fetters, to carry him to Bavel.
King James Version
Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him with chains, to carry him to Babylon.
English Standard Version
He put out the eyes of Zedekiah and bound him in chains to take him to Babylon.
New American Standard Bible
He then blinded Zedekiah's eyes and bound him in shackles of bronze to bring him to Babylon.
New Century Version
Then he put out Zedekiah's eyes. He put bronze chains on Zedekiah and took him to Babylon.
Amplified Bible
Moreover, he blinded Zedekiah and bound him with bronze shackles to take him to Babylon.
World English Bible
Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.
Geneva Bible (1587)
Moreouer he put out Zedekiahs eyes, and bound him in chaines, to cary him to Babel.
Legacy Standard Bible
He then blinded Zedekiah's eyes and bound him in fetters of bronze to bring him to Babylon.
Berean Standard Bible
Then he put out Zedekiah's eyes and bound him with bronze chains to take him to Babylon.
Contemporary English Version
His eyes were poked out, and he was put in chains, so he could be dragged off to Babylonia.
Complete Jewish Bible
Then he put out Tzidkiyahu's eyes and bound him in chains to be carried off to Bavel.
Darby Translation
and he put out the eyes of Zedekiah, and bound him with chains of brass, to carry him to Babylon.
Easy-to-Read Version
Then Nebuchadnezzar tore out Zedekiah's eyes. He put bronze chains on Zedekiah and took him to Babylon.
George Lamsa Translation
Moreover, he put out Zedekiahs eyes and bound him in chains, to carry him to Babylon.
Good News Translation
After that, he had Zedekiah's eyes put out and had him placed in chains to be taken to Babylonia.
Lexham English Bible
Then he blinded the eyes of Zedekiah and tied him up with bronze fetters to bring him to Babylon.
Literal Translation
And he blinded the eyes of Zedekiah and bound him in bronze fetters, to make him go to Babylon.
Miles Coverdale Bible (1535)
And made Sedechias eyes be put out, and boude him with chaynes, and sent him to Babilon.
American Standard Version
Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.
Bible in Basic English
And more than this, he put out Zedekiah's eyes, and had him put in chains to take him away to Babylon.
JPS Old Testament (1917)
Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.
Bishop's Bible (1568)
And made Zedekias eyes to be put out, and bounde him with two chaines, and sent hym to Babylon.
Brenton's Septuagint (LXX)
Behold, Anameel the son of Salom thy father’s brother is coming to thee, saying, Buy thee my field that is in Anathoth: for thou hast the right to take it as a purchase.
English Revised Version
Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.
Wycliffe Bible (1395)
Also he puttide out the iyen of Sedechie, and boond hym in feteris, that he schulde be led in to Babiloyne.
Update Bible Version
Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.
Webster's Bible Translation
Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him with chains, to carry him to Babylon.
New English Translation
Then he had Zedekiah's eyes put out and had him bound in chains to be led off to Babylon.
New King James Version
Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him with bronze fetters to carry him off to Babylon.
New Living Translation
Then he gouged out Zedekiah's eyes and bound him in bronze chains to lead him away to Babylon.
New Life Bible
Then he put out Zedekiah's eyes and put him in chains of brass to take him to Babylon.
New Revised Standard
He put out the eyes of Zedekiah, and bound him in fetters to take him to Babylon.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and the eyes of Zedekiah, did he put out, and bound him with fetters of bronze to bring him into Babylon.
Douay-Rheims Bible
He also put out the eyes of Sedecias: and bound him with fetters, to be carried to Babylon.
Revised Standard Version
He put out the eyes of Zedeki'ah, and bound him in fetters to take him to Babylon.
Young's Literal Translation
And the eyes of Zedekiah he hath blinded, and he bindeth him with brazen fetters, to bring him in to Babylon.
New American Standard Bible (1995)
He then blinded Zedekiah's eyes and bound him in fetters of bronze to bring him to Babylon.

Contextual Overview

1 In the ninth yeere of Zedekiah king of Iudah, in the tenth moneth, came Nebuchad rezzar king of Babylon, and all his armie against Ierusalem, and they besieged it. 2 And in the eleuenth yeere of Zedekiah, in the fourth moneth, the ninth day of the moneth, the citie was broken vp. 3 And all the princes of the king of Babylon came in, and sate in the middle gate, euen Nergal-Sharezer, Samgar-Nebo, Sarsechim, Rabsaris, Nergal-Sharezer, Rabmag, with all the residue of the princes of the king of Babylon. 4 And it came to passe, that when Zedekiah the king of Iudah saw them and all the men of warre, then they fled and went forth out of the citie by night, by the way of the kings garden, by the gate betwixt the two walles, and hee went out the way of the plaine. 5 But the Caldeans armie pursued after them, and ouertooke Zedekiah in the plaines of Iericho: and when they had taken him, they brought him vp to Nebuchad-nezzar king of Babylon to Riblah in the land of Hamath, where he gaue iudgement vpon him. 6 Then the king of Babylon slewe the sonnes of Zedekiah in Riblah before his eyes: also the king of Babylon slew all the nobles of Iudah. 7 Moreouer he put out Zedekiahs eyes, and bound him with chaines, to cary him to Babylon. 8 And the Caldeans burnt the kings house, and the houses of the people with fire, and brake downe the wals of Ierusalem. 9 Then Nebuzaradan the captaine of the guard caried away captiue into Babylon the remnant of the people that remained in the citie, and those that fell away, that fell to him, with the rest of the people that remained. 10 But Nebuzaradan the captaine of the guard left of the poore of the people which had nothing, in the land of Iudah, and gaue them vineyards and fieldes at the same time.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

he put: Jeremiah 32:4, Jeremiah 32:5, Jeremiah 52:11, 2 Kings 25:7, Ezekiel 12:13

chains: Heb. two brasen chains, or fetters, Judges 16:21, Psalms 107:10, Psalms 107:11, Psalms 119:8

Reciprocal: 1 Samuel 11:2 - thrust Isaiah 28:22 - lest Isaiah 39:7 - of thy sons Jeremiah 20:4 - thine Jeremiah 34:3 - and thine Jeremiah 37:17 - thou shalt Jeremiah 52:10 - slew Lamentations 5:12 - General Ezekiel 17:16 - even Ezekiel 21:26 - Remove Zephaniah 1:8 - the princes

Cross-References

Genesis 6:2
That the sonnes of God saw the daughters of men, that they were faire, and they took them wiues, of all which they chose.
Genesis 39:5
And it came to passe from the time that hee had made him overseer in his house, and ouer all that he had, that the LORD blessed the Egyptians house for Iosephs sake: and the blessing of the LORD was vpon all that he had in the house, and in the field.
Genesis 39:6
And he left all that he had, in Iosephs hand: and he knew not ought he had, saue the bread which he did eate: and Ioseph was a goodly person, and well fauoured.
Genesis 39:12
And shee caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got him out.
Genesis 39:15
And it came to passe, when hee heard that I lifted vp my voice, and cried, that he left his garment with mee, and fled, and got him out.
Genesis 39:16
And she laid vp his garment by her, vntill her lord came home.
Genesis 39:18
And it came to passe as I lift vp my voice, and cried, that he left his garment with me, and fled out.
2 Samuel 13:11
And when shee had brought them vnto him to eate, hee tooke hold of her, and said vnto her, Come lye with mee, my sister.
Job 31:1
I made a couenant with mine eyes; why then should I thinke vpon a mayd?
Psalms 119:37
Turne away mine eyes from beholding vanitie: and quicken thou me in thy way.

Gill's Notes on the Bible

Moreover he put out Zedekiah's eyes,.... By what means is not certain; however, hereby the prophecy of Jeremiah was fulfilled, that his eyes should see the king of Babylon, as they did, before they were put out, and that he should not die by the sword, Jeremiah 34:3; and also the prophecy of Ezekiel, Ezekiel 12:13; that he should be brought to Babylon, and yet should not see it; for his eyes were put out before he was carried there: a full proof this of the prescience of God; of his foreknowledge of future and contingent events; of the truth and certainty of prophecy, and of the authority of divine revelation:

and bound him with chains, to carry him to Babylon; with two brass or iron chains, or fetters, for both his legs; and thus bound he was carried to Babylon, where he remained to the day of his death.

Barnes' Notes on the Bible

Compare the marginal reference. The differences between the two accounts are slight.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 39:7. Bound him with chains — Margin: "Two brazen chains;" one for his hands, and the other for his feet.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile