Lectionary Calendar
Thursday, April 16th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

King James Version (1611 Edition)

Joshua 15:4

From thence it passed toward Azmon, and went out vnto the riuer of Egypt, and the goings out of that coast were at the sea: this shalbe your South coast.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Azmon;   Egypt;   Torrey's Topical Textbook - Judah, the Tribe of;   Tribes of Israel, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Egypt;   Bridgeway Bible Dictionary - Judah, tribe and kingdom;   Easton Bible Dictionary - Brook;   River of Egypt;   South;   Stream of Egypt;   Fausset Bible Dictionary - Azmon;   Canaan;   Nile;   Philistia;   River of Egypt;   Shihor of Egypt;   Holman Bible Dictionary - Azmon;   Joshua, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Azmon;   Joshua;   Zin;   Morrish Bible Dictionary - Azmon ;   People's Dictionary of the Bible - Judah territory of;   Smith Bible Dictionary - Az'mon;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Azmon;   Brook of Egypt, the;   Rehoboth by the River;   Stream;   Kitto Biblical Cyclopedia - Brook;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
It proceeded to Azmon and to the Brook of Egypt and so the border ended at the Mediterranean Sea. This is your southern border.
Hebrew Names Version
and it passed along to `Atzmon, and went out at the brook of Mitzrayim; and the goings out of the border were at the sea: this shall be your south border.
King James Version
From thence it passed toward Azmon, and went out unto the river of Egypt; and the goings out of that coast were at the sea: this shall be your south coast.
Lexham English Bible
it passes on to Azmon, continues by the wadi of Egypt, and it ends at the sea. This will be your southern border.
English Standard Version
passes along to Azmon, goes out by the Brook of Egypt, and comes to its end at the sea. This shall be your south boundary.
New Century Version
It continued to Azmon, the brook of Egypt, and then to the Mediterranean Sea. This was the southern border.
New English Translation
It then crossed to Azmon, extended to the Stream of Egypt, and ended at the sea. This was their southern border.
Amplified Bible
It continued along to Azmon and proceeded to the Brook of Egypt (Wadi el-Arish), and the border ended at the [Mediterranean] sea. This was their southern border.
New American Standard Bible
It continued to Azmon and proceeded to the brook of Egypt, and the border ended at the sea. This shall be your southern border.
Geneva Bible (1587)
From thence went it along to Azmon, and reached vnto the riuer of Egypt, and the end of that coast was on the Westside: this shall be your South coast.
Legacy Standard Bible
And it passed on to Azmon and went out to the brook of Egypt, and the border ended at the sea. This shall be your south border.
Contemporary English Version
and ran along to Azmon. After that, it followed the Egyptian Gorge and ended at the Mediterranean Sea. This was also Israel's southern border.
Complete Jewish Bible
passed toward ‘Atzmon, and went out at the Vadi of Egypt, with the border ending at the sea; this will be your southern border.
Darby Translation
and passed on to Azmon, and went out by the torrent of Egypt; and the border ended at the sea. That shall be your border southward.
Easy-to-Read Version
The border continued to Azmon, the brook of Egypt, and then to the Mediterranean Sea. All that land was on their southern border.
George Lamsa Translation
Then it passed along to Azmon, and went out to the river of Egypt; and the limits of the border were at the sea; this shall be your south boundary.
Good News Translation
went on to Azmon, and followed the stream on the border of Egypt to the Mediterranean Sea, where the border ended. That was the southern border of Judah.
Literal Translation
and passed on to Azmon, and went out by the torrent of Egypt; and the boundary line was at the sea. This shall be your south border.
Miles Coverdale Bible (1535)
& goeth thorow Asmona, and commeth forth to the ryuer of Egipte, so that the see is the ende of ye border. Let this be youre border southwarde.
American Standard Version
and it passed along to Azmon, and went out at the brook of Egypt; and the goings out of the border were at the sea: this shall be your south border.
Bible in Basic English
Then on to Azmon, ending at the stream of Egypt: and the end of the limit is at the sea; this will be your limit on the south.
Bishop's Bible (1568)
From thence went it along to Azmon, and reached vnto the riuer of Egypt, & the ende of that coast was on the westside: This is their south coast.
JPS Old Testament (1917)
And it passed along to Azmon, and went out at the Brook of Egypt; and the goings out of the border were at the sea; this shall be your south border.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they go out to Selmona, and issue at the valley of Egypt; and the termination of its boundaries shall be at the sea: these are their boundaries southward.
English Revised Version
and it passed along to Azmon, and went out at the brook of Egypt; and the goings out of the border were at the sea: this shall be your south border.
Berean Standard Bible
It proceeded to Azmon, joined the Brook of Egypt, and ended at the Sea. This was their southern border.
Wycliffe Bible (1395)
and fro thennus it passith in to Asemona, and cometh to the stronde of Egipt; and the termes therof schulen be the greet see; this schal be the ende of the south coost.
Young's Literal Translation
and passed over [to] Azmon, and gone out [at] the brook of Egypt, and the outgoings of the border have been at the sea; this is to you the south border.
Update Bible Version
and it passed along to Azmon, and went out at the brook of Egypt; and the goings out of the border were at the sea: this shall be your south border.
Webster's Bible Translation
[From thence] it passed towards Azmon, and went out to the river of Egypt; and the limits of that border were at the sea: this shall be your south limit.
World English Bible
and it passed along to Azmon, and went out at the brook of Egypt; and the goings out of the border were at the sea: this shall be your south border.
New King James Version
From there it passed toward Azmon and went out to the Brook of Egypt; and the border ended at the sea. This shall be your southern border.
New Living Translation
From there it passed to Azmon until it finally reached the Brook of Egypt, which it followed to the Mediterranean Sea. This was their southern boundary.
New Life Bible
It went on to Azmon and the river of Egypt and ended at the sea. This was the south side of their land.
New Revised Standard
passes along to Azmon, goes out by the Wadi of Egypt, and comes to its end at the sea. This shall be your south boundary.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and passeth over to Azmon, and goeth forth at the ravine of Egypt, and so the extensions of the boundary are to the sea. This, shall be your south boundary.
Douay-Rheims Bible
And from thence passing along into Asemona, and reaching the torrent of Egypt: and the bounds thereof shall be the great sea, this shall be the limit of the south coast.
Revised Standard Version
passes along to Azmon, goes out by the Brook of Egypt, and comes to its end at the sea. This shall be your south boundary.
New American Standard Bible (1995)
It continued to Azmon and proceeded to the brook of Egypt, and the border ended at the sea. This shall be your south border.

Contextual Overview

1 This then was the lot of the tribe of the children of Iudah by their families, euen to the border of Edom; the wildernesse of Zin Southward, was the vttermost part of the South coast: 2 And their South border was from the shore of the salt sea, from the bay that looketh Southward. 3 And it went out to the Southside to Maalehacrabbim, and passed along to Zin, and ascended vp on the Southside vnto Kadesh-Barnea: and passed along to Hezron, and went vp to Adar, and fetched a compasse to Karkaa. 4 From thence it passed toward Azmon, and went out vnto the riuer of Egypt, and the goings out of that coast were at the sea: this shalbe your South coast. 5 And the East border was the salt Sea, euen vnto the end of Iordan: and their border in the North quarter, was from the bay of the sea, at the vttermost part of Iordan. 6 And the border went vp to Bethhogla, and passed along by the North of Beth-arabah, and the border went vp to the stone of Bohan the sonne of Reuben. 7 And the border went vp toward Debir from the valley of Achor, and so Northward, looking toward Gilgal, that is before the going vp to Adummim, which is on the Southside of the riuer: and the border passed towards the waters of Enshemesh, and the goings out thereof were at En-Rogel. 8 And the border went vp by the valley of the sonne of Hinnom, vnto the South side of the Iebusite, the same is Ierusalem: and the border went vp to the top of the mountaine, that lieth before the valley of Hinnom, Westward, which is at the end of the valley of the giants, Northward. 9 And the border was drawen from the top of the hill vnto the fountaine of the water of Nephtoah, and went out to the cities of mount Ephron, and the border was drawen to Baalah, which is Kiriath-iearim. 10 And the border compassed from Baalah Westward vnto mount Seir, and passed along vnto the side of mount Iearim, (which is Chesalon) on the North side, and went downe to Bethshemesh, and passed on to Timnah.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Azmon: The last city they possessed towards Egypt; east of the River of Egypt or Rhinocorura. Numbers 34:5

river: Joshua 13:3, Exodus 23:31

Reciprocal: Genesis 15:18 - from Numbers 34:4 - Hazaraddar Joshua 15:47 - the river 1 Samuel 30:10 - the brook Besor 2 Kings 24:7 - from the river

Cross-References

Genesis 17:16
And I will blesse her, and giue thee a sonne also of her: yea I wil blesse her, and she shalbe a mother of nations; Kings of people shall be of her.
Genesis 21:12
And God said vnto Abraham, Let it not be grieuous in thy sight, because of the lad, and because of thy bond woman. In all that Sarah hath said vnto thee, hearken vnto her voice: for in Isaac shall thy seed be called.
2 Samuel 7:12
And when thy dayes be fulfilled, and thou shalt sleepe with thy fathers, I will set vp thy seede after thee, which shall proceede out of thy bowels, and I will establish his kingdome.
2 Samuel 16:11
And Dauid said to Abishai, and to all his seruants, Beholde, my sonne which came foorth of my bowels, seeketh my life: how much more now may this Beniamite doe it? let him alone, and let him curse: for the Lord hath bidden him.
2 Chronicles 32:21
And the Lord sent an Angel, which cut off all the mightie men of valour, and the leaders and captains in the campe of the king of Assyria: so hee returned with shame of face to his owne land. And when hee was come into the house of his god, they that came foorth of his owne bowels, slew him there with the sword.
Galatians 4:28
Now wee, brethren, as Isaac was, are the children of promise.
Philemon 1:12
Whom I haue sent againe: thou therfore receiue him, that is mine owne bowels.

Gill's Notes on the Bible

[From thence] it passed towards Azmon, and went out unto the river of Egypt,.... In like manner is this coast described,

Numbers 34:5; it is called by Jerom x Asemona, and said to be a city in the desert, to the south of Judah, dividing Egypt, and the lot of the tribe of Judah, leading to the sea:

and the outgoings of that coast were at the sea; the Mediterranean sea; or to the west, as the Targum; this was the utmost border of the tribe of Judah this way:

this shall be your south coast; of the lot that fell to the tribe of Judah.

x De loc. Heb. fol. 87. K.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Joshua 15:4. Toward Azmon — This was the last city they possessed toward Egypt.

The river of Egypt — The most eastern branch of the river Nile. Joshua 13:3. But there is much reason to doubt whether any branch of the Nile be meant, and whether the promised land extended to that river. On this subject it is impossible to decide either way.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile