Lectionary Calendar
Wednesday, April 8th, 2026
Wednesday in Easter Week
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

King James Version (1611 Edition)

Joshua 22:4

And now the Lord your God hath giuen rest vnto your brethren, as hee promised them: therefore now returne yee, and get yee vnto your tents, and vnto the land of your possession, which Moses the seruant of the Lord gaue you on the other side Iordane.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Gad;   Reubenites;   Torrey's Topical Textbook - Promises of God, the;   Reuben, the Tribe of;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Reuben;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Land (of Israel);   Easton Bible Dictionary - Ed;   Manasseh;   Fausset Bible Dictionary - Gad (1);   Holman Bible Dictionary - Joshua, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Joshua;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Beyond;   Joshua, Book of;   Promise;   The Jewish Encyclopedia - Tent;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Now that he has given your brothers rest, just as he promised them, return to your homes in your own land that Moses the Lord’s servant gave you across the Jordan.
Hebrew Names Version
Now the LORD your God has given rest to your brothers, as he spoke to them: therefore now turn you, and get you to your tents, to the land of your possession, which Moshe the servant of the LORD gave you beyond the Yarden.
King James Version
And now the Lord your God hath given rest unto your brethren, as he promised them: therefore now return ye, and get you unto your tents, and unto the land of your possession, which Moses the servant of the Lord gave you on the other side Jordan.
Lexham English Bible
So then, Yahweh your God has given rest to your kinsmen, just as he promised them; so then, turn and go to your tents to the land of your possession, which Moses Yahweh's servant gave to you beyond the Jordan.
English Standard Version
And now the Lord your God has given rest to your brothers, as he promised them. Therefore turn and go to your tents in the land where your possession lies, which Moses the servant of the Lord gave you on the other side of the Jordan.
New Century Version
The Lord your God promised to give the Israelites peace, and he has kept his promise. Now you may go back to your homes, to the land that Moses, the Lord 's servant, gave you, on the east side of the Jordan River.
New English Translation
Now the Lord your God has made your fellow Israelites secure, just as he promised them. So now you may turn around and go to your homes in your own land which Moses the Lord 's servant assigned to you east of the Jordan.
Amplified Bible
"And now the LORD your God has given rest to your brothers, as He has promised them; so turn now and go to your tents, to the land of your possession, which Moses the servant of the LORD gave you beyond the [east side of the] Jordan.
New American Standard Bible
"And now the LORD your God has given rest to your brothers, as He spoke to them; therefore turn now and go to your tents, to the land of your possession, which Moses the servant of the LORD gave you beyond the Jordan.
Geneva Bible (1587)
And nowe the Lorde hath giuen rest vnto your brethren as he promised them: therefore nowe returne ye and goe to your tentes, to the land of your possession, which Moses the seruant of the Lord hath giuen you beyond Iorden.
Legacy Standard Bible
And now Yahweh your God has given rest to your brothers, as He spoke to them; so now turn and go to your tents, to the land of your possession, which Moses the servant of Yahweh gave you beyond the Jordan.
Contemporary English Version
The Lord promised to give peace to your relatives, and that's what he has done. Now it's time for you to go back to your own homes in the land that Moses gave you east of the Jordan River.
Complete Jewish Bible
Now Adonai your God has given rest to your kinsmen, as he told them he would. So you too, return to your tents in the land which is your possession, which Moshe the servant of Adonai gave you beyond the Yarden.
Darby Translation
And now Jehovah your God hath given rest to your brethren, as he said unto them; and now return, and get you unto your tents, unto the land of your possession, which Moses the servant of Jehovah gave you beyond the Jordan.
Easy-to-Read Version
The Lord your God promised to give the Israelites peace. And now, he has kept his promise, so now you can go home. The Lord 's servant Moses gave you the land on the east side of the Jordan River. Now you can go home to that land.
George Lamsa Translation
And now the LORD your God has given rest to your brethren, as he promised them; therefore now return, and go to your towns and to the land of your possession, which Moses the servant of the LORD gave you on the other side of the Jordan to the east.
Good News Translation
Now, as he promised, the Lord your God has given the other Israelites peace. So go back home to the land which you claimed for your own, the land on the east side of the Jordan, that Moses, the Lord 's servant, gave you.
Literal Translation
And now Jehovah your God has given rest to your brothers, as He spoke to them. And now you turn and go to your tents, to the land of your possession, which Moses the servant of Jehovah has given to you beyond the Jordan.
Miles Coverdale Bible (1535)
For so moch now as the LORDE youre God hath broughte youre brethre to rest, as he promysed them, turne you now, and go youre waye to youre tentes in to the londe of youre possession, which Moses the seruaunt of the LORDE gaue you beyode Iordane.
American Standard Version
And now Jehovah your God hath given rest unto your brethren, as he spake unto them: therefore now turn ye, and get you unto your tents, unto the land of your possession, which Moses the servant of Jehovah gave you beyond the Jordan.
Bible in Basic English
And now the Lord your God has given your brothers rest, as he said: so now you may go back to your tents, to the land of your heritage, which Moses, the Lord's servant, gave to you on the other side of Jordan.
Bishop's Bible (1568)
And now that the Lorde hath geuen rest vnto your brethren as he promised them: therfore returne ye, and go vnto your tentes, and vnto the lande of your possession, which Moyses the seruaunt of the Lord gaue you on the other side Iordane.
JPS Old Testament (1917)
And now the LORD your God hath given rest unto your brethren, as He spoke unto them; therefore now turn ye, and get you unto your tents, unto the land of your possession, which Moses the servant of the LORD gave you beyond the Jordan.
Brenton's Septuagint (LXX)
And now the Lord our God has given our brethren rest, as he told them: now then return and depart to your homes, and to the land of your possession, which Moses gave you on the other side Jordan.
English Revised Version
And now the LORD your God hath given rest unto your brethren, as he spake unto them: therefore now turn ye, and get you unto your tents, unto the land of your possession, which Moses the servant of the LORD gave you beyond Jordan.
Berean Standard Bible
And now that the LORD your God has given your brothers rest as He promised them, you may return to your homes in the land that Moses the servant of the LORD gave you across the Jordan.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor for youre Lord God yaf reste and pees to youre britheren, as he bihiyte, turne ye ayen, and go ye in to youre tabernaclis, and in to the loond of youre possessioun, which lond Moyses, the `seruaunt of the Lord, yaf to you biyende Jordan;
Young's Literal Translation
`And, now, Jehovah your God hath given rest to your brethren, as He spake to them; and now, turn ye, and go for yourselves to your tents, unto the land of your possession, which Moses, servant of Jehovah, hath given to you beyond the Jordan.
Update Bible Version
And now Yahweh your God has given rest to your brothers, as he spoke to them: therefore now turn, and you go to your tents, to the land of your possession, which Moses the slave of Yahweh gave you beyond the Jordan.
Webster's Bible Translation
And now the LORD your God hath given rest to your brethren, as he promised them: therefore now return ye, and go to your tents, [and] to the land of your possession, which Moses the servant of the LORD gave you on the other side of Jordan.
World English Bible
Now Yahweh your God has given rest to your brothers, as he spoke to them: therefore now turn you, and get you to your tents, to the land of your possession, which Moses the servant of Yahweh gave you beyond the Jordan.
New King James Version
And now the LORD your God has given rest to your brethren, as He promised them; now therefore, return and go to your tents and to the land of your possession, which Moses the servant of the LORD gave you on the other side of the Jordan.
New Living Translation
And now the Lord your God has given the other tribes rest, as he promised them. So go back home to the land that Moses, the servant of the Lord , gave you as your possession on the east side of the Jordan River.
New Life Bible
Now the Lord your God has given rest to your brothers, as He promised them. So go now. Return to your homes in your own land, which the Lord's servant Moses gave you on the other side of the Jordan.
New Revised Standard
And now the Lord your God has given rest to your kindred, as he promised them; therefore turn and go to your tents in the land where your possession lies, which Moses the servant of the Lord gave you on the other side of the Jordan.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, therefore, that Yahweh your God hath given rest unto your brethren, according as he spake unto them, - now, therefore, turn ye and get you to your homes within the land of your possession, which Moses the servant of Yahweh gave unto you, over the Jordan.
Douay-Rheims Bible
Therefore as the Lord your God hath given your brethren rest and peace, as he promised: return, and go to your dwellings, and to the land of your possession, which Moses the servant of the Lord gave you beyond the Jordan:
Revised Standard Version
And now the LORD your God has given rest to your brethren, as he promised them; therefore turn and go to your home in the land where your possession lies, which Moses the servant of the LORD gave you on the other side of the Jordan.
New American Standard Bible (1995)
"And now the LORD your God has given rest to your brothers, as He spoke to them; therefore turn now and go to your tents, to the land of your possession, which Moses the servant of the LORD gave you beyond the Jordan.

Contextual Overview

1 Then Ioshua called the Reubenites, and the Gadites, and the halfe tribe of Manasseh, 2 And said vnto them, Yee haue kept all that Moses the seruant of the Lord commanded you, and haue obeyed my voyce in all that I commanded you. 3 Yee haue not left your brethren these many dayes vnto this day, but haue kept the charge of the commandement of the Lord your God. 4 And now the Lord your God hath giuen rest vnto your brethren, as hee promised them: therefore now returne yee, and get yee vnto your tents, and vnto the land of your possession, which Moses the seruant of the Lord gaue you on the other side Iordane. 5 But take diligent heed, to doe the Commandement and the Law, which Moses the seruant of the Lord charged you, to loue the Lord your God, and to walke in all his wayes, and to keepe his Commaundements, and to cleaue vnto him, and to serue him with all your heart, and with all your soule. 6 So Ioshua blessed them, and sent them away: and they went vnto their tents. 7 Now to the one halfe of the tribe of Manasseh Moses had giuen possession in Bashan: but vnto the other halfe therof gaue Ioshua among their brethren on this side Iordane Westward. And when Ioshua sent them away also vnto their tents, then hee blessed them, 8 And he spake vnto them, saying; Returne with much riches vnto your tents, and with very much cattell, with siluer and with gold, and with brasse, and with iron, and with very much raiment: Diuide the spoile of your enemies with your brethren. 9 And the children of Reuben, and the children of Gad, and the halfe tribe of Manasseh returned, and departed from the children of Israel out of Shiloh which is in the land of Canaan, to goe vnto the countrey of Gilead, to the land of their possession, whereof they were possessed, according to the word of the Lord by the hand of Moses.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

given rest: Joshua 21:43, Joshua 21:44, Deuteronomy 12:9

get: Joshua 13:8, Joshua 13:15-33, Joshua 14:1-5, Numbers 32:33-42, Deuteronomy 3:1-17, Deuteronomy 29:8

Reciprocal: Exodus 33:14 - rest Numbers 32:18 - General Numbers 32:22 - ye shall Deuteronomy 1:1 - on this Deuteronomy 3:20 - return Deuteronomy 33:21 - a portion Joshua 1:15 - then ye shall Joshua 9:1 - on this Joshua 11:23 - And the land Joshua 12:1 - on the other Joshua 23:1 - the Lord 1 Chronicles 22:18 - and hath Isaiah 63:14 - the Spirit Hebrews 4:8 - had

Cross-References

Exodus 5:3
And they said, The God of the Hebrewes hath met with vs: let vs goe, we pray thee, three dayes iourney into the desert, and sacrifice vnto the Lord our God, lest hee fall vpon vs with pestilence, or with the sword.
Exodus 15:22
So Moses brought Israel from the red sea, and they went out into the wildernesse of Shur: and they went three dayes in the wildernesse, and found no water.
Exodus 19:11
And be ready against the thirde day: for the third day the Lord will come downe in the sight of all the people, vpon mount Sinai.
Exodus 19:15
And hee said vnto the people, Be ready against the third day: come not at your wiues.
Leviticus 7:17
But the remainder of the flesh of the sacrifice on the third day shall bee burnt with fire.
Numbers 10:33
And they departed from the Mount of the Lord three dayes iourney: and the Arke of the Couenant of the Lord went before them in the three dayes iourney, to search out a resting place for them.
Numbers 19:12
He shall purifie himselfe with it on the third day, and on the seuenth day he shall be cleane: but if he purifie not himselfe the third day, then the seuenth day he shall not be cleane.
Numbers 19:19
And the cleane person shal sprinkle vpon the vncleane on the third day, and on the seuenth day: and on the seuenth day he shall purifie himselfe, and wash his clothes, and bathe himselfe in water, and shall be cleane at Euen.
Numbers 31:19
And doe yee abide without the campe seuen dayes: whosoeuer hath killed any person, and whosoeuer hath touched any slaine, purifie both your selues, and your captiues, on the third day, and on the seuenth day.
Joshua 1:11
Passe through the hoste, and command the people, saying, Prepare you victuals: for within three dayes ye shal passe ouer this Iordan, to goe in to possesse the land which the Lord your God giueth you, to possesse it.

Gill's Notes on the Bible

And now the Lord your God hath given rest unto your brethren,

as he promised them,.... As in Joshua 21:44; see Deuteronomy 12:9;

therefore now return ye, and get ye unto your tents; not their military tents in the army, from which they now came to Joshua, but their houses, as the Greek version, and their cities, as the Targum; they having been so long used to tents in the wilderness, and during the wars in Canaan, this was a familiar word for their dwellings:

[and] unto the land of your possession, which Moses the servant of the Lord gave you, on the other side Jordan; before his death, on condition of doing what they now had done; even the land of Gilead and Bashan, beyond Jordan.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile