Lectionary Calendar
Sunday, April 12th, 2026
Second Sunday after Easter
Second Sunday after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
King James Version (1611 Edition)
Joshua 6:12
And Ioshua rose earely in the morning, and the Priests tooke vp the Arke of the Lord.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Joshua got up early the next morning. The priests took the ark of the Lord,
Joshua got up early the next morning. The priests took the ark of the Lord,
Hebrew Names Version
Yehoshua rose early in the morning, and the Kohanim took up the ark of the LORD.
Yehoshua rose early in the morning, and the Kohanim took up the ark of the LORD.
King James Version
And Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of the Lord .
And Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of the Lord .
Lexham English Bible
Then Joshua got up early in the morning, and the priests took up the ark of Yahweh.
Then Joshua got up early in the morning, and the priests took up the ark of Yahweh.
English Standard Version
Then Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of the Lord .
Then Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of the Lord .
New Century Version
Early the next morning Joshua got up, and the priests carried the Ark of the Lord again.
Early the next morning Joshua got up, and the priests carried the Ark of the Lord again.
New English Translation
Bright and early the next morning Joshua had the priests pick up the ark of the Lord .
Bright and early the next morning Joshua had the priests pick up the ark of the Lord .
Amplified Bible
Then Joshua got up early in the morning [on the second day], and the priests took up the ark of the LORD.
Then Joshua got up early in the morning [on the second day], and the priests took up the ark of the LORD.
New American Standard Bible
Now Joshua got up early in the morning, and the priests took up the ark of the LORD.
Now Joshua got up early in the morning, and the priests took up the ark of the LORD.
Geneva Bible (1587)
And Ioshua rose early in the morning, and the Priestes bare the Arke of the Lord:
And Ioshua rose early in the morning, and the Priestes bare the Arke of the Lord:
Legacy Standard Bible
Then Joshua rose early in the morning, and the priests carried the ark of Yahweh.
Then Joshua rose early in the morning, and the priests carried the ark of Yahweh.
Contemporary English Version
Early the next morning, Joshua and everyone else started marching around Jericho in the same order as the day before. One group of soldiers was in front, followed by the seven priests with trumpets and the priests who carried the chest. The rest of the army came next. The seven priests blew their trumpets while everyone marched slowly around Jericho and back to camp. They did this once a day for six days.
Early the next morning, Joshua and everyone else started marching around Jericho in the same order as the day before. One group of soldiers was in front, followed by the seven priests with trumpets and the priests who carried the chest. The rest of the army came next. The seven priests blew their trumpets while everyone marched slowly around Jericho and back to camp. They did this once a day for six days.
Complete Jewish Bible
The next morning Y'hoshua got up early, and the cohanim took up the ark of Adonai .
The next morning Y'hoshua got up early, and the cohanim took up the ark of Adonai .
Darby Translation
And Joshua rose early in the morning, and the priests carried the ark of Jehovah.
And Joshua rose early in the morning, and the priests carried the ark of Jehovah.
Easy-to-Read Version
Early the next morning Joshua got up, and the priests carried the Lord 's Holy Box again.
Early the next morning Joshua got up, and the priests carried the Lord 's Holy Box again.
George Lamsa Translation
And Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of the LORD.
And Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of the LORD.
Good News Translation
Joshua got up early the next morning, and for the second time the priests and soldiers marched around the city in the same order as the day before: first, the advance guard; next, the seven priests blowing the seven trumpets; then, the priests carrying the Lord 's Covenant Box; and finally, the rear guard. All this time the trumpets were sounding.
Joshua got up early the next morning, and for the second time the priests and soldiers marched around the city in the same order as the day before: first, the advance guard; next, the seven priests blowing the seven trumpets; then, the priests carrying the Lord 's Covenant Box; and finally, the rear guard. All this time the trumpets were sounding.
Literal Translation
And Joshua rose early in the morning, and the priests bore the ark of Jehovah.
And Joshua rose early in the morning, and the priests bore the ark of Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
for Iosua vsed to ryse vp early in the mornynge. And the prestes bare the Arke of the LORDE:
for Iosua vsed to ryse vp early in the mornynge. And the prestes bare the Arke of the LORDE:
American Standard Version
And Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of Jehovah.
And Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of Jehovah.
Bible in Basic English
And early in the morning Joshua got up, and the priests took up the ark of the Lord.
And early in the morning Joshua got up, and the priests took up the ark of the Lord.
Bishop's Bible (1568)
And Iosuah rose early in the mornyng, and the priestes toke vp the arke of the Lorde.
And Iosuah rose early in the mornyng, and the priestes toke vp the arke of the Lorde.
JPS Old Testament (1917)
And Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of the LORD.
And Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of the LORD.
Brenton's Septuagint (LXX)
And on the second day Joshua rose up in the morning, and the priests took up the ark of the covenant of the Lord.
And on the second day Joshua rose up in the morning, and the priests took up the ark of the covenant of the Lord.
English Revised Version
And Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of the LORD.
And Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of the LORD.
Berean Standard Bible
Joshua got up early the next morning, and the priests took the ark of the LORD.
Joshua got up early the next morning, and the priests took the ark of the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor while Josue roos bi nyyt, preestis tooken the arke of the Lord;
Therfor while Josue roos bi nyyt, preestis tooken the arke of the Lord;
Young's Literal Translation
And Joshua riseth early in the morning, and the priests bear the ark of Jehovah,
And Joshua riseth early in the morning, and the priests bear the ark of Jehovah,
Update Bible Version
And Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of Yahweh.
And Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of Yahweh.
Webster's Bible Translation
And Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of the LORD.
And Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of the LORD.
World English Bible
Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of Yahweh.
Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of Yahweh.
New King James Version
And Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of the LORD.
And Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of the LORD.
New Living Translation
Joshua got up early the next morning, and the priests again carried the Ark of the Lord .
Joshua got up early the next morning, and the priests again carried the Ark of the Lord .
New Life Bible
Joshua got up early in the morning. And the religious leaders took up the special box of the agreement.
Joshua got up early in the morning. And the religious leaders took up the special box of the agreement.
New Revised Standard
Then Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of the Lord .
Then Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Joshua rose early in the morning, - and the priests bare the ark of Yahweh;
And Joshua rose early in the morning, - and the priests bare the ark of Yahweh;
Douay-Rheims Bible
And Josue rising before day, the priests took the ark of the Lord,
And Josue rising before day, the priests took the ark of the Lord,
Revised Standard Version
Then Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of the LORD.
Then Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of the LORD.
New American Standard Bible (1995)
Now Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of the LORD.
Now Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of the LORD.
Contextual Overview
6 And Ioshua the sonne of Nun called the Priests, and said vnto them, Take vp the Arke of the Couenant, and let seuen Priests beare seuen trumpets of rammes-hornes, before the Arke of the Lord. 7 And he said vnto the people, Passe on, and compasse the city, and let him that is armed passe on before the Arke of the Lord. 8 And it came to passe when Ioshua had spoken vnto the people, that the seuen Priestes bearing the seuen trumpets of rammes hornes, passed on before the Lord, and blew with the trumpets: and the Arke of the Couenant of the Lord followed them. 9 And the armed men went before the Priests that blew with the trumpets: and the rereward came after the Arke, the Priests going on, and blowing with the trumpets. 10 And Ioshua had commanded the people, saying, Ye shall not shout, nor make any noise with your voice, neither shall any word proceed out of your mouth, vntill the day I bid you shoute, then shall ye shoute. 11 So the Arke of the Lord compassed the citie, going about it once: and they came into the campe, and lodged in the campe. 12 And Ioshua rose earely in the morning, and the Priests tooke vp the Arke of the Lord. 13 And seuen Priests bearing seuen trumpets of rammes hornes before the Arke of the Lord, went on continually, and blew with the trumpets: and the armed men went before them, but the rereward came after the Arke of the Lord, the Priests going on and blowing with the trumpets. 14 And the second day they compassed the citie once, and returned into the campe: so they did sixe dayes. 15 And it came to passe on the seuenth day, that they rose early about the dawning of the day, and compassed the citie after the same maner, seuen times: only on that day they compassed the citie seuen times.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Joshua rose: Joshua 3:1, Genesis 22:3
the priests: Joshua 6:6-8, Deuteronomy 31:25, John 2:5-8, John 6:10, John 6:11, John 9:6, John 9:7, Hebrews 11:7, Hebrews 11:8
Reciprocal: Deuteronomy 31:9 - which bare Joshua 8:10 - rose up Judges 7:1 - rose up Judges 20:19 - rose up 2 Chronicles 29:20 - rose
Cross-References
Genesis 6:1
And it came to passe, when men began to multiply on the face of the earth, and daughters were borne vnto them:
And it came to passe, when men began to multiply on the face of the earth, and daughters were borne vnto them:
Genesis 6:2
That the sonnes of God saw the daughters of men, that they were faire, and they took them wiues, of all which they chose.
That the sonnes of God saw the daughters of men, that they were faire, and they took them wiues, of all which they chose.
Genesis 6:3
And the LORD said, My Spirit shall not alwayes striue with man; for that hee also is flesh: yet his dayes shalbe an hundred and twenty yeeres.
And the LORD said, My Spirit shall not alwayes striue with man; for that hee also is flesh: yet his dayes shalbe an hundred and twenty yeeres.
Genesis 6:4
There were Giants in the earth in those daies: and also after that, when the sonnes of God came in vnto the daughters of men, & they bare children to them; the same became mightie men, which were of old, men of renowme.
There were Giants in the earth in those daies: and also after that, when the sonnes of God came in vnto the daughters of men, & they bare children to them; the same became mightie men, which were of old, men of renowme.
Genesis 6:5
And God saw, that the wickednes of man was great in the earth, and that euery imagination of the thoughts of his heart was onely euill continually.
And God saw, that the wickednes of man was great in the earth, and that euery imagination of the thoughts of his heart was onely euill continually.
Genesis 6:8
But Noah found grace in the eyes of the LORD.
But Noah found grace in the eyes of the LORD.
Genesis 6:13
And God said vnto Noah, The end of all flesh is come before mee; for the earth is filled with violence through them; and behold, I will destroy them with the earth.
And God said vnto Noah, The end of all flesh is come before mee; for the earth is filled with violence through them; and behold, I will destroy them with the earth.
Genesis 6:14
Make thee an Arke of Gopher-wood: roomes shalt thou make in the arke, and shalt pitch it within and without with pitch.
Make thee an Arke of Gopher-wood: roomes shalt thou make in the arke, and shalt pitch it within and without with pitch.
Genesis 6:15
And this is the fashion, which thou shalt make it of: the length of the arke shalbe three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirtie cubits.
And this is the fashion, which thou shalt make it of: the length of the arke shalbe three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirtie cubits.
Genesis 6:16
A window shalt thou make to the arke, and in a cubite shalt thou finish it aboue; and the doore of the arke shalt thou set in the side thereof: With lower, second, and third stories shalt thou make it.
A window shalt thou make to the arke, and in a cubite shalt thou finish it aboue; and the doore of the arke shalt thou set in the side thereof: With lower, second, and third stories shalt thou make it.
Gill's Notes on the Bible
And Joshua rose early in the morning,.... Of the second day; to take care of, direct, and prepare everything for another procession on that day; so active and diligent was he to do the will and work of God, exactly and punctually:
and the priests took up the ark of the Lord; and carried it about as they had done the day before.