Lectionary Calendar
Wednesday, April 22nd, 2026
the Third Week after Easter
the Third Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
King James Version (1611 Edition)
Judges 19:4
And his father in law, the damosels father, reteined him, and hee abode with him three dayes: so they did eate and drinke, and lodged there.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
His father-in-law, the girl’s father, detained him, and he stayed with him for three days. They ate, drank, and spent the nights there.
His father-in-law, the girl’s father, detained him, and he stayed with him for three days. They ate, drank, and spent the nights there.
Hebrew Names Version
His father-in-law, the young lady's father, retained him; and he abode with him three days: so they ate and drink, and lodged there.
His father-in-law, the young lady's father, retained him; and he abode with him three days: so they ate and drink, and lodged there.
King James Version
And his father in law, the damsel's father, retained him; and he abode with him three days: so they did eat and drink, and lodged there.
And his father in law, the damsel's father, retained him; and he abode with him three days: so they did eat and drink, and lodged there.
Lexham English Bible
His father-in-law, the young woman's father, urged him to stay with him three days; and they ate and drank, and they spent the night there.
His father-in-law, the young woman's father, urged him to stay with him three days; and they ate and drank, and they spent the night there.
English Standard Version
And his father-in-law, the girl's father, made him stay, and he remained with him three days. So they ate and drank and spent the night there.
And his father-in-law, the girl's father, made him stay, and he remained with him three days. So they ate and drank and spent the night there.
New Century Version
The father-in-law, the young woman's father, asked him to stay. So he stayed for three days and ate, drank, and slept there.
The father-in-law, the young woman's father, asked him to stay. So he stayed for three days and ate, drank, and slept there.
New English Translation
His father-in-law, the girl's father, persuaded him to stay with him for three days, and they ate and drank together, and spent the night there.
His father-in-law, the girl's father, persuaded him to stay with him for three days, and they ate and drank together, and spent the night there.
Amplified Bible
So his father-in-law, the girl's father, detained him; and he stayed there with him for three days. So they ate and drank, and he lodged there.
So his father-in-law, the girl's father, detained him; and he stayed there with him for three days. So they ate and drank, and he lodged there.
New American Standard Bible
His father-in-law, the girl's father, prevailed upon him, and he remained with him for three days. So they ate and drank and stayed there.
His father-in-law, the girl's father, prevailed upon him, and he remained with him for three days. So they ate and drank and stayed there.
Geneva Bible (1587)
And his father in lawe, the yong womans father reteined him: & he abode with him three dayes: so they did eate & drinke, & lodged there.
And his father in lawe, the yong womans father reteined him: & he abode with him three dayes: so they did eate & drinke, & lodged there.
Legacy Standard Bible
En sy skoonvader, die vader van die jong vrou, het hom teruggehou, sodat hy drie dae by hom gebly het; en hulle het geëet en gedrink en die nag daar oorgebly.
En sy skoonvader, die vader van die jong vrou, het hom teruggehou, sodat hy drie dae by hom gebly het; en hulle het geëet en gedrink en die nag daar oorgebly.
Contemporary English Version
and did not want him to leave. So the man stayed three days, eating and drinking with his father-in-law.
and did not want him to leave. So the man stayed three days, eating and drinking with his father-in-law.
Complete Jewish Bible
His father-in-law, the girl's father, kept him there; so he remained with him three days; they ate, drank and stayed there.
His father-in-law, the girl's father, kept him there; so he remained with him three days; they ate, drank and stayed there.
Darby Translation
And his father-in-law, the damsel's father, retained him, and he abode with him three days; and they ate and drank, and lodged there.
And his father-in-law, the damsel's father, retained him, and he abode with him three days; and they ate and drank, and lodged there.
Easy-to-Read Version
The woman's father led the Levite into his house. The Levite's father-in-law invited him to stay. So he stayed for three days. He ate, drank, and slept in his father-in-law's house.
The woman's father led the Levite into his house. The Levite's father-in-law invited him to stay. So he stayed for three days. He ate, drank, and slept in his father-in-law's house.
George Lamsa Translation
And his father-in-law, the damsels father, detained him; and he stayed with him three days; so they did eat and drink and lodged there.
And his father-in-law, the damsels father, detained him; and he stayed with him three days; so they did eat and drink and lodged there.
Good News Translation
The father insisted that he stay, and so he stayed for three days. The couple had their meals and spent the nights there.
The father insisted that he stay, and so he stayed for three days. The couple had their meals and spent the nights there.
Literal Translation
And his father-in-law, the young woman's father, detained him. And he stayed with him three days. And they ate and drank, and stayed there.
And his father-in-law, the young woman's father, detained him. And he stayed with him three days. And they ate and drank, and stayed there.
Miles Coverdale Bible (1535)
& his father in lawe, yt the damsels father kepte him, so yt he taried thre dayes wt him: thus they ate and droke, and remayned there all nighte.
& his father in lawe, yt the damsels father kepte him, so yt he taried thre dayes wt him: thus they ate and droke, and remayned there all nighte.
American Standard Version
And his father-in-law, the damsel's father, retained him; and he abode with him three days: so they did eat and drink, and lodged there.
And his father-in-law, the damsel's father, retained him; and he abode with him three days: so they did eat and drink, and lodged there.
Bible in Basic English
And his father-in-law, the girl's father, kept him there for three days; and they had food and drink and took their rest there.
And his father-in-law, the girl's father, kept him there for three days; and they had food and drink and took their rest there.
Bishop's Bible (1568)
And his father in lawe, the damosels father, retayned hym, and he abode with hym three dayes: and so they dyd eate and drinke, and lodged there.
And his father in lawe, the damosels father, retayned hym, and he abode with hym three dayes: and so they dyd eate and drinke, and lodged there.
JPS Old Testament (1917)
And his father-in-law, the damsel's father, retained him; and he abode with him three days; so they did eat and drink, and lodged there.
And his father-in-law, the damsel's father, retained him; and he abode with him three days; so they did eat and drink, and lodged there.
Brenton's Septuagint (LXX)
And his father-in-law, the father of the damsel, constrained him, and he stayed with him for three days; and they ate and drank, and lodged there.
And his father-in-law, the father of the damsel, constrained him, and he stayed with him for three days; and they ate and drank, and lodged there.
English Revised Version
And his father in law, the damsel's father, retained him; and he abode with him three days: so they did eat and drink, and lodged there.
And his father in law, the damsel's father, retained him; and he abode with him three days: so they did eat and drink, and lodged there.
Berean Standard Bible
His father-in-law, the girl's father, persuaded him to stay, so he remained with him three days, eating, drinking, and lodging there.
His father-in-law, the girl's father, persuaded him to stay, so he remained with him three days, eating, drinking, and lodging there.
Wycliffe Bible (1395)
And the hosebonde of the douytir dwellide in `the hows of his wyues fadir in three daies, and eet and drank hoomli with hym.
And the hosebonde of the douytir dwellide in `the hows of his wyues fadir in three daies, and eet and drank hoomli with hym.
Young's Literal Translation
And keep hold on him doth his father-in-law, father of the young woman, and he abideth with him three days, and they eat and drink, and lodge there.
And keep hold on him doth his father-in-law, father of the young woman, and he abideth with him three days, and they eat and drink, and lodge there.
Update Bible Version
And his father-in-law, the damsel's father, retained him; and he abode with him three days: so they ate and drank, and lodged there.
And his father-in-law, the damsel's father, retained him; and he abode with him three days: so they ate and drank, and lodged there.
Webster's Bible Translation
And his father-in-law, the damsel's father, retained him; and he abode with him three days: so they ate and drank, and lodged there.
And his father-in-law, the damsel's father, retained him; and he abode with him three days: so they ate and drank, and lodged there.
World English Bible
His father-in-law, the young lady's father, retained him; and he abode with him three days: so they ate and drink, and lodged there.
His father-in-law, the young lady's father, retained him; and he abode with him three days: so they ate and drink, and lodged there.
New King James Version
Now his father-in-law, the young woman's father, detained him; and he stayed with him three days. So they ate and drank and lodged there.
Now his father-in-law, the young woman's father, detained him; and he stayed with him three days. So they ate and drank and lodged there.
New Living Translation
Her father urged him to stay awhile, so he stayed three days, eating, drinking, and sleeping there.
Her father urged him to stay awhile, so he stayed three days, eating, drinking, and sleeping there.
New Life Bible
His father-in-law, the girl's father, made him stay. So he stayed with him three days. They ate and drank and stayed there.
His father-in-law, the girl's father, made him stay. So he stayed with him three days. They ate and drank and stayed there.
New Revised Standard
His father-in-law, the girl's father, made him stay, and he remained with him three days; so they ate and drank, and he stayed there.
His father-in-law, the girl's father, made him stay, and he remained with him three days; so they ate and drank, and he stayed there.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And his father-in-law, the father of the damsel, constrained him, and he abode with him three days, - and they did eat and drink, and lodged there.
And his father-in-law, the father of the damsel, constrained him, and he abode with him three days, - and they did eat and drink, and lodged there.
Douay-Rheims Bible
And embraced the man. And the son in law tarried in the house of his father in law three days, eating with him and drinking familiarly.
And embraced the man. And the son in law tarried in the house of his father in law three days, eating with him and drinking familiarly.
Revised Standard Version
And his father-in-law, the girl's father, made him stay, and he remained with him three days; so they ate and drank, and lodged there.
And his father-in-law, the girl's father, made him stay, and he remained with him three days; so they ate and drank, and lodged there.
New American Standard Bible (1995)
His father-in-law, the girl's father, detained him; and he remained with him three days. So they ate and drank and lodged there.
His father-in-law, the girl's father, detained him; and he remained with him three days. So they ate and drank and lodged there.
Contextual Overview
1 And it came to passe in those dayes, when there was no King in Israel, that there was a certaine Leuite soiourning on the side of mount Ephraim, who tooke to him a concubine out of Bethlehem Iudah. 2 And his concubine played the whore against him, and went away from him vnto her fathers house to Bethlehem Iudah, and was there foure whole moneths. 3 And her husband arose, and went after her to speake friendly vnto her, and to bring her againe, hauing his seruant with him, and a couple of asses: and shee brought him into her fathers house, and when the father of the damsell saw him, he reioyced to meet him. 4 And his father in law, the damosels father, reteined him, and hee abode with him three dayes: so they did eate and drinke, and lodged there. 5 And it came to passe on the fourth day, when they arose earely in the morning, that he rose vp to depart: and the damosels father saide vnto his sonne in lawe, Comfort thine heart with a morsell of bread, and afterward goe your way. 6 And they sate downe, and did eat and drinke both of them together: for the damosels father had saide vnto the man, Be content, I pray thee, and tary all night, and let thine heart be merrie. 7 And when the man rose vp to depart, his father in law vrged him: therfore he lodged there againe. 8 And hee arose early in the morning on the fift day to depart, and the damosels father sayd, Comfort thine heart, I pray thee. And they taried vntill after noone, and they did eate both of them. 9 And when the man rose vp to depart, hee and his concubine, and his seruant; his father in law, the damsels father, said vnto him, Behold, now the day draweth towardes euening, I pray you tarie all night: behold, the day groweth to an ende, lodge heere, that thine heart may be merrie; and to morrow get you early on your way, that thou mayest goe home. 10 But the man would not tary that night, but he rose vp and departed, and came ouer against Iebus (which is Ierusalem:) and there were with him two asses sadled, his concubine also was with him.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Genesis 25:6 - concubines
Cross-References
Genesis 13:13
But the men of Sodome were wicked, and sinners before the LORD exceedingly.
But the men of Sodome were wicked, and sinners before the LORD exceedingly.
Genesis 18:20
And the LORD said, Because the cry of Sodome and Gomorrah is great, and because their sinne is very grieuous:
And the LORD said, Because the cry of Sodome and Gomorrah is great, and because their sinne is very grieuous:
Genesis 19:1
And there came two Angels to Sodome at euen, and Lot sate in the gate of Sodome: and Lot seeing them, rose vp to meet them, and he bowed himselfe with his face toward the ground.
And there came two Angels to Sodome at euen, and Lot sate in the gate of Sodome: and Lot seeing them, rose vp to meet them, and he bowed himselfe with his face toward the ground.
Genesis 19:6
And Lot went out at the doore vnto them, & shut the doore after him,
And Lot went out at the doore vnto them, & shut the doore after him,
Genesis 19:20
Behold now, this citie is neere to flee vnto, and it is a litle one: Oh let me escape thither, (is it not a litle one?) and my soule shall liue.
Behold now, this citie is neere to flee vnto, and it is a litle one: Oh let me escape thither, (is it not a litle one?) and my soule shall liue.
Genesis 19:25
And he ouerthrew those cities, and all the plaine, and all the inhabitants of the cities, and that which grew vpon the ground.
And he ouerthrew those cities, and all the plaine, and all the inhabitants of the cities, and that which grew vpon the ground.
Exodus 16:2
And the whole Congregation of the children of Israel murmured against Moses and Aaron in the wildernesse.
And the whole Congregation of the children of Israel murmured against Moses and Aaron in the wildernesse.
Exodus 23:2
Thou shalt not follow a multitude to doe euill: neither shalt thou speake in a cause, to decline after many, to wrest iudgement:
Thou shalt not follow a multitude to doe euill: neither shalt thou speake in a cause, to decline after many, to wrest iudgement:
Proverbs 4:16
For they sleepe not except they haue done mischiefe: and their sleepe is taken away vnlesse they cause some to fall.
For they sleepe not except they haue done mischiefe: and their sleepe is taken away vnlesse they cause some to fall.
Proverbs 6:18
An heart that deuiseth wicked imaginations, feet that be swift in running to mischiefe:
An heart that deuiseth wicked imaginations, feet that be swift in running to mischiefe:
Gill's Notes on the Bible
And his father in law, the damsel's father, retained him,.... Prevailed upon him to stay some time with him:
and he abode with him three days; it seems as if he agreed to stay with him so long, and that time he stayed contentedly:
so they did eat and drink, and lodged there; the Levite and his servant were very handsomely entertained, and had everything provided for them convenient for meat, drink, and lodging.