the Third Sunday after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
King James Version (1611 Edition)
Lamentations 1:2
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
She weeps bitterly during the night,with tears on her cheeks.There is no one to offer her comfort,not one from all her lovers.All her friends have betrayed her;they have become her enemies.
She weeps sore in the night, and her tears are on her cheeks; Among all her lovers she has none to comfort her: All her friends have dealt treacherously with her; they are become her enemies.
She weepeth sore in the night, and her tears are on her cheeks: among all her lovers she hath none to comfort her: all her friends have dealt treacherously with her, they are become her enemies.
She weeps bitterly in the night, with tears on her cheeks; among all her lovers she has none to comfort her; all her friends have dealt treacherously with her; they have become her enemies.
She weeps bitterly in the night, And her tears are on her cheeks; She has no one to comfort her Among all her lovers. All her friends have dealt treacherously with her; They have become her enemies.
She cries loudly at night, and tears are on her cheeks. There is no one to comfort her; all who loved her are gone. All her friends have turned against her and are now her enemies.
She weeps bitterly in the night And her tears are [constantly] on her cheeks; Among all her lovers (political allies) She has no one to comfort her. All her friends have dealt treacherously with her; They have become her enemies.
She weeps sore in the night, and her tears are on her cheeks; Among all her lovers she has none to comfort her: All her friends have dealt treacherously with her; they are become her enemies.
She weepeth continually in the night, and her teares runne downe by her cheekes: among all her louers, she hath none to comfort her: all her friendes haue delt vnfaithfully with her, and are her enemies.
She weeps bitterly in the night And her tears are on her cheeks; She has none to comfort her Among all her lovers. All her friends have dealt treacherously with her; They have become her enemies.
She weeps bitterly in the night,And her tears are on her cheeks;She has none to comfort herAmong all her lovers.All her friends have dealt treacherously with her;They have become her enemies.
She weeps aloud in the night, with tears upon her cheeks. Among all her lovers there is no one to comfort her. All her friends have betrayed her; they have become her enemies.
Each night, bitter tears flood her cheeks. None of her former lovers are there to offer comfort; her friends have betrayed her and are now her enemies.
Bitterly she weeps at night, tears running down her cheeks. Not one of all her lovers is there to comfort her. Her friends have all betrayed her; they have become her enemies.
She weepeth sore in the night, and her tears are on her cheeks; among all her lovers she hath no comforter; all her friends have dealt treacherously with her, they are become her enemies.
She cries bitterly in the night. Her tears are on her cheeks. She has no one to comfort her. Many nations were friendly to her, but not one of them comforts her now. All her friends have turned their backs on her and have become her enemies.
She weeps bitterly in the night, and her tears run on her cheeks; among all her lovers she has none to comfort her; all her friends have dealt treacherously with her, they have become her enemies.
All night long she cries; tears run down her cheeks. Of all her former friends, not one is left to comfort her. Her allies have betrayed her and are all against her now.
She weeps bitterly in the night, her tears are on her cheeks; she has no comforter among all her lovers. All her friends have been unfaithful to her; they have become her enemies.
She bitterly weeps in the night, and her tears are on her cheeks. She has no comforter among all her lovers. All her friends dealt deceitfully with her; they became enemies to her.
She wepeth sore in the night, so that ye teares runne downe hir chekes: for amonge all hir louers, there is none, that geueth her eny comforte: yee hir nexte frendes abhorre her, & are become hir enemies.
She weepeth sore in the night, and her tears are on her cheeks; Among all her lovers she hath none to comfort her: All her friends have dealt treacherously with her; they are become her enemies.
She is sorrowing bitterly in the night, and her face is wet with weeping; among all her lovers she has no comforter: all her friends have been false to her, they have become her haters.
She weepeth sore in the night, and her tears are on her cheeks; she hath none to comfort her among all her lovers; all her friends have dealt treacherously with her, they are become her enemies.
She weepeth sore in the nyght, so that the teares runne downe her cheekes: for among all her louers there is none that geueth her any comfort, yea her next friendes transgresse agaynst her, and are become her enemies.
BETH. She weeps sore in the night, and her tears are on her cheeks; and there is none of all her lovers to comfort her: all that were her friends have dealt deceitfully with her, they are become her enemies.
She weepeth sore in the night, and her tears are on her cheeks; among all her lovers she hath none to comfort her: all her friends have dealt treacherously with her, they are become her enemies.
Beth. It wepynge wepte in the niyt, and the teeris therof ben in `the chekis therof; `noon is of alle the dereworthe therof, that coumfortith it; alle the frendis therof forsoken it, and ben maad enemyes to it.
She weeps intensely in the night, and her tears are on her cheeks; Among all her lovers she has none to comfort her: All her friends have dealt treacherously with her; they have become her enemies.
She weepeth bitterly in the night, and her tears [are] on her cheeks: among all her lovers she hath none to comfort [her]: all her friends have dealt treacherously with her, they are become her enemies.
ב (Bet)
She weeps bitterly at night; tears stream down her cheeks. She has no one to comfort her among all her lovers. All her friends have betrayed her; they have become her enemies.She weeps bitterly in the night, Her tears are on her cheeks; Among all her lovers She has none to comfort her. All her friends have dealt treacherously with her; They have become her enemies.
She sobs through the night; tears stream down her cheeks. Among all her lovers, there is no one left to comfort her. All her friends have betrayed her and become her enemies.
She cries hard in the night, with tears on her face. She has no one to comfort her among all her lovers. All her friends have not been faithful to her. They have turned against her.
She weeps bitterly in the night, with tears on her cheeks; among all her lovers she has no one to comfort her; all her friends have dealt treacherously with her, they have become her enemies.
She, weepeth sore, in the night, and, her tear, is on her cheek, She hath none to comfort her, of all her lovers, - All her friends, have betrayed her, have become her foes.
Beth. Weeping, she hath wept in the night, and her tears are on her cheeks: there is none to comfort her among all them that were dear to her: all her friends have despised her, and are become her enemies.
She weeps bitterly in the night, tears on her cheeks; among all her lovers she has none to comfort her; all her friends have dealt treacherously with her, they have become her enemies.
She weepeth sore in the night, And her tear [is] on her cheeks, There is no comforter for her out of all her lovers, All her friends dealt treacherously by her, They have been to her for enemies.
She cries herself to sleep each night, tears soaking her pillow. No one's left among her lovers to sit and hold her hand. Her friends have all dumped her.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
weepeth: Lamentations 1:16, Lamentations 2:11, Lamentations 2:18, Lamentations 2:19, Job 7:3, Psalms 6:6, Psalms 77:2-6, Jeremiah 9:1, Jeremiah 9:17-19, Jeremiah 13:17
among: Lamentations 1:19, Jeremiah 4:30, Jeremiah 22:20-22, Jeremiah 30:14, Ezekiel 16:37, Ezekiel 23:22-25, Hosea 2:7, Revelation 17:13, Revelation 17:16
none: Lamentations 1:9, Lamentations 1:16, Lamentations 1:17, Lamentations 1:21, Isaiah 51:18, Isaiah 51:19
all her friends: Job 6:15, Job 19:13, Job 19:14, Psalms 31:11, Proverbs 19:7, Micah 7:5
Reciprocal: Ecclesiastes 4:1 - they had Isaiah 5:5 - I will take Isaiah 24:16 - the treacherous Isaiah 54:11 - not comforted Isaiah 60:15 - thou Jeremiah 6:26 - make thee Jeremiah 9:18 - our eyes Jeremiah 10:19 - Woe Jeremiah 23:10 - the land Jeremiah 38:22 - have set Jeremiah 41:3 - General John 11:19 - to comfort
Cross-References
And the earth brought foorth grasse, and herbe yeelding seed after his kinde, and the tree yeelding fruit, whose seed was in it selfe, after his kinde: and God saw that it was good.
And God said, Let there bee lights in the firmament of the heauen, to diuide the day from the night: and let them be for signes and for seasons, and for dayes and yeeres.
He stretcheth out the North ouer the emptie place, and hangeth the earth vpon nothing.
Loe, these are parts of his waies, but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can vnderstand?
By the word of the Lord were the heauens made: and all the host of them, by the breath of his mouth.
For thus saith the Lord that created the heauens, God himselfe that formed the earth and made it, hee hath established it, he created it not in vaine, he formed it to be inhabited, I am the Lord, and there is none else.
Shee is emptie, and voide, and waste, and the heart melteth, and the knees smite together, and much paine is in all loynes, and the faces of them all gather blacknesse.
Gill's Notes on the Bible
She weepeth sore in the night,.... Or, "weeping weeps" i; two weepings, one for the first, the other for the second temples k; and while others are taking their sleep and rest; a season fit for mourners, when they can give their grief the greater vent, without any interruption from others; and it being now a night of affliction with her, which occasioned this sore weeping. Jarchi observes, that it was in the night that the temple was burnt:
and her tears [are] on her cheeks; continue there, being always flowing, and never wholly dried up; which shows how great her grief was, and that her weeping was without intermission; or otherwise tears do not lie long, but are soon dried up, or wiped off:
among all her lovers she hath none to comfort [her]; as the Assyrians formerly were, Ezekiel 23:5; and more lately the Egyptians her allies and confederates, in whom she trusted; but these gave her no assistance; nor yielded her any relief in her distress; nor so much as spoke one word of comfort to her:
all her friends have dealt treacherously with her, they are become her enemies; those who pretended great friendship to her, and were in strict alliance with her, acted the treacherous part, and withdrew from her, leaving her to the common enemy; and not only so, but behaved towards her in a hostile manner themselves; for "the children of Noph and Tahapanes", places in Egypt confederate with the Jews, are said to "have broken the crown of their head", Jeremiah 2:16. The Targum interprets the "lovers" of the "idols" she loved to follow, who now could be of no use unto her by way of comfort.
i בכה תבכה "plorando plorat", Vatablus; "plorando plorabit", Pagninus, Montanus. k T. Sanhedr. ib. col. 2.
Barnes' Notes on the Bible
Lovers ... friends - i. e. the states in alliance with Judaea, and all human helpers.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Lamentations 1:2. Among all her lovers — Her allies; her friends, instead of helping her, have helped her enemies. Several who sought her friendship when she was in prosperity, in the time of David and Solomon, are now among her enemies.